Abuela vs. Abuelita (Cûdahî heye?) - Hemî Cûdahî

 Abuela vs. Abuelita (Cûdahî heye?) - Hemî Cûdahî

Mary Davis

Dibe ku hûn zanibin "Abuela" têgehek spanî ye ji bo peyva dapîr, û "Abuelita" tê wateya dapîra piçûk. Ev bi rastî têgehek populer e ku ji hêla gelek cîhanê ve tê zanîn. Û ez difikirim ku kolonîzasyona spanî ya berê faktora sereke ye, ji bilî vê yekê gelek welat hene ku spanî diaxivin .

Naha ew her du jî pir dişibin hev û dibe ku heman wateyê bidin. Lêbelê, ew tenê cûdahiyek piçûk heye. Ger hûn di cîhana spanî de nû ne û hewl didin ku ziman fêr bibin, dibe ku ev ji we re hinekî tevlihev be ku hûn fêm bikin . Ez ê ji we re bibe alîkar ku hûn cûdahiyê kifş bikin da ku wan di çarçoveyek rast de bikar bînin.

Werin em têkevin hûrguliyan.

Abuela çi ye?

Wek ku hate gotin, Abuela peyvek spanî ye ji bo dapîrê. Û ez bawer im ku we berê di jiyana xwe de bi kêmanî carekê ev têgîn bihîstibe. Ger we li Fîlma Disney ya bi navê " Encanto, " temaşe kir yek ji karakterên sereke Abuela Madrigal e.

Binêre_jî: Sê Cûdahiyên Di navbera Hot Dogs û Bologna de çi ne? (Rêvekirin) - Hemî Cûdahî

Ev malbat ji ber şiyanên xwe yên efsûnî bi taybetî rêzdar e. Tenê ji Alma re guncav e ku jê re Abuela were gotin ji ber ku ew peyvek fermîtir e û bi vî rengî di zimanê Spanî de bêtir rêz nîşan dide.

Li vir vîdyoyek heye ku rave dike ka meriv çawa bi spanî çawa dibêjî grandmother û meriv çawa Abuela bilêv dike:

Bi rastî ew bilêvkirin hêsan e. Ew jî klasîk xuya dike.

Binêre_jî: Di navbera H+ Û 4G de Cûdahiyek Mezin heye? - Hemî Cûdahî

Abuelita çi ye?

Termek din ji bo Abuela Abuelita ye. Ev Spanishpeyv jî tê wateya dapîr; lê belê, ew bêtir axaftin û hinekî zargotina.

Di spanî ya Amerîkaya Latîn de, karanîna Abuelita rêyek xweştir e ku meriv gazî dapîra xwe bike. Lê ev nayê vê wateyê ku hûn nayê vê wateyê ku hûn ji yekî ku hûn jê re dibêjin Abuelita kêm rêz digirin.

Tenê ew e ku hûn dikarin peyva Abuelita bikar bînin da ku bêtir hezkirin nîşan bidin. Mînakî, hûn dikarin gelek caran wê bikar bînin da ku ji dapîra ku hûn pir jê hez dikin re binav bikin ku hûn jê re bi paşnavek xweşik wekî Abuelita dibêjin.

Abuelita bi bingehîn rengek piçûktir a Abuela ye. Axaftvanên spanî hez dikin ku peyvên piçûk bikar bînin ji ber ku ew şîrînbûn û têkiliyek nerm li sernavê zêde dikin.

Ji ber ku dapîr û dapîr bi gelemperî bi zarokan re bi piçûkan diaxivin, ew pir caran tê bikar anîn.

Wekheviya Abuela û Abuelita çi ye?

Ji xeynî rastiya eşkere, ew her du jî tê wateya dapîrê, ku Abuela an Abuelita bikar tînin her du jî wekî şertên hevaltiyê têne hesibandin.

Hêzkirin ew e ku meriv bi yekî re an li ser wî bi rengekî ku evîn, germahî û hezkirin nîşan dide tê axaftin. Di hemû zimanan de peyvên taybet hene ku ji bo vegotina hezkirinê hatine veqetandin.

Dema ku zimanek fêr dibe, pêdivî ye ku meriv bi şert û mercên cûda yên ku têne bikar anîn nas bikin.

Di spanî de, du peyvan delalbûnê diyar dikin: Carino û amor. Carino têgîna gelemperî ye ku ji bo danasîna kesê ku hûn jê hez dikin û jê hez dikin tê bikar anîn. Lidi heman demê de, amor bi taybetî ji bo îfadekirina evîna romantîk tê bikar anîn.

Van şertên hezkirinê dikare bi faktoran ve girêdayî be, wek temen, zayend û têkiliya bi kesê ku jê re tê gotin.

Gelo maqûl e çima mirovên spanî bi gelemperî Abuela û Abuelita bikar tînin da ku ji dapîrên xwe re binav bikin. Digel vê yekê, hûn dikarin van peyvan bikar bînin ku ji her dapîrê re, bêyî ku ji neteweyê be, binav bikin. Her du şert rêzgirtina ji hezkirinê nîşan didin û dapîrek xwe taybet hîs dikin.

Bê çi be jî, Abuela an Abuelita dê her tiştê ku ew ji bo we bike.

Pêwist e ku meriv şertên dilxwaziyê bi kar bîne guncaw . Dema ku ev her du şertên baş in, hûn nekarin tenê termek hilbijêrin ku gazî dapîra xwe bikin.

Cûdahiya Mezin a Abuela û Abuelita

Di derbarê cûdahiya her du peyvan de du dibistanên ramanê hene.

Yek îdîa dike ku mirov "Abuela" bikar tînin dema ku li ser dapîrên xwe diaxivin an jî behsa wan dikin. Dema ku "Abuelita" bi gelemperî dema ku bi dapîra kesek din re bi dilovanîtir diaxive an li ser wê tê bikar anîn.

Ew hîs dikin ku di karanîna yek ji peyvan de tiştek xelet tune, her çend ew ji bo dapîra wan be jî.

Ji aliyê din ve, ekola duyemîn a ramanê hinekî tundtir e, heke ne bi tevahî berevajî be!

Li vir mirov îdia dikin ku "Abuela" têgehek êrîşkar e û ji ber vê yekê pir heqaret e heke meriv wê bikar bîne da ku behsa wan bike.dapîr. Çend kesên spanî îdia dikin ku dapîrên wan ê li şûna Abuelita ji wan re bibêjin "Abuela" dê pir bêhurmet bibûna." his. Li gorî kesên xwedî vê baweriyê, ev têgeheke pir bêşexsî û teknîkî ye.

Abuelita, lêbelê, li pişt wê bêtir hezkirin û rêz heye. Ji ber vê yekê, mirov bawer dikin ku Abuelita ji bo dapîrê tenê peyvek şîrîntir e û ji Abuela bêtir nêzîkatiyê nîşan dide. Lêbelê, şîroveyên wê yên neyînî jî hene, li gorî hin kesan, lê zêdekirina "-ita" piçek piçûktir e û ji bo nîşankirina hêrsê jî tê bikar anîn.

Lê dîsa jî, ez difikirim ku ew ê dîsa jî girêdayî ye ku dapîra we tercîh dike. Kî dizane? Ma dibe ku ew ji Abuelita ji Abuelita bêtir hezkirin an berevajî vê yekê bi Abuela re hîs bike? Ew bi rastî cûda ye.

Mînakên Abuela û Abuelita

Terma "Abuelita" ji bo zarokên ku dapîrên xwe wekî yên ku di zarokatiyê de hezkirin û parastinê dane wan binav dikin hevpar e. Lêbelê, ew piştî zarokatiyê jî wekî sembola pesindanê berdewam dike.

Ji aliyek din ve, "Abuela" bêtir ji bo mîhengên fermî tê bikar anîn û di heman demê de dengek rêzdartir diyar dike. Ev dikare ji zaroktiyê heta mezinbûnê jî dest pê bike.

Li vir navnîşek bi çend mînakên hevokên ku Abuela û Abuelita bikar tînin hene. Hûn ê bala xwe bidin ku karanîna Abuela bêtir deng didedema ku Abuelita bikar tîne, hevokê nêzîktir, germtir û hezkirî dike :

  • Te Quiero Abuela (Ez ji te hez dikim dapîr .)
  • Te Quiero Abuelita .
  • Vamos a conocer a tu Abuela . (Werin em dapîra xwe bibînin.)
  • Vamos a conocer a tu Abuelita .
  • Ya vuelvo Abuela . (Ez ê vegerim, dapîr.)
  • Ya vuelvo Abuelita . .

Gazîkirina Kesekî Abuelita Êrîşkar e?

Mixabin, ew dikare bibe. Wekî ku di koma duyemîn a baweriyên ku li jor hatî destnîşan kirin de hate destnîşan kirin, piçûk carinan carinan dibe ku piçûktir bibe.

Loma gotina "biçûk" li ber dapîrê dibe bêhurmetî. Mînakî, "piçûk" di îngilîzî de carinan ji bo tiştên ku ne piçûk an jî xweşik in bi nav dike - sarkazm!

Herwiha, dibe ku sarkazm wekî bêedebî derkeve û zêde neyê pejirandin, nemaze ji hêla kal û pîrên ku dixwazin ciwan mîna neviyên xwe rêz ji wan re bigirin.

Dibe ku pir dapîr nerazîbin ku neviyên xwe wekî Abuela an Abuelita bipeyivin. Lêbelê, dibe ku pir kes îstîsnayek zexm bi dest bixin, bi taybetî ji hêla xerîbek. Tu dizanî ku di şûna dapîra te de kesek dikare hinekî hestyar be.

Ji ber vê yekê divê mirov her dem bebaldar be ku meriv çawa xîtabî mirovan bike!

Her dapîr naxwaze bêhurmetî were kirin.

Divê kengî Abuelita were bikar anîn?

Abuelita ji bo demên taybetî jî tê bikar anîn.

Mînakî, ew di "Roja Miriyan" de tê bikaranîn, cejneke ku tê de mirov malbat û hevalên xwe yên ku canê wan çûye axretê bi bîr tînin. Di heman demê de ew di dema L s Posadas de jî tê bikar anîn, ku behsa demsala Sersalê ya li Meksîkayê dike.

Abuelita carinan bi " lita " an " litta " tê kurtkirin. Peyvên din ên nefermî yên ku hûn dikarin bikar bînin tata û yaya hene. Wekî din, Abuelita ji bo hurmetê nîşanî jinên din ên pîr, ne tenê dapîra we jî, tê bikar anîn.

Peyvên ku Pir caran di Spanî de têne bikar anîn (Çapa Têkilî)

Binêrin di vê navnîşê de peyvên pir caran di spanî de ji bo têkiliyên cûda têne bikar anîn:

Term Têkilî
Abuelo an Abuelito Bapîr
Bisabuela Dapîrên Mezin
Padre Bavo
Madre Dayê
Hermano Bira
Hermana Xwişk
Esposo an Marido Mêrê
Esposa anMujer Jin
Hîco Kur
Hîca Keç
Tia Xalê
Tio Apê

Gelo hûn bi Spanî bangî endamên malbata xwe bikin?

Niha ku hûn hin şertên bingehîn ên Spanî yên ji bo endamên malbatê dizanin, dibe ku hûn bixwazin awayê xîtabî malbata xwe biguhezînin û yek ji yên jorîn bikar bînin. şert û mercên!

Ew pir xweş dixuyin, ne wusa?

9 Awayên Din ên Dibêjin Dapîr

Wusa dixuye ku Abuela û Abuelita ne tenê têgîna dapîrê ye di spanî de. Heke hûn li vebijarkên bêtir digerin ku hûn jê re bangî dapîra xwe bikin, li vir navnîşek peyvên cihêreng ên ku hûn dikarin ji wan hilbijêrin heye:

  1. Abue

    Ev têgîn ji bo "dapîr" radiweste û guhertoyek kurt a abuela ye. Ew di spanî de yek ji paşnavên herî populer e. Abue dikare ji bo abuelito jî kurt be ku di spanî de tê wateya Bapîr.

  2. Mami

    Li Welatên Amerîkaya Latîn, mami û dayik paşnavên populer ên dapîran in. Ev têgîn pir delal e ji ber ku ew dapîra we wekî 'dayik' bi nav dike ku evîna pir kûrtir nîşan dide.

  3. Nana

    Ev wergereke spanî ya ji bo "dapîr" e. Ev term ne bi qasî yên din di navnîşê de populer e.

  4. Lita

    “Lita” kurteya Abuelita ye. Ev peyv ji ber ku zarokên biçûk di bilêvkirina tevahiya peyvê de zehmetiyan dikişandin, hate damezrandinabuelita. Ji ber vê yekê, wan guhertoyek wê ya kurttir û şîrîntir bikar anîn.

  5. Tita

    Li gelek welatan, tita peyveke delal e ku bi dapîrê ve girêdayî ye. Her çend, ev wate ji bo Spanyayê nayê sepandin ji ber ku tita li wir tê bikar anîn ku ji bo "apût" tê gotin.

Dawî Raman

Bi gelemperî, cûdahiya di navbera Abuela û Abuelita de tenê cûdahiyek porê heye. Ew ê dîsa jî li gorî tercîha we û ya dapîra we were.

Mirov dikare ji bo fermîbûnê gazî Abuela bike an ji bo sohbetek bêserûber bangî Abuelita bike. Lê belê, divê hûn xwe ji wan navan negirin. Aqilmendtir e ku meriv xwe li yek têgehekê bigire, ji ber ku heke hûn herduyan jî wek hev bi kar bînin, dibe ku hûn ji dapîra xwe re bêhurmetî xuya bikin.

Bînin bîra xwe, her du peyvan dikarin di warê biçûkbûnê de ji hev cuda bin; Divê mirov ji bîr neke ku diminutîv carinan dikare piçûktir be jî.

Digel vê yekê, her du jî dikarin ji bo jinên pîr wekî şertên dilşewatiyê bêne hesibandin. 4Bila dapîra xwe bibijêre ku jê re dibêjin dapîr, çi Abuela, çi Abuelita, çi navên din.

Heya ku ew hezkirina we ji we hîs dike û hûn bi gotin û kirinên xwe bi rastî rêz jê re digirin. Jixwe, dapîr jinek hêja ye ku germî, dilovanî, ken û hezkirinê heq dike.

Gotarên Din ên Divê Xwendin

    Dibe ku guhertoya çîroka webê ya vê gotarê li vir were pêşdîtin.

    Mary Davis

    Mary Davis nivîskarek, afirînerê naverokê, û lêkolînerek dilşewat e ku di analîzkirina berhevdanê de li ser mijarên cihêreng pispor e. Digel destûrnameyek rojnamegeriyê û zêdetirî pênc sal ezmûna di qadê de, Meryem dil heye ku agahdariya bêalî û rasterast ji xwendevanên xwe re ragihîne. Hezkirina wê ya ji bo nivîsandinê dema ku ew ciwan bû dest pê kir û bûye hêzek ajotinê li pişt kariyera wê ya serkeftî di nivîsandinê de. Qabiliyeta Meryem a lêkolîn û pêşkêşkirina dîtinan bi rengek hêsan-fêmkirî û balkêş ew ji xwendevanên li çaraliyê cîhanê re xweş kiriye. Gava ku ew nenivîsîne, Meryem ji rêwîtiyê, xwendinê, û wextê xwe bi malbat û hevalên xwe re derbas dike.