Abuela lwn Abuelita (Adakah Ada Perbezaan?) – Semua Perbezaan

 Abuela lwn Abuelita (Adakah Ada Perbezaan?) – Semua Perbezaan

Mary Davis

Anda mungkin tahu “Abuela” ialah istilah Sepanyol untuk perkataan nenek, dan “Abuelita” bermaksud nenek kecil. Ini sebenarnya adalah istilah popular yang dikenali ramai di seluruh dunia. Dan saya rasa penjajahan Sepanyol sebelum ini adalah faktor utama, selain terdapat banyak negara yang bercakap bahasa Sepanyol .

Kini kedua-duanya terdengar sangat serupa dan mungkin bermaksud perkara yang sama. Walau bagaimanapun, mereka hanya mempunyai sedikit perbezaan. Jika anda baru mengenali dunia Sepanyol dan cuba mempelajari bahasa itu, ini mungkin agak mengelirukan untuk anda fahami . Saya akan membantu anda menemui perbezaan untuk menggunakannya dalam konteks yang betul.

Mari kita masuk ke butiran.

Apakah Abuela?

Seperti yang dinyatakan, Abuela ialah perkataan Sepanyol untuk nenek. Dan saya pasti anda mesti pernah mendengar istilah ini sekurang-kurangnya sekali dalam hidup anda sebelum ini. Jika anda menonton Filem Disney bertajuk “ Encanto, ” salah satu watak utama ialah Abuela Madrigal.

Keluarga ini sangat dihormati kerana kebolehan ajaib mereka. Memang sesuai untuk Alma dipanggil Abuela kerana ia adalah istilah yang lebih formal dan dengan itu menunjukkan lebih hormat dalam bahasa Sepanyol.

Berikut ialah video yang menerangkan cara menyebut nenek dalam bahasa Sepanyol dan cara menyebut Abuela:

Sebenarnya mudah untuk menyebutnya. Bunyinya klasik juga.

Apakah Abuelita?

Istilah lain untuk Abuela ialah Abuelita. Bahasa Sepanyol iniperkataan juga bermaksud nenek; walau bagaimanapun, ia lebih kolokial dan agak slanga.

Dalam bahasa Sepanyol Amerika Latin, menggunakan Abuelita ialah cara yang lebih menarik untuk memanggil nenek seseorang. Tetapi ini tidak bermakna anda tidak bermakna anda kurang menghormati seseorang yang anda panggil Abuelita.

Cuma anda boleh menggunakan perkataan Abuelita untuk menunjukkan lebih banyak kasih sayang. Sebagai contoh, anda sering boleh menggunakannya untuk merujuk kepada nenek yang anda sangat sayangi sehingga anda memanggilnya dengan nama panggilan yang comel seperti Abuelita.

Abuelita pada asasnya ialah bentuk kecil Abuela. Penutur bahasa Sepanyol suka menggunakan istilah kecil kerana mereka menambah kemanisan dan sentuhan lembut pada tajuk.

Memandangkan datuk dan nenek biasanya bercakap dengan kanak-kanak dalam bentuk kecil, ia sering digunakan.

Apakah Persamaan Abuela dan Abuelita?

Selain fakta yang jelas, kedua-duanya bermaksud nenek, sama ada menggunakan Abuela atau Abuelita kedua-duanya dianggap sebagai istilah sayang.

Lihat juga: Berapa Banyak Perbezaan Penurunan Berat Badan 10 paun dalam Wajah Chubby Saya? (Fakta) - Semua Perbezaan

Kemesraan ialah cara bercakap dengan atau tentang seseorang dengan cara yang menunjukkan kasih sayang, kemesraan dan kesukaan. Semua bahasa mempunyai perkataan khusus yang didedikasikan untuk menyatakan rasa sayang.

Apabila mempelajari apa-apa bahasa, adalah penting untuk membiasakan diri dengan pelbagai istilah sayang yang digunakan.

Dalam bahasa Sepanyol, dua perkataan menyatakan rasa sayang: Carino dan cinta. Carino ialah istilah yang lebih umum digunakan untuk menggambarkan seseorang yang anda sayangi dan sayangi. Padapada masa yang sama, amor digunakan secara khusus untuk menyatakan cinta romantis.

Syarat kasih sayang ini boleh bergantung pada faktor, seperti umur, jantina dan hubungan dengan orang yang dirujuk.

Adalah masuk akal mengapa orang Sepanyol biasanya menggunakan Abuela dan Abuelita untuk merujuk kepada nenek mereka. Walau bagaimanapun, anda boleh menggunakan perkataan ini untuk merujuk kepada mana-mana nenek, tanpa mengira kewarganegaraan. Kedua-dua istilah itu menunjukkan rasa hormat menghormati dan membuatkan seorang nenek berasa istimewa.

Walau apa pun, Abuela atau Abuelita akan melakukan segala yang dia mampu untuk anda.

Adalah penting untuk menggunakan syarat sayang dengan sewajarnya . Walaupun kedua-dua istilah ini baik, anda tidak boleh memilih mana-mana istilah untuk memanggil nenek anda.

Perbezaan Utama Abuela dan Abuelita

Terdapat dua aliran pemikiran mengenai perbezaan antara dua perkataan.

Seseorang mendakwa bahawa orang ramai menggunakan “Abuela” apabila bercakap tentang atau merujuk kepada nenek mereka. Manakala "Abuelita" sering digunakan apabila bercakap dengan atau tentang nenek orang lain dengan lebih mesra.

Mereka merasakan tiada salahnya menggunakan salah satu daripada istilah tersebut, walaupun untuk nenek mereka.

Sebaliknya, aliran pemikiran kedua adalah lebih ekstrem, jika bukan sebaliknya!

Di sini orang mendakwa bahawa "Abuela" adalah istilah yang menyinggung perasaan dan oleh itu sangat menghina jika seseorang menggunakannya untuk merujuk kepada merekanenek. Beberapa orang Sepanyol mendakwa bahawa nenek mereka akan berasa sangat tidak dihormati jika mereka memanggil mereka "Abuela" dan bukannya Abuelita.

Ini kerana Abuela dianggap sebagai istilah "dingin" dan keras yang tidak menunjukkan hubungan atau perasaan. Menurut orang yang mempunyai kepercayaan ini, ia adalah istilah yang sangat tidak peribadi dan teknikal.

Abuelita, bagaimanapun, mempunyai lebih kasih sayang dan rasa hormat di sebaliknya. Oleh itu, orang percaya bahawa Abuelita hanyalah istilah yang lebih manis untuk nenek dan menunjukkan lebih dekat daripada Abuela. Walau bagaimanapun, ia juga mempunyai komen negatif, menurut sesetengah pihak, menambah "-ita" adalah sedikit kecil dan juga digunakan untuk menunjukkan rasa dengki.

Namun, saya fikir ia masih bergantung pada pilihan yang lebih disukai oleh nenek anda. Siapa tahu? Mungkinkah dia berasa lebih sayang dengan Abuela daripada Abuelita atau sebaliknya? Ia benar-benar berbeza.

Contoh Abuela dan Abuelita

Istilah “Abuelita” adalah biasa bagi kanak-kanak yang merujuk kepada nenek mereka sebagai orang yang memberi mereka kasih sayang dan perlindungan pada zaman kanak-kanak. Walau bagaimanapun, ia diteruskan walaupun selepas zaman kanak-kanak sebagai simbol penghargaan.

Sebaliknya, “Abuela” lebih banyak digunakan untuk tetapan formaliti dan memberikan nada hormat yang lebih tegas pada masa yang sama. Ini boleh bermula dari zaman kanak-kanak hingga dewasa juga.

Berikut ialah senarai dengan beberapa contoh ayat menggunakan Abuela dan Abuelita. Anda akan perasan bahawa menggunakan Abuela lebih bunyiterus terang semasa menggunakan Abuelita menjadikan ayat lebih dekat, hangat dan penyayang :

  • Te Quiero Abuela (Saya sayang kamu, nenek .)
  • Te Quiero Abuelita .
  • Vamos a conocer a tu Abuela . (Jom jumpa nenek awak.)
  • Vamos a conocer a tu Abuelita .
  • Ya vuelvo Abuela . (Saya akan kembali, nenek.)
  • Ya vuelvo Abuelita .
  • Voy a llamar a mi Abuela (saya akan panggil nenek saya.)
  • Voy a llamar a mi Abuelita.

Adakah Memanggil Seseorang Abuelita Menyinggung?

Malangnya, boleh jadi. Seperti yang dinyatakan dalam set kepercayaan kedua yang dinyatakan di atas, pengecilan kadangkala boleh menjadi penghinaan.

Oleh itu, istilah “kecil” di hadapan nenek boleh menjadi tidak hormat. Contohnya, “little” dalam bahasa Inggeris kadangkala digunakan untuk merujuk kepada perkara yang tidak sepatutnya kecil atau comel – sindiran!

Selain itu, sindiran mungkin dianggap kurang ajar dan tidak begitu dihargai, terutamanya oleh orang tua yang mahu anak-anak muda seperti cucu mereka menghormati mereka.

Kebanyakan nenek mungkin tidak kisah dipanggil oleh cucu mereka sebagai Abuela atau Abuelita. Walau bagaimanapun, ramai yang mungkin mengambil pengecualian kukuh untuk dikendalikan, terutamanya oleh orang yang tidak dikenali. Anda tahu seseorang boleh menjadi sedikit emosi untuk nenek anda.

Inilah sebabnya seseorang mesti sentiasa begituberhati-hati dalam menangani orang!

Setiap nenek tidak mahu dihina.

Bilakah Abuelita Perlu Digunakan?

Abuelita juga digunakan untuk majlis-majlis khas.

Sebagai contoh, ia digunakan pada “Hari Dea,” hari cuti di mana orang ramai mengingati keluarga dan rakan mereka yang rohnya pergi ke akhirat. Ia juga digunakan semasa L s Posadas , yang merujuk kepada musim Krismas di Mexico.

Abuelita kadangkala dipendekkan kepada lita ” atau “ litta . Istilah tidak rasmi lain yang boleh anda gunakan termasuk tata dan yaya. Di samping itu, Abuelita juga digunakan untuk merujuk kepada wanita lain yang lebih tua, bukan hanya nenek anda, untuk menunjukkan rasa hormat.

Perkataan yang Lazim Digunakan dalam Bahasa Sepanyol (Edisi Perhubungan)

Lihat pada senarai istilah yang sering digunakan dalam bahasa Sepanyol ini untuk perhubungan yang berbeza:

Istilah Perhubungan
Abuelo atau Abuelito Datuk
Bisabuela Nenek Hebat
Padre Ayah
Madre Ibu
Hermano Abang
Hermana Adik
Esposo atau Marido Suami
Esposa atauMujer Isteri
Hijo Anak lelaki
Hija Anak perempuan
Tia Mak Cik
Tio Pakcik

Apa yang perlu dipanggil ahli keluarga anda dalam bahasa Sepanyol?

Sekarang anda mengetahui beberapa istilah asas bahasa Sepanyol untuk ahli keluarga, mungkin anda ingin menukar cara anda menangani keluarga anda dan menggunakan salah satu daripada yang di atas syarat!

Kedengarannya agak comel, bukan?

9 Cara Lain untuk Menyebut Nenek

Nampaknya Abuela dan Abuelita bukanlah satu-satunya istilah untuk nenek dalam bahasa Sepanyol. Jika anda sedang mencari lebih banyak pilihan untuk memanggil nenek anda, berikut ialah senarai terkumpul perkataan berbeza yang boleh anda pilih daripada:

Lihat juga: Mel Keutamaan USPS lwn. Mel Kelas Pertama USPS (Perbezaan Terperinci) – Semua Perbezaan
  1. Abue

    Istilah ini bermaksud "nenek" dan merupakan versi pendek abuela. Ia adalah salah satu nama panggilan paling popular dalam bahasa Sepanyol. Abue juga boleh menjadi singkatan untuk abuelito yang bermaksud Datuk dalam bahasa Sepanyol.

  2. Mami

    Di Negara Amerika Latin, mami dan ibu adalah nama panggilan popular untuk nenek. Istilah ini sangat menyayangi kerana ia menggelar nenek anda sebagai 'ibu' yang menunjukkan kasih sayang yang lebih mendalam.

  3. Nana

    Ini ialah terjemahan bahasa Sepanyol untuk “nenek”. Istilah ini tidak begitu popular seperti yang lain dalam senarai.

  4. Lita

    “Lita” ialah singkatan untuk Abuelita. Perkataan ini ditubuhkan kerana kanak-kanak kecil mengalami kesukaran menyebut keseluruhan perkataanabuelita. Oleh itu, mereka menggunakan versi yang lebih pendek dan lebih manis.

  5. Tita

    Di banyak negara, tita adalah perkataan sayang yang dikaitkan dengan nenek. Walaupun, makna ini tidak boleh digunakan pada Sepanyol kerana tita digunakan di sana untuk merujuk kepada “makcik”.

Akhir Fikiran

Secara amnya, perbezaan antara Abuela dan Abuelita hanya mempunyai perbezaan garis rambut. Ia akan tetap mengikut keutamaan anda dan nenek anda.

Seseorang boleh menghubungi Abuela untuk formaliti atau Abuelita untuk perbualan santai. Walau bagaimanapun, anda harus mengelak daripada memanggil mereka begitu banyak nama. Adalah lebih bijak untuk berpegang pada satu istilah, kerana jika anda menggunakan kedua-duanya secara bergantian, anda mungkin terdengar tidak menghormati nenek anda.

Ingat, kedua-dua perkataan itu boleh berbeza dari segi kecil; seseorang harus ingat bahawa diminutif juga kadangkala boleh menghina.

Walau bagaimanapun, kedua-duanya boleh dianggap sebagai syarat sayang untuk wanita tua. Suruh nenek anda memilih apa yang dia mahu dipanggil nenek, sama ada Abuela atau Abuelita atau nama lain.

Selagi dia merasakan cinta daripada anda dan anda benar-benar menghormatinya dalam kata-kata dan tindakan. Lagipun, seorang nenek adalah wanita yang luar biasa yang berhak mendapat kemesraan, kebaikan, ketawa, dan kasih sayang.

Artikel Mesti Dibaca Lain

    Versi cerita web artikel ini boleh dipratonton di sini.

    Mary Davis

    Mary Davis ialah seorang penulis, pencipta kandungan dan penyelidik gemar yang pakar dalam analisis perbandingan mengenai pelbagai topik. Dengan ijazah dalam kewartawanan dan lebih lima tahun pengalaman dalam bidang itu, Mary mempunyai semangat untuk menyampaikan maklumat yang tidak berat sebelah dan terus terang kepada pembacanya. Kecintaannya terhadap penulisan bermula sejak dia masih muda dan telah menjadi pendorong di sebalik kejayaannya dalam bidang penulisan. Keupayaan Mary untuk menyelidik dan membentangkan penemuan dalam format yang mudah difahami dan menarik telah membuatkan dia diminati pembaca di seluruh dunia. Apabila dia tidak menulis, Mary gemar mengembara, membaca, dan meluangkan masa bersama keluarga dan rakan-rakan.