Abuela vs. Abuelita (Oes Gwahaniaeth?) – Yr Holl Wahaniaethau

 Abuela vs. Abuelita (Oes Gwahaniaeth?) – Yr Holl Wahaniaethau

Mary Davis

Efallai eich bod yn gwybod bod “Abuela” yn derm Sbaeneg am y gair nain, ac mae “Abuelita” yn golygu nain fach. Mae hwn mewn gwirionedd yn derm poblogaidd sy'n cael ei adnabod gan lawer yn fyd-eang. Ac rwy'n meddwl mai gwladychu Sbaenaidd o'r blaen yw'r prif ffactor, ar wahân i lawer o wledydd sy'n siarad Sbaeneg .

Nawr mae'r ddau yn swnio'n debyg iawn ac efallai'n golygu'r un peth. Fodd bynnag, dim ond ychydig o wahaniaeth sydd ganddynt. Os ydych chi'n newydd i'r byd Sbaeneg ac yn ceisio dysgu'r iaith, gallai hyn fod ychydig yn ddryslyd i chi ei ddeall . Byddaf yn eich helpu i ddarganfod y gwahaniaeth i'w defnyddio yn y cyd-destun cywir.

Dewch i ni gael manylion.

Beth yw Abuela?

Fel y soniwyd, gair Sbaeneg am nain yw Abuela. Ac rwy’n siŵr mae’n rhaid eich bod wedi clywed y term hwn o leiaf unwaith yn eich bywyd o’r blaen. Pe baech chi'n gwylio'r Ffilm Disney o'r enw “ Encanto, ” un o'r prif gymeriadau yw Abuela Madrigal.

Mae'r teulu hwn yn uchel ei barch oherwydd eu galluoedd hudol. Nid yw ond yn addas i Alma gael ei alw’n Abuela oherwydd ei fod yn derm mwy ffurfiol ac felly’n dangos mwy o barch yn yr iaith Sbaeneg.

Dyma fideo yn esbonio sut i ddweud mam-gu yn Sbaeneg a sut i ynganu Abuela:

Mae'n ddiymdrech i ynganu mewn gwirionedd. Mae'n swnio'n glasurol hefyd.

Beth yw Abuelita?

Term arall ar gyfer Abuela yw Abuelita. Mae hyn yn Sbaeneggair hefyd yn golygu nain; fodd bynnag, mae'n fwy llafar ac ychydig yn bratiaith.

Yn Sbaeneg America Ladin, mae defnyddio Abuelita yn ffordd fwy annwyl i alw eich mam-gu. Ond nid yw hyn yn golygu nad ydych chi'n golygu bod gennych chi lai o barch at rywun y byddech chi'n ei alw'n Abuelita.

Dim ond y gallwch chi ddefnyddio'r gair Abuelita i ddynodi mwy o anwyldeb. Er enghraifft, gallech ei ddefnyddio'n aml i gyfeirio at nain rydych chi'n ei charu cymaint nes eich bod chi'n ei galw hi â llysenw ciwt fel Abuelita.

Ffurf fechan o Abuela yn y bôn yw Abuelita. Mae siaradwyr Sbaeneg wrth eu bodd yn defnyddio termau bychan wrth iddynt ychwanegu melyster a chyffyrddiad ysgafn i'r teitl.

Gan fod neiniau a theidiau fel arfer yn siarad â phlant mewn cyfyngau, fe'i defnyddir yn aml.

Beth yw Cyffelybiaeth Abuela ac Abuelita?

Ar wahân i'r ffaith amlwg, mae'r ddau yn golygu mam-gu, ac mae defnyddio naill ai Abuela neu Abuelita yn cael eu hystyried yn dermau anwyldeb.

Ffordd o siarad â neu am rywun mewn modd sy'n dangos hoffter, cynhesrwydd a hoffter yw anwyldeb. Mae gan bob iaith eiriau penodol sy'n ymroddedig i fynegi anwyldeb.

Wrth ddysgu unrhyw iaith, mae'n hanfodol ymgyfarwyddo â'r gwahanol dermau hoffter a ddefnyddir.

Yn Sbaeneg, mae dau air yn mynegi hoffter: Carino ac amor. Carino yw'r term mwy cyffredinol a ddefnyddir i ddisgrifio rhywun yr ydych yn ei garu ac yn gofalu amdano. Yn yyr un pryd, defnyddir amor yn benodol i fynegi cariad rhamantus.

Gall y termau hyn o anwyldeb ddibynnu ar ffactorau, megis oedran, rhyw, a pherthynas â'r person y cyfeirir ato.

Mae'n gwneud synnwyr pam mae Sbaenwyr fel arfer yn defnyddio Abuela ac Abuelita i gyfeirio at eu neiniau. Serch hynny, gallwch ddefnyddio'r geiriau hyn i gyfeirio at unrhyw nain, waeth beth fo'u cenedligrwydd. Mae'r ddau derm yn dangos parch cariad ac yn gwneud i nain deimlo'n arbennig.

Beth bynnag, byddai Abuela neu Abuelita yn gwneud popeth o fewn ei gallu i chi.

Mae'n hanfodol defnyddio'r termau anwyliad yn briodol . Er bod y ddau hyn yn dermau da, ni allwch ddewis unrhyw derm i alw'ch mam-gu yn unig.

Abuela ac Abuelita Gwahaniaeth Mawr

Mae dwy ysgol o feddwl ynghylch y gwahaniaeth rhwng y ddau air.

Mae un yn honni bod pobl yn defnyddio “Abuela” wrth siarad am neu gyfeirio at eu neiniau. Tra bod “Abuelita” yn cael ei ddefnyddio’n aml wrth siarad â neu am nain rhywun arall yn fwy serchog.

Maen nhw’n teimlo nad oes dim byd o’i le mewn defnyddio’r naill derm na’r llall, hyd yn oed os yw ar gyfer eu mam-gu.

Ar y llaw arall, mae yr ail ysgol o feddwl ychydig yn fwy eithafol, os nad y gwrthwyneb llwyr!

Yma mae pobl yn honni bod “Abuela” yn derm sarhaus ac felly yn sarhaus iawn os bydd rhywun yn ei ddefnyddio i gyfeirio at eunain. Mae ychydig o Sbaenwyr yn honni y byddai eu neiniau wedi teimlo’n amharchus iawn pe byddent yn eu galw’n “Abuela” yn lle Abuelita.

Mae hyn oherwydd bod Abuela yn cael ei ystyried yn derm “oer” a llym nad yw’n dangos unrhyw gysylltiad neu teimlad. Yn ôl pobl sydd â'r gred hon, mae'n derm amhersonol a thechnegol iawn.

Gweld hefyd: Dupont Corian Vs LG Hi-Macs: Beth yw'r gwahaniaethau? - (Ffeithiau a Gwahaniaethau) - Yr Holl Wahaniaethau

Mae gan Abuelita, fodd bynnag, fwy o gariad a pharch y tu ôl iddo. Felly, mae pobl yn credu bod Abuelita yn derm melysach i nain yn unig ac yn dangos mwy o agosatrwydd nag Abuela. Fodd bynnag, mae ganddo sylwadau negyddol hefyd, yn ôl rhai, mae ychwanegu “-ita” ychydig yn fychan ac fe'i defnyddir hefyd i nodi sbeit.

Serch hynny, rwy'n meddwl y byddai'n dal i ddibynnu ar beth fyddai'n well gan eich mam-gu. Pwy a wyr? A allai hi deimlo mwy o anwyldeb gydag Abuela nag ag Abuelita neu i'r gwrthwyneb? Mae'n wirioneddol wahanol.

Enghreifftiau Abuela ac Abuelita

Mae’r term “Abuelita” yn gyffredin i blant sy’n cyfeirio at eu neiniau fel y rhai a roddodd gariad ac amddiffyniad iddynt yn ystod plentyndod. Fodd bynnag, mae'n parhau hyd yn oed ar ôl plentyndod fel symbol o werthfawrogiad.

Ar y llaw arall, defnyddir “Abuela” yn fwy ar gyfer gosodiadau ffurfioldeb ac mae’n cyflwyno naws mwy pendant o barch ar yr un pryd. Gallai hyn ddechrau o blentyndod i fod yn oedolyn hefyd.

Dyma restr gydag ychydig o enghreifftiau o frawddegau yn defnyddio Abuela ac Abuelita. Fe sylwch fod defnyddio Abuela yn swnio'n fwyMae defnyddio Abuelita yn syml wrth ddefnyddio Abuelita yn gwneud y frawddeg yn agosach, yn gynhesach, ac yn gariadus :

  • Te Quiero Abuela (Dwi'n dy garu di, nain .)
  • Te Quiero Abuelita .
  • Vamos a conocer a tu Abuela . (Dewch i ni gwrdd â'ch mam-gu.)
  • Vamos a conocer a tu Abuelita .
  • Ya vuelvo Abuela . (Byddaf yn ôl, mam-gu.)
  • Ya vuelvo Abuelita .
  • Voy a llamar a mi Abuelita (dwi'n mynd i alw fy nain.)
  • Voy a llamar a mi Abuelita.

Ydy Galw Rhywun Abuelita yn Sarhaus?

Yn anffodus, gall fod. Fel y crybwyllwyd yn yr ail set o gredoau a nodir uchod, gall bychanol weithiau ddod yn ddirmygus.

Felly, gall y term "bach" o flaen y nain fod yn amharchus. Er enghraifft, weithiau defnyddir “bach” yn Saesneg i gyfeirio at bethau sydd ddim i fod yn fach neu’n giwt – coegni!

Ar ben hynny, efallai y bydd coegni yn dod i ffwrdd fel rhywbeth anfoesgar ac nid yw'n cael ei werthfawrogi'n fawr, yn enwedig gan henuriaid sydd eisiau i blant iau fel eu hwyrion eu parchu.

Mae'n debyg nad oes ots gan y rhan fwyaf o neiniau gael eu cyfarch gan eu hwyrion fel Abuela neu Abuelita. Fodd bynnag, efallai y bydd llawer yn cymryd eithriad cadarn i'w drin, yn enwedig gan ddieithryn. Rydych chi'n gwybod y gall rhywun fod ychydig yn emosiynol i'ch mam-gu yn lle hynny.

Dyma pam mae'n rhaid i un fod bob amserofalus ar sut i annerch pobl!

Nid yw pob mam-gu eisiau cael ei amharchu.

Pryd Dylid Defnyddio Abuelita?

Mae Abuelita hefyd yn cael ei ddefnyddio ar gyfer achlysuron arbennig.

Er enghraifft, mae’n cael ei ddefnyddio ar y “Diwrnod y Fyddin,” gwyliau lle mae pobl yn cofio eu teulu a’u ffrindiau yr ymadawodd eu heneidiau i’r byd ar ôl marwolaeth. Fe'i defnyddir hefyd yn ystod L s Posadas , sy'n cyfeirio at dymor y Nadolig ym Mecsico.

Mae Abuelita yn cael ei fyrhau weithiau i lita ” neu “ litta . Mae termau anffurfiol eraill y gallwch eu defnyddio yn cynnwys tata a yaya. Yn ogystal, defnyddir Abuelita hefyd i gyfeirio at fenywod hŷn eraill, nid dim ond eich mam-gu, i ddangos parch.

Geiriau a Ddefnyddir yn Aml yn Sbaeneg (Argraffiad Perthynas)

Cymerwch olwg ar y rhestr hon o dermau a ddefnyddir yn aml yn Sbaeneg ar gyfer gwahanol berthnasoedd:

Abuelo neu Abuelito 16> 16>
Term Perthynas<4
Taid
Bisabuela Teidiau Mawr
Padre Tad
Madre Mam
Hermano Brawd
Hermana Chwaer
Esposo neu Marido Gŵr
Esposa neuMujer Gwraig
Hijo Mab
Hija Merch<18
Tia Modryb
Tio Ewythr

Beth i alw aelodau o'ch teulu yn Sbaeneg?

Nawr eich bod yn gwybod rhai o'r termau Sbaeneg sylfaenol ar gyfer aelodau'r teulu, efallai yr hoffech chi newid sut rydych chi'n annerch eich teulu a defnyddio un o'r uchod termau!

Maen nhw'n swnio'n eithaf ciwt, on'd ydyn nhw?

9 Ffyrdd Eraill o Ddweud Nain

Mae'n ymddangos nad Abuela ac Abuelita yw'r unig derm am nain yn Sbaeneg. Os ydych chi'n chwilio am fwy o opsiynau ar beth i'w ffonio'n nain, dyma restr o eiriau gwahanol y gallech chi ddewis ohonyn nhw:

  1. Abue

    Mae'r term hwn yn golygu “nain” ac mae'n fersiwn fer o abuela. Mae'n un o'r llysenwau mwyaf poblogaidd yn Sbaeneg. Gall Abue hefyd fod yn fyr am abuelito sy'n golygu Tad-cu yn Sbaeneg.

    Gweld hefyd: SS USB yn erbyn USB – Beth yw'r Gwahaniaeth? (Eglurwyd) – Yr Holl Wahaniaethau
  2. Mami

    Yng ngwledydd America Ladin, mae mami a mam yn llysenwau poblogaidd i neiniau. Mae’r term hwn yn serchog iawn gan ei fod yn rhoi teitl i’ch mam-gu fel ‘mam’ sy’n dangos cariad llawer mwy dwfn.

  3. Nana

    Cyfieithiad Sbaeneg yw hwn ar gyfer “nain”. Nid yw'r term hwn mor boblogaidd ag eraill ar y rhestr.

  4. Lita

    Mae “Lita” yn fyr ar gyfer Abuelita. Sefydlwyd y gair hwn oherwydd bod plant bach yn cael trafferth ynganu'r gair cyfanabuelita. Felly, defnyddiwyd fersiwn fyrrach a melysach ohoni.

  5. Tita

    Mewn llawer o wledydd, mae tita yn air hoffus sy'n gysylltiedig â mam-gu. Er, ni ellir cymhwyso'r ystyr hwn i Sbaen gan fod tita yn cael ei ddefnyddio yno i gyfeirio at "modryb".

Terfynol Syniadau

Yn gyffredinol, dim ond llinyn o wahaniaeth sydd gan y gwahaniaeth rhwng Abuela ac Abuelita. Bydd yn dal i ddod i lawr i'ch dewis chi a dewis eich mam-gu.

Gall un ffonio Abuela am ffurfioldeb neu Abuelita am sgwrs achlysurol. Fodd bynnag, dylech osgoi galw cymaint o enwau arnyn nhw. Mae'n ddoethach cadw at un term, oherwydd os ydych chi'n defnyddio'r ddau yn gyfnewidiol, efallai y byddwch chi'n swnio'n amharchus i'ch mam-gu.

Cofiwch, gall y ddau air amrywio o ran bychan; dylid cofio y gall bychanol hefyd fod yn ddirmygus ar adegau.

Serch hynny, gellir ystyried y ddau yn dermau anwyldeb i ferched henaint. Gwnewch i'ch mam-gu ddewis yr hyn y mae hi eisiau ei alw'n nain, boed yn Abuela neu'n Abuelita neu'n enwau eraill.

Cyn belled â'i bod yn teimlo'r cariad oddi wrthych a'ch bod yn ei pharchu mewn geiriau a thrwy weithredoedd. Wedi'r cyfan, mae mam-gu yn fenyw hynod sy'n haeddu cynhesrwydd, caredigrwydd, chwerthin a chariad.

Erthyglau Eraill sy'n Rhaid eu Darllen

    Gellir cael rhagolwg o fersiwn stori'r we o'r erthygl hon yma.

    Mary Davis

    Mae Mary Davis yn awdur, crëwr cynnwys, ac ymchwilydd brwd sy'n arbenigo mewn dadansoddi cymhariaeth ar bynciau amrywiol. Gyda gradd mewn newyddiaduraeth a dros bum mlynedd o brofiad yn y maes, mae gan Mary angerdd dros gyflwyno gwybodaeth ddiduedd a syml i’w darllenwyr. Dechreuodd ei chariad at ysgrifennu pan oedd hi’n ifanc ac mae wedi bod yn sbardun i’w gyrfa lwyddiannus ym myd ysgrifennu. Mae gallu Mary i ymchwilio a chyflwyno canfyddiadau mewn fformat hawdd ei ddeall a deniadol wedi ei hudo i ddarllenwyr ar draws y byd. Pan nad yw hi'n ysgrifennu, mae Mary'n mwynhau teithio, darllen, a threulio amser gyda theulu a ffrindiau.