ਅਬੂਏਲਾ ਬਨਾਮ ਅਬੂਲਿਤਾ (ਕੀ ਕੋਈ ਫਰਕ ਹੈ?) - ਸਾਰੇ ਅੰਤਰ

 ਅਬੂਏਲਾ ਬਨਾਮ ਅਬੂਲਿਤਾ (ਕੀ ਕੋਈ ਫਰਕ ਹੈ?) - ਸਾਰੇ ਅੰਤਰ

Mary Davis

ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਾਇਦ ਜਾਣਦੇ ਹੋਵੋਗੇ ਕਿ "ਅਬੂਏਲਾ" ਸ਼ਬਦ ਦਾਦੀ, ਲਈ ਇੱਕ ਸਪੇਨੀ ਸ਼ਬਦ ਹੈ ਅਤੇ "ਅਬੁਏਲੀਟਾ" ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਛੋਟੀ ਦਾਦੀ। ਇਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਸ਼ਬਦ ਹੈ ਜੋ ਵਿਸ਼ਵ ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਪਹਿਲਾਂ ਸਪੈਨਿਸ਼ ਬਸਤੀਵਾਦ ਮੁੱਖ ਕਾਰਕ ਹੈ, ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਦੇਸ਼ ਹਨ ਜੋ ਸਪੈਨਿਸ਼ ਬੋਲਦੇ ਹਨ

ਹੁਣ ਉਹ ਦੋਵੇਂ ਬਹੁਤ ਮਿਲਦੇ-ਜੁਲਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਸ਼ਾਇਦ ਇੱਕੋ ਗੱਲ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ। ਹਾਲਾਂਕਿ, ਉਹਨਾਂ ਵਿੱਚ ਸਿਰਫ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਅੰਤਰ ਹੈ. ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਸਪੇਨੀ ਸੰਸਾਰ ਵਿੱਚ ਨਵੇਂ ਹੋ ਅਤੇ ਭਾਸ਼ਾ ਸਿੱਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸਮਝਣ ਵਿੱਚ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਉਲਝਣ ਵਾਲਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ । ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਹੀ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਲਈ ਅੰਤਰ ਖੋਜਣ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰਾਂਗਾ।

ਆਓ ਵੇਰਵਿਆਂ ਵਿੱਚ ਜਾਣੀਏ।

ਅਬੁਏਲਾ ਕੀ ਹੈ?

ਜਿਵੇਂ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਅਬੂਏਲਾ ਦਾਦੀ ਲਈ ਇੱਕ ਸਪੈਨਿਸ਼ ਸ਼ਬਦ ਹੈ। ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਯਕੀਨ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਵਾਰ ਪਹਿਲਾਂ ਜ਼ਰੂਰ ਸੁਣਿਆ ਹੋਵੇਗਾ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ “ Encanto, ” ਸਿਰਲੇਖ ਵਾਲੀ Disney ਮੂਵੀ ਦੇਖੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਇੱਕ ਮੁੱਖ ਪਾਤਰ Abuela Madrigal ਹੈ।

ਇਹ ਪਰਿਵਾਰ ਆਪਣੀਆਂ ਜਾਦੂਈ ਕਾਬਲੀਅਤਾਂ ਦੇ ਕਾਰਨ ਬਹੁਤ ਹੀ ਸਤਿਕਾਰਤ ਹੈ। ਅਲਮਾ ਨੂੰ ਅਬੁਏਲਾ ਕਿਹਾ ਜਾਣਾ ਸਿਰਫ ਢੁਕਵਾਂ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਵਧੇਰੇ ਰਸਮੀ ਸ਼ਬਦ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਪੈਨਿਸ਼ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਵਧੇਰੇ ਸਤਿਕਾਰ ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਇਹ ਸਪੈਨਿਸ਼ ਵਿੱਚ ਦਾਦੀ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਕਹਿਣਾ ਹੈ ਅਤੇ ਅਬੂਏਲਾ ਦਾ ਉਚਾਰਨ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ ਬਾਰੇ ਦੱਸਦਾ ਇੱਕ ਵੀਡੀਓ ਹੈ:

ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਉਚਾਰਨ ਕਰਨਾ ਆਸਾਨ ਹੈ। ਇਹ ਕਲਾਸਿਕ ਵੀ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।

ਅਬੂਲੀਟਾ ਕੀ ਹੈ?

Abuela ਲਈ ਇੱਕ ਹੋਰ ਸ਼ਬਦ Abuelita ਹੈ। ਇਹ ਸਪੇਨੀਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਰਥ ਵੀ ਦਾਦੀ ਹੈ; ਹਾਲਾਂਕਿ, ਇਹ ਵਧੇਰੇ ਬੋਲਚਾਲ ਅਤੇ ਕੁਝ ਹੱਦ ਤੱਕ ਅਸ਼ਲੀਲ ਹੈ।

ਲਾਤੀਨੀ ਅਮਰੀਕੀ ਸਪੈਨਿਸ਼ ਵਿੱਚ, ਅਬੂਲੀਟਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ ਆਪਣੀ ਦਾਦੀ ਨੂੰ ਬੁਲਾਉਣ ਦਾ ਇੱਕ ਵਧੇਰੇ ਪਿਆਰਾ ਤਰੀਕਾ ਹੈ। ਪਰ ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਇਹ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਇਹ ਮਤਲਬ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਿਸੇ ਅਜਿਹੇ ਵਿਅਕਤੀ ਲਈ ਘੱਟ ਸਤਿਕਾਰ ਹੈ ਜਿਸਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਅਬੁਏਲੀਟਾ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ।

ਇਹ ਸਿਰਫ ਇੰਨਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਪਿਆਰ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਅਬੂਲੀਟਾ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਅਕਸਰ ਇਸਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਿਸੇ ਨਾਨੀ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇਣ ਲਈ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਇੰਨਾ ਪਿਆਰ ਕਰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਸਨੂੰ ਅਬੁਏਲੀਟਾ ਵਰਗੇ ਪਿਆਰੇ ਉਪਨਾਮ ਨਾਲ ਬੁਲਾਉਂਦੇ ਹੋ।

ਅਬੂਲੀਟਾ ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਅਬੂਏਲਾ ਦਾ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਰੂਪ ਹੈ। ਸਪੈਨਿਸ਼ ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ ਮਾਮੂਲੀ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਸਿਰਲੇਖ ਵਿੱਚ ਮਿਠਾਸ ਅਤੇ ਇੱਕ ਕੋਮਲ ਅਹਿਸਾਸ ਜੋੜਦੇ ਹਨ।

ਕਿਉਂਕਿ ਦਾਦਾ-ਦਾਦੀ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨਾਲ ਘੱਟ ਬੋਲਦੇ ਹਨ, ਇਹ ਅਕਸਰ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

ਅਬੂਏਲਾ ਅਤੇ ਅਬੁਏਲੀਟਾ ਦੀ ਸਮਾਨਤਾ ਕੀ ਹੈ?

ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੱਥ ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ, ਉਹਨਾਂ ਦੋਵਾਂ ਦਾ ਮਤਲਬ ਦਾਦੀ ਹੈ, ਅਬੁਏਲਾ ਜਾਂ ਅਬੁਏਲੀਟਾ ਦੋਵਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਵਜੋਂ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

ਪਿਆਰ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨਾਲ ਜਾਂ ਉਸ ਬਾਰੇ ਅਜਿਹੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਨ ਦਾ ਇੱਕ ਤਰੀਕਾ ਹੈ ਜੋ ਪਿਆਰ, ਨਿੱਘ ਅਤੇ ਪਿਆਰ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਸਾਰੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਪਿਆਰ ਨੂੰ ਜ਼ਾਹਰ ਕਰਨ ਲਈ ਸਮਰਪਿਤ ਖਾਸ ਸ਼ਬਦ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।

ਕੋਈ ਵੀ ਭਾਸ਼ਾ ਸਿੱਖਣ ਵੇਲੇ, ਵਰਤੇ ਗਏ ਪਿਆਰ ਦੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸ਼ਬਦਾਂ ਤੋਂ ਜਾਣੂ ਹੋਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ।

ਸਪੈਨਿਸ਼ ਵਿੱਚ, ਦੋ ਸ਼ਬਦ ਪਿਆਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦੇ ਹਨ: ਕੈਰਿਨੋ ਅਤੇ ਅਮੋਰ। ਕੈਰੀਨੋ ਇੱਕ ਹੋਰ ਆਮ ਸ਼ਬਦ ਹੈ ਜਿਸਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਪਿਆਰ ਕਰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਜਿਸਦੀ ਦੇਖਭਾਲ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। 'ਤੇਉਸੇ ਸਮੇਂ, amor ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਰੋਮਾਂਟਿਕ ਪਿਆਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: ਮੈਨੋਰ ਬਨਾਮ ਮੈਨਸ਼ਨ ਬਨਾਮ ਹਾਊਸ (ਅੰਤਰ) - ਸਾਰੇ ਅੰਤਰ

ਇਹ ਪਿਆਰ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਕਾਰਕਾਂ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਉਮਰ, ਲਿੰਗ, ਅਤੇ ਜਿਸ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਉਸ ਨਾਲ ਸਬੰਧ।

ਇਹ ਸਮਝ ਵਿੱਚ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਪੇਨੀ ਲੋਕ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਆਪਣੀਆਂ ਦਾਦੀਆਂ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇਣ ਲਈ ਅਬੂਏਲਾ ਅਤੇ ਅਬੁਏਲੀਟਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਿਉਂ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਫਿਰ ਵੀ, ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਦਾਦੀ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇਣ ਲਈ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਭਾਵੇਂ ਕਿ ਕੌਮੀਅਤ ਦੀ ਪਰਵਾਹ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ. ਦੋਵੇਂ ਸ਼ਬਦ ਸਤਿਕਾਰ ਪਿਆਰ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਦਾਦੀ ਨੂੰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਨ।

ਭਾਵੇਂ, ਅਬੂਏਲਾ ਜਾਂ ਅਬੁਏਲੀਟਾ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਉਹ ਸਭ ਕੁਝ ਕਰੇਗੀ ਜੋ ਉਹ ਕਰ ਸਕਦੀ ਸੀ।

ਪਿਆਰ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਉਚਿਤ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ। ਹਾਲਾਂਕਿ ਇਹ ਦੋਵੇਂ ਚੰਗੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਹਨ, ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਦਾਦੀ ਨੂੰ ਬੁਲਾਉਣ ਲਈ ਕੋਈ ਵੀ ਸ਼ਬਦ ਨਹੀਂ ਚੁਣ ਸਕਦੇ।

ਅਬੁਏਲਾ ਅਤੇ ਅਬੁਏਲੀਟਾ ਵਿੱਚ ਮੁੱਖ ਅੰਤਰ

ਦੋ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿੱਚ ਅੰਤਰ ਦੇ ਸਬੰਧ ਵਿੱਚ ਵਿਚਾਰ ਦੇ ਦੋ ਸਕੂਲ ਹਨ।

ਇੱਕ ਦਾਅਵਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਲੋਕ "ਅਬੂਏਲਾ" ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹਨ ਜਦੋਂ ਉਹਨਾਂ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਹਨ ਜਾਂ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦੇ ਹਨ। ਜਦੋਂ ਕਿ "ਅਬੂਲੀਟਾ" ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਅਕਸਰ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਦੀ ਦਾਦੀ ਨਾਲ ਜਾਂ ਹੋਰ ਪਿਆਰ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।

ਉਹ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਦੋਵਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਵੀ ਗਲਤ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਭਾਵੇਂ ਇਹ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਦਾਦੀ ਲਈ ਹੋਵੇ।

ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ, ਵਿਚਾਰ ਦਾ ਦੂਜਾ ਸਕੂਲ ਥੋੜਾ ਹੋਰ ਅਤਿ ਹੈ, ਜੇ ਬਿਲਕੁਲ ਉਲਟ ਨਹੀਂ ਹੈ!

ਇੱਥੇ ਲੋਕ ਦਾਅਵਾ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ "ਅਬੂਏਲਾ" ਇੱਕ ਅਪਮਾਨਜਨਕ ਸ਼ਬਦ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਲਈ ਬਹੁਤ ਅਪਮਾਨਜਨਕ ਹੈ ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਇਸਦੀ ਵਰਤੋਂ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਹਵਾਲੇ ਕਰਨ ਲਈ ਕਰਦਾ ਹੈਦਾਦੀ ਕੁਝ ਸਪੇਨੀ ਲੋਕ ਦਾਅਵਾ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਜੇਕਰ ਉਹਨਾਂ ਦੀਆਂ ਦਾਦੀਆਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਅਬੁਏਲੀਟਾ ਦੀ ਬਜਾਏ "ਅਬੂਏਲਾ" ਕਹਿਣਗੀਆਂ ਤਾਂ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਨਿਰਾਦਰ ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤਾ ਹੋਵੇਗਾ।

ਇਹ ਇਸ ਲਈ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਅਬੂਏਲਾ ਨੂੰ ਇੱਕ "ਠੰਡੇ" ਅਤੇ ਕਠੋਰ ਸ਼ਬਦ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਕੋਈ ਸਬੰਧ ਨਹੀਂ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਜਾਂ ਭਾਵਨਾ ਇਸ ਧਾਰਨਾ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ, ਇਹ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਅਤੇ ਤਕਨੀਕੀ ਸ਼ਬਦ ਹੈ।

ਹਾਲਾਂਕਿ ਅਬੁਏਲਿਤਾ ਦਾ ਇਸ ਪਿੱਛੇ ਜ਼ਿਆਦਾ ਪਿਆਰ ਅਤੇ ਸਤਿਕਾਰ ਹੈ। ਇਸ ਲਈ, ਲੋਕ ਮੰਨਦੇ ਹਨ ਕਿ ਅਬੂਲੀਟਾ ਦਾਦੀ ਲਈ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਮਿੱਠਾ ਸ਼ਬਦ ਹੈ ਅਤੇ ਅਬੂਏਲਾ ਨਾਲੋਂ ਵਧੇਰੇ ਨੇੜਤਾ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਹਾਲਾਂਕਿ, ਇਸ ਵਿੱਚ ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਵੀ ਹਨ, ਕੁਝ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ, "-ita" ਜੋੜਨਾ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਘਟੀਆ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

ਫਿਰ ਵੀ, ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਅਜੇ ਵੀ ਇਸ ਗੱਲ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰੇਗਾ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਦਾਦੀ ਕੀ ਪਸੰਦ ਕਰੇਗੀ। ਕੌਣ ਜਾਣਦਾ ਹੈ? ਕੀ ਉਹ ਅਬੁਏਲਾ ਨਾਲ ਅਬੁਏਲਿਤਾ ਜਾਂ ਇਸ ਦੇ ਉਲਟ ਜ਼ਿਆਦਾ ਪਿਆਰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ? ਇਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਵੱਖਰਾ ਹੈ.

ਅਬੁਏਲਾ ਅਤੇ ਅਬੁਏਲਿਤਾ ਉਦਾਹਰਨਾਂ

"ਅਬੁਏਲੀਟਾ" ਸ਼ਬਦ ਉਹਨਾਂ ਬੱਚਿਆਂ ਲਈ ਆਮ ਹੈ ਜੋ ਆਪਣੀਆਂ ਨਾਨੀ-ਨਾਨੀ ਨੂੰ ਉਹ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬਚਪਨ ਵਿੱਚ ਪਿਆਰ ਅਤੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਦਿੱਤੀ ਸੀ। ਹਾਲਾਂਕਿ, ਇਹ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਦੇ ਪ੍ਰਤੀਕ ਵਜੋਂ ਬਚਪਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਵੀ ਜਾਰੀ ਹੈ।

ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ, "ਅਬੂਏਲਾ" ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਰਸਮੀ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਲਈ ਵਧੇਰੇ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸੇ ਸਮੇਂ 'ਤੇ ਸਤਿਕਾਰ ਦਾ ਵਧੇਰੇ ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਟੋਨ ਪੇਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਬਚਪਨ ਤੋਂ ਲੈ ਕੇ ਬਾਲਗਤਾ ਤੱਕ ਵੀ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।

ਅਬੁਏਲਾ ਅਤੇ ਅਬੁਏਲੀਟਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਵਾਕਾਂ ਦੀਆਂ ਕੁਝ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਸੂਚੀ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਵੇਖੋਗੇ ਕਿ ਅਬੂਏਲਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਨਾਲ ਵਧੇਰੇ ਆਵਾਜ਼ ਆਉਂਦੀ ਹੈਅਬੁਏਲੀਟਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਸਿੱਧਾ ਵਾਕ ਨੇੜੇ, ਨਿੱਘਾ ਅਤੇ ਪਿਆਰ ਕਰਨ ਵਾਲਾ :

ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: ਪੋਕੇਮੋਨ ਬਲੈਕ ਬਨਾਮ ਬਲੈਕ 2 (ਇੱਥੇ ਉਹ ਕਿਵੇਂ ਵੱਖਰੇ ਹਨ) - ਸਾਰੇ ਅੰਤਰ
  • ਤੇ ਕੁਏਰੋ ਅਬੂਏਲਾ (ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਦਾਦੀ .)
  • Te Quiero Abuelita .
  • Vamos a conocer a tu Abuela . (ਆਓ ਤੁਹਾਡੀ ਦਾਦੀ ਨੂੰ ਮਿਲੀਏ।)
  • Vamos a conocer a tu Abuelita .
  • ਯਾ ਵੁਏਲਵੋ ਅਬੂਏਲਾ । (ਮੈਂ ਵਾਪਸ ਆਵਾਂਗਾ, ਦਾਦੀ ਜੀ।)
  • ਯਾ ਵੁਏਲਵੋ ਅਬੂਲੀਟਾ
  • Voy a llamar a mi Abuela ('ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਦਾਦੀ ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰਨ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ।)
  • Voy a llamar a mi Abuelita।

ਕੀ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਅਬੁਏਲਿਟਾ ਕਹਿਣਾ ਅਪਮਾਨਜਨਕ ਹੈ?

ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ, ਇਹ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਉੱਪਰ ਦੱਸੇ ਗਏ ਵਿਸ਼ਵਾਸਾਂ ਦੇ ਦੂਜੇ ਸਮੂਹ ਵਿੱਚ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਘਟੀਆ ਕਈ ਵਾਰ ਅਪਮਾਨਜਨਕ ਬਣ ਸਕਦਾ ਹੈ।

ਇਸ ਲਈ, ਦਾਦੀ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ "ਛੋਟਾ" ਸ਼ਬਦ ਨਿਰਾਦਰ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ "ਥੋੜਾ" ਕਦੇ-ਕਦੇ ਉਹਨਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਛੋਟੀਆਂ ਜਾਂ ਪਿਆਰੀਆਂ ਨਹੀਂ ਹੋਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ - ਵਿਅੰਗ!

ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਵਿਅੰਗਾਤਮਕਤਾ ਰੁੱਖੇ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਦੀ ਬਹੁਤੀ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਦੁਆਰਾ ਜੋ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪੋਤੇ-ਪੋਤੀਆਂ ਵਰਗੇ ਛੋਟੇ ਬੱਚੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਆਦਰ ਕਰਨ।

ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਦਾਦੀਆਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਇਦ ਆਪਣੇ ਪੋਤੇ-ਪੋਤੀਆਂ ਦੁਆਰਾ ਅਬੂਏਲਾ ਜਾਂ ਅਬੁਏਲੀਟਾ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸੰਬੋਧਿਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਇਤਰਾਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਹਾਲਾਂਕਿ, ਕਈਆਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਇੱਕ ਠੋਸ ਅਪਵਾਦ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਕਿਸੇ ਅਜਨਬੀ ਦੁਆਰਾ। ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਕੋਈ ਤੁਹਾਡੀ ਦਾਦੀ ਲਈ ਥੋੜ੍ਹਾ ਭਾਵੁਕ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।

ਇਸੇ ਲਈ ਇੱਕ ਹਮੇਸ਼ਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਸੰਬੋਧਨ ਕਰਨਾ ਹੈ ਇਸ ਬਾਰੇ ਸਾਵਧਾਨ!

ਹਰ ਦਾਦੀ ਮਾਂ ਦਾ ਅਪਮਾਨ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੀ।

ਅਬੂਲੀਟਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਦੋਂ ਕੀਤੀ ਜਾਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ?

ਅਬੂਲੀਟਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਮੌਕਿਆਂ ਲਈ ਵੀ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।

ਉਦਾਹਰਣ ਲਈ, ਇਹ "ਡੇਅ ਦੇ ਦਿਨ," ਇੱਕ ਛੁੱਟੀ 'ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਲੋਕ ਆਪਣੇ ਪਰਿਵਾਰ ਅਤੇ ਦੋਸਤਾਂ ਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰਦੇ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਰੂਹਾਂ ਪਰਲੋਕ ਵਿੱਚ ਚਲੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ। ਇਹ L s Posadas ਦੌਰਾਨ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਮੈਕਸੀਕੋ ਵਿੱਚ ਕ੍ਰਿਸਮਿਸ ਸੀਜ਼ਨ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਅਬੂਲੀਟਾ ਨੂੰ ਕਈ ਵਾਰ lita ” ਜਾਂ “ litta ਤੱਕ ਛੋਟਾ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਹੋਰ ਗੈਰ-ਰਸਮੀ ਸ਼ਰਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ ਵਿੱਚ ਟਾਟਾ ਅਤੇ ਯਾਯਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ। ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਅਬੁਏਲਿਟਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਹੋਰ ਬਜ਼ੁਰਗ ਔਰਤਾਂ ਲਈ ਵੀ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਨਾ ਕਿ ਸਿਰਫ਼ ਤੁਹਾਡੀ ਦਾਦੀ, ਆਦਰ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ।

ਸਪੈਨਿਸ਼ ਵਿੱਚ ਅਕਸਰ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਸ਼ਬਦ (ਰਿਸ਼ਤਾ ਐਡੀਸ਼ਨ)

ਦੇਖੋ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸਬੰਧਾਂ ਲਈ ਸਪੈਨਿਸ਼ ਵਿੱਚ ਅਕਸਰ ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਇਸ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ:

ਅਵਧੀ 18> ਰਿਸ਼ਤਾ
ਅਬੁਏਲੋ ਜਾਂ ਅਬੂਏਲੀਟੋ ਦਾਦਾ ਜੀ
ਬਿਸਾਬੁਏਲਾ ਮਹਾਨ ਦਾਦੀ
ਪਾਦਰੇ ਪਿਤਾ
ਮਾਦਰੇ ਮਾਂ
ਹਰਮਾਨੋ ਭਰਾ
ਹਰਮਾਨਾ ਭੈਣ
ਐਸਪੋਸੋ ਜਾਂ ਮੈਰੀਡੋ ਪਤੀ
ਐਸਪੋਸਾ ਜਾਂਮੁਜਰ ਪਤਨੀ
ਹਿਜੋ ਬੇਟਾ
ਹੀਜਾ ਧੀ
ਟੀਆ ਮਾਸੀ
ਟਿਓ ਚਾਚਾ

ਤੁਹਾਡੇ ਪਰਿਵਾਰਕ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ ਸਪੇਨੀ ਵਿੱਚ ਕੀ ਕਹਿਣਾ ਹੈ?

ਹੁਣ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਪਰਿਵਾਰਕ ਮੈਂਬਰਾਂ ਲਈ ਕੁਝ ਮੂਲ ਸਪੈਨਿਸ਼ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਪਰਿਵਾਰ ਨੂੰ ਸੰਬੋਧਨ ਕਰਨ ਅਤੇ ਉਪਰੋਕਤ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿਸੇ ਇੱਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਨੂੰ ਬਦਲਣਾ ਚਾਹੋਗੇ। ਸ਼ਰਤਾਂ!

ਉਹ ਬਹੁਤ ਪਿਆਰੇ ਲੱਗਦੇ ਹਨ, ਹੈ ਨਾ?

ਦਾਦੀ ਨੂੰ ਕਹਿਣ ਦੇ 9 ਹੋਰ ਤਰੀਕੇ

ਅਜਿਹਾ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਪੈਨਿਸ਼ ਵਿੱਚ ਅਬੂਏਲਾ ਅਤੇ ਅਬੁਏਲੀਟਾ ਦਾਦੀ ਲਈ ਇੱਕੋ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਵਿਕਲਪਾਂ ਦੀ ਤਲਾਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਕਿ ਆਪਣੀ ਦਾਦੀ ਨੂੰ ਕੀ ਬੁਲਾਉਣਾ ਹੈ, ਇੱਥੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਸੰਕਲਿਤ ਸੂਚੀ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚੋਂ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ:

  1. ਅਬੂ

    ਇਹ ਸ਼ਬਦ "ਨਾਨੀ" ਲਈ ਹੈ ਅਤੇ ਅਬੂਏਲਾ ਦਾ ਛੋਟਾ ਰੂਪ ਹੈ। ਇਹ ਸਪੈਨਿਸ਼ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਉਪਨਾਮਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੈ। ਅਬੂਏ ਅਬੁਏਲੀਟੋ ਲਈ ਛੋਟਾ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਸਪੈਨਿਸ਼ ਵਿੱਚ ਦਾਦਾ ਜੀ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ।

  2. ਮਾਮੀ

    ਲਾਤੀਨੀ ਅਮਰੀਕੀ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ, ਮਾਮੀ ਅਤੇ ਮੰਮੀ ਦਾਦੀਆਂ ਲਈ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਉਪਨਾਮ ਹਨ। ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਬਹੁਤ ਪਿਆਰ ਭਰਿਆ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਦਾਦੀ ਨੂੰ 'ਮਾਂ' ਵਜੋਂ ਸਿਰਲੇਖ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਡੂੰਘਾ ਪਿਆਰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

  3. ਨਾਨਾ

    ਇਹ "ਨਾਨੀ" ਲਈ ਇੱਕ ਸਪੇਨੀ ਅਨੁਵਾਦ ਹੈ। ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਹੋਰਾਂ ਵਾਂਗ ਬਹੁਤ ਮਸ਼ਹੂਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।

  4. Lita

    “Lita” ਅਬੁਏਲੀਟਾ ਲਈ ਛੋਟਾ ਹੈ। ਛੋਟੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਪੂਰੇ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਉਚਾਰਨ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੋਣ ਕਾਰਨ ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਸਥਾਪਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀabuelita. ਇਸ ਲਈ, ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਇਸਦਾ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਅਤੇ ਮਿੱਠਾ ਸੰਸਕਰਣ ਵਰਤਿਆ.

  5. ਟੀਟਾ

    ਕਈ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ, ਟੀਟਾ ਦਾਦੀ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਇੱਕ ਪਿਆਰ ਭਰਿਆ ਸ਼ਬਦ ਹੈ। ਹਾਲਾਂਕਿ, ਇਹ ਅਰਥ ਸਪੇਨ 'ਤੇ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਟੀਟਾ ਉੱਥੇ ਇੱਕ "ਮਾਸੀ" ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

ਫਾਈਨਲ ਵਿਚਾਰ

ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ, ਅਬੁਏਲਾ ਅਤੇ ਅਬੁਏਲੀਟਾ ਵਿਚਕਾਰ ਫਰਕ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਵਾਲਾਂ ਦੀ ਰੇਖਾ ਹੈ। ਇਹ ਅਜੇ ਵੀ ਤੁਹਾਡੀ ਤਰਜੀਹ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਦਾਦੀ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਆਵੇਗਾ।

ਕੋਈ ਵੀ ਰਸਮੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅਬੂਏਲਾ ਨੂੰ ਜਾਂ ਆਮ ਗੱਲਬਾਤ ਲਈ ਅਬੂਏਲਾ ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਹਾਲਾਂਕਿ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਨਾਵਾਂ ਨਾਲ ਬੁਲਾਉਣ ਤੋਂ ਬਚਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ 'ਤੇ ਟਿਕੇ ਰਹਿਣਾ ਅਕਲਮੰਦੀ ਦੀ ਗੱਲ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਦੋਵਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਬਦਲੇ ਵਰਤਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਦਾਦੀ ਦਾ ਅਪਮਾਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।

ਯਾਦ ਰੱਖੋ, ਦੋ ਸ਼ਬਦ ਘੱਟ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵੱਖਰੇ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ; ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਇਹ ਗੱਲ ਧਿਆਨ ਵਿੱਚ ਰੱਖਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਕਿ ਘਟੀਆ ਵੀ ਕਈ ਵਾਰ ਅਪਮਾਨਜਨਕ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।

ਫਿਰ ਵੀ, ਦੋਵਾਂ ਨੂੰ ਬੁਢਾਪੇ ਦੀਆਂ ਔਰਤਾਂ ਲਈ ਪਿਆਰ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਵਜੋਂ ਮੰਨਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਆਪਣੀ ਦਾਦੀ ਨੂੰ ਇਹ ਚੁਣਨ ਲਈ ਕਹੋ ਕਿ ਉਹ ਦਾਦੀ ਕਹਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਭਾਵੇਂ ਅਬੂਏਲਾ ਜਾਂ ਅਬੂਲੀਟਾ ਜਾਂ ਹੋਰ ਨਾਂ।

ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਵੱਲੋਂ ਪਿਆਰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਅਤੇ ਕੰਮਾਂ ਰਾਹੀਂ ਸੱਚਮੁੱਚ ਉਸਦਾ ਸਤਿਕਾਰ ਕਰਦੇ ਹੋ। ਆਖਰਕਾਰ, ਇੱਕ ਦਾਦੀ ਇੱਕ ਕਮਾਲ ਦੀ ਔਰਤ ਹੈ ਜੋ ਨਿੱਘ, ਦਿਆਲਤਾ, ਹਾਸੇ ਅਤੇ ਪਿਆਰ ਦੀ ਹੱਕਦਾਰ ਹੈ.

ਹੋਰ ਪੜ੍ਹੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਲੇਖ

    ਇਸ ਲੇਖ ਦੇ ਵੈੱਬ ਕਹਾਣੀ ਸੰਸਕਰਣ ਦਾ ਇੱਥੇ ਪੂਰਵਦਰਸ਼ਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।

    Mary Davis

    ਮੈਰੀ ਡੇਵਿਸ ਇੱਕ ਲੇਖਕ, ਸਮਗਰੀ ਨਿਰਮਾਤਾ, ਅਤੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਵਿਸ਼ਿਆਂ 'ਤੇ ਤੁਲਨਾਤਮਕ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਵਿੱਚ ਮਾਹਰ ਖੋਜਕਰਤਾ ਹੈ। ਪੱਤਰਕਾਰੀ ਦੀ ਡਿਗਰੀ ਅਤੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਪੰਜ ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਵੱਧ ਦੇ ਤਜ਼ਰਬੇ ਦੇ ਨਾਲ, ਮੈਰੀ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪਾਠਕਾਂ ਤੱਕ ਨਿਰਪੱਖ ਅਤੇ ਸਿੱਧੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਨ ਦਾ ਜਨੂੰਨ ਹੈ। ਲਿਖਣ ਲਈ ਉਸਦਾ ਪਿਆਰ ਉਦੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਇਆ ਜਦੋਂ ਉਹ ਜਵਾਨ ਸੀ ਅਤੇ ਲੇਖਣੀ ਵਿੱਚ ਉਸਦੇ ਸਫਲ ਕੈਰੀਅਰ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਇੱਕ ਪ੍ਰੇਰਣਾ ਸ਼ਕਤੀ ਰਹੀ ਹੈ। ਮੈਰੀ ਦੀ ਖੋਜ ਅਤੇ ਖੋਜਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਵਿੱਚ ਆਸਾਨ ਅਤੇ ਦਿਲਚਸਪ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਦੀ ਯੋਗਤਾ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਪੂਰੀ ਦੁਨੀਆ ਦੇ ਪਾਠਕਾਂ ਲਈ ਪਿਆਰਾ ਬਣਾਇਆ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਉਹ ਲਿਖ ਨਹੀਂ ਰਹੀ ਹੁੰਦੀ, ਮੈਰੀ ਨੂੰ ਸਫ਼ਰ ਕਰਨਾ, ਪੜ੍ਹਨਾ ਅਤੇ ਪਰਿਵਾਰ ਅਤੇ ਦੋਸਤਾਂ ਨਾਲ ਸਮਾਂ ਬਿਤਾਉਣਾ ਪਸੰਦ ਹੈ।