Zein da Entiendo eta Comprendo-ren arteko aldea? (Matxura sakona) - Desberdintasun guztiak

 Zein da Entiendo eta Comprendo-ren arteko aldea? (Matxura sakona) - Desberdintasun guztiak

Mary Davis

Jatorrizko ingeles hiztun gisa jabetzeko hizkuntza errazenetako bat da gaztelania. Ingelesez hitz egiten dutenentzat ez ezik, hizkuntza erromanikoak ondo ezagutzen dituztenentzat ere bai. Hau da, batez ere, gaztelaniak gramatika eta hiztegi antzekotasun ugari dituelako ingelesezko hizkuntzarekin.

Ikusi ere: Zein da 128 kbps eta 320 kbps MP3 fitxategien arteko aldea? (The Best One To Jam On) - Desberdintasun guztiak

Ziur entzun duzu zure erdaldun lagunei "Entiendo" terminoa beren hizkeran erabiltzen, eta "Comprendo" terminoa erabiltzen ere entzun duzu haiek ere erabiltzen. Bertako garunarentzat, badirudi termino hauek antzeko esaldietan erabiltzen ari direla.

Beno, oso antzeko bi hitz hauek zentzu batean esanahi bera duten arren. Bata bestearengandik ere apur bat desberdinak dira, batez ere egoera erabileran.

Etor zaitez nirekin esanahi osoa, egoeraren erabilera eta historia hausten ditudan bitartean.

Zer da Entender?

Entender edo Entendio, bere zentzu literalean, "ulertu" "hartu" "ondorioztatu" edo "sinetsi" itzultzen da. Hitz honekin lotu daitezkeen sinonimo asko egon arren, ingelesa hizkuntzan itzultzailerik egokiena "ulertu" da.

Hona hemen adibide batzuk zure Entiendas (ulertzeko) hobeto egiteko:

  • Usted no entendió lo que dije .

Begira, ez duzu ulertzen diodana.

  • Tu compañía lo entendió todo mal.

Zure enpresak dauka dena lortugaizki.

Zer da Comprendo?

Ingelesez "ulertzea" esan nahi duen "Comprender" hitzetik eratorria da. Comprendero zuzenean "ulertu" edo zehatzago esanda, "ulertu" itzultzen den bitartean.

Ikusi ere: 5w40 VS 15w40: Zein da hobea? (Pros eta txarrak) - Desberdintasun guztiak

Hona hemen adibide batzuk, hauek irakurtzeak behar bezala Comprender izatea espero dugu. (ulertu) haiek.

  • No comprendo lo que dices

Ez dut ulertzen zuk esaten duzuna.

  • comprendo como te sientes

Nik ulertzen dut nola sentitzen zaren.

  • Este teorema es difícil de comprender .

Teorema hau zaila da ulertzea .

  • Necesitas comprender la dificultad de esta tarea.

Zeregin honen zailtasuna ulertu behar duzu.

  • Las matemáticas son un tema difícil de comprender .

Matematika gai zaila da ulertzea.

Entiendo eta Comprendoren arteko aldea?

Spanish Royal Academy's dictionary k Comprender "ulertzea" dela uste du, kanpoko iturri batetik zerbait ulertzearen, onartzearen eta identifikatzearen zentzuan.

Adibidez, "Ulertzen dut zure kezka" edo "Ulertzen dut zure mina". Hau uler dezakezun zerbait da, baina baita ulertu .

Hiztegi berak beste hainbat itzulpen ditu entender -rako, hau dazerbaiten xehetasun txikiak ezagutzeko edo haren barne logika edo esanahia ezagutzearen zentzuarekin soilik ulertzea.

Entender , funtsean, lortzen duzunean da. ideia baten jabetzea , bere esanahia ikustea edo egoera jakin baten zentzua, badakizu zerbaiten mamia. Dena den, Comprender bat ikusten ez ezik, zerbait edo egoera bat erabateko ulermena duenean erabiltzen da.

Adibidez, joaten diren pertsonak uler dezakezu. gerrara itzuli hautsita, traumatizatuta eta disoziazio arazo jakin batzuekin. Garai batean izan ziren gizakiaren oskol bihurtzen ditu.

Hala ere, horrek ez du esan nahi haien mina ulertzen duzunik. Egoera traumatizatzaile hori bertatik bertara bizi duzula ulertzeko da.

Behin zibila zen soldadu batek ezin zuen ulertu biziko zuen aldaketa benetan gertatu arte. Gerrako izugarrikeriak ulertzen zituen baina orain ulertzen du.

Horren esperientzia osoa lortzeko, ulertu behar duzu. Besterik gabe ulertzeak ez du balio.

Nola erabiltzen duzu Entiendo?

Gaztelaniaz, aditz hauek modu ezberdinean erabil daitezke egoera-egoeretan, askok ez dakiten arren, nahiz eta denek eguneroko elkarrizketetan erabiltzen duten zerbait den.

Entiendio comprendo baino apur bat casualagoa da . Lantokian edo adinekoei edo irakasleei zuzentzen zaienean, hala daorokorrean, nahiago izan da “comprendo” terminoa erabiltzea “hedatzailea”ren ordez.

Adibidez, senideekin edo lagunekin hitz egitean Entiendo erabil dezakezu denetarako. Enpresako langile edo lankide batekin solasean ari zarenean, profesionalagoa izango zara comprendo erabiltzen baduzu. Pixka bat egokiagoa da.

Zer esan nahi du ulertzeak?

Zerbait uler dezakezu baina ez ulertu. Ulertzea azalekoa da, -Ulermena ulermen maila sakonago eta osatuago gisa deskribatuko nuke.

Adibidez, gai bati buruzko bideo bat ikustean, gai hori ulertuko duzu (entender) baina gai hori aztertzeak ulertu (comprendo) egingo luke.

comprendo ere har liteke comprendo gaitasun gehiago eskatzen duen zerbait jorratzea. Zerbait atzemateko gaitasun mentala. Kontuan izan hau, esan nezake "Alemaniera ulertzen dut, baina fisika ulertzen dut".

Alemanerako, badakit hitzek zer esan nahi duten edo ez dakit, ez da jauzi kontzeptuala. Fisikarako, egia esan, mundua beste modu batean ikusi behar dut hura ulertzeko.

Laburbilduz, nahiko truka daitezke, baina Comprender-ek ulermen mota sakonagoa iradoki dezake. Hona hemen desberdintasunak hobeto lagundu behar dizun youtubeko bideo bat.

Benetan informagarria!

Noiz erabili behar dut Entendio eta noiz erabili Comprendo ?

Zerbait esaten badutgaztelaniaz ingeles hiztun bati, esate baterako, esan ondoren, “ ¿Me Entiendes? ” galdera erretorikoa gehi nezake (Ulertzen al nauzu?). Galdera honekin, ingelesak esan berri ditudan hitzak ulertu dituen ala ez jakin nahi dut.

Norbaiti anekdota, arazo edo iritzi bat kontatzen ari bazara. Bukaeran “ ¿Me Comprendes?” galdera gehi dezakezu (Ekiten al duzu esaten ari naizena?) Hau ez da galdera erretorikoa. Nire lagunak esandakoa ondo entzun eta ulertu ote duen jakin nahi izan beharrean.

Honekin, nire lagunak nire galdera ulertzen duen eta guztiz ulertzen duen jakin nahi dut. Kontatu berri dudanaren ondorioek benetan ulertzen dute zergatik egin nuen egin nuena.

Hori esanda, jatorrizko hiztunok normalean nahasten ditugu. Batzuetan, benetan Comprender erabili behar dugunean "entender" erabiltzen dugu. Beraz, nahiko seguru zaude haiek trukatuz, inork ez luke begirik egingo.

Begiratu beheko datu-taulari aditz hauen egoera-erabilerari buruzko ulermena sakontzeko.

Perpausa Entiendio egokituko al litzateke? Compnder egokituko al litzateke?
Ziur nago hura ikustean ulertuko duzula. Bai Ez
Nork ulertzen du ekuazio hau ?. Bai Bai
Liburua ahaztu nuela konturatu naiz. Bai Ez.
Hori badakitgaia ulertzea zaila da, baina ondo ulertuko duzu Ez Bai
Ulertzen al duzu zein larria den arazo hau? Bai Bai

Bi aditz hauen arteko ezberdintasun sotilaren banaketa zehatza.

Entendio eta Comprender egoeraren erabilera azaltzen duen taula.

Ondoko lerroa

Begiratu informazio gakoari artikulu hau baldin bada:

  • Biak sinonimoak dira eta gauza bera esan nahi dute, hala ere, comprendo-k zehatzago itzultzen du "ulertu" edo ulertu baino.
  • Comprendo zerbait azaldu nahi duzunean erabiltzen da. horrek ulermen-maila sakonagoa eskatzen du, haren mamia ulertzea baino.
  • Comprendo Entender baino formalagoa da, eta egokiagoa da nagusi bati, boterean dagoen pertsona bati, zuzentzen zaionean. edo zifra errespetagarri bat.
  • Errespetagarria den ingurune batean, ondo baino hobeto dago elkarren artean erabiltzea, haien esanahi oso antzekoa dela eta. Beraz, ez duzu horretaz kezkatu behar.

Beste artikulu batzuk:

EXCALIBER VS CALIBURN; EZAGUTU DESBERDINTASUNA (AZALDUA)

BAIEZTATZEKO VS EGIAZTATZEKO: ERABILERA ZUZENA

AHAUNA, AZALDUA ETA OROKORRA (DENA)

Mary Davis

Mary Davis idazlea, edukien sortzailea eta ikertzaile amorratua da hainbat gairi buruzko konparazio-analisian espezializatua. Kazetaritzan lizentziatua eta alorrean bost urte baino gehiagoko esperientzia duen, Mary-k bere irakurleei informazio zuzena eta zuzena emateko grina du. Idazteko zaletasuna gaztea zenean hasi zen eta idazlearen ibilbide arrakastatsuaren bultzatzailea izan da. Mary-k aurkikuntzak ulerterraz eta erakargarri batean ikertzeko eta aurkezteko duen gaitasunak mundu osoko irakurleengana maitemindu du. Idazten ez duenean, Maryri gustatzen zaio bidaiatzea, irakurtzea eta familia eta lagunekin denbora pasatzea.