Koja je razlika između Entienda i Comprenda? (Temeljni pregled) – Sve razlike

 Koja je razlika između Entienda i Comprenda? (Temeljni pregled) – Sve razlike

Mary Davis

Španski se naširoko smatra jednim od jezika koje je najlakše usvojiti kao izvorni govornik engleskog jezika. Ne samo za one koji govore engleski, već i za ljude koji dobro poznaju romanske jezike. Ovo je prvenstveno zbog činjenice da španski ima mnogo gramatičkih i vokabularnih sličnosti s engleskim lingua.

Sigurno ste čuli da vaši prijatelji koji govore španski koriste izraz “Entiendo” u svom govoru, i takođe ste čuli da koriste izraz "Comprendo" koji koriste i oni. Za mozak koji nije rođen, čini se da koriste ove izraze u sličnim rečenicama.

Pa, iako ove dvije vrlo slične riječi imaju isto značenje u određenom smislu. Oni se takođe malo razlikuju jedan od drugog, posebno u situacionoj upotrebi.

Pridruži mi se dok razbijam njihovo potpuno značenje, situacionu upotrebu i istoriju.

Šta je Entender?

Entender ili Entendio, u svom doslovnom smislu, prevodi se kao “razumjeti” “shvatiti”, “zaključiti” ili “vjerovati”. Iako postoji mnogo sinonima koji se mogu povezati s ovom riječju, najprikladnija prevodilačka riječ na engleskom jeziku je "razumjeti".

Evo nekoliko primjera da poboljšate svoj Entiendas (razumijete):

  • Usted no entendió lo que dije .

Vidi, ne razumiješ šta govorim.

  • Tu compañía lo entendió todo mal.

Vaša kompanija ima dobio sam svepogrešno.

Vidi_takođe: Razlike između😍 i 🤩 Emoji; (Objašnjeno) – Sve razlike

Šta je Comprendo?

Potiče od španske riječi “Comprender” što na engleskom znači “razumjeti”. Dok se comprendo direktno prevodi kao "razumjeti" ili preciznije, "razumjeti" .

Evo nekoliko primjera , čitanje ovih, nadamo se da će vas učiniti ispravnim Comprender (razumi) ih.

  • Ne comprendo lo que dices

Ne razumim šta kažeš.

  • comprendo como te sientes

Ja razumijem kako se osjećaš.

  • Este teorema es difícil de comprender .

Ovu teoremu je teško shvatiti .

  • Necesitas comprender la dificultad de esta tarea.

Morate razumjeti težinu ovog zadatka.

  • Las matemáticas son un tema difícil de comprender .

Matematika je težak predmet za razumijevanje.

Razlika između Entiendo i Comprendo?

Rječnik Španske kraljevske Akademije smatra Comprender kao “razumijevanje” u smislu razumijevanja, uključujući, prihvatanja i identifikacije nečega iz vanjskog izvora.

Na primjer, “Razumem tvoju zabrinutost” ili “Razumijem tvoju bol.” Ovo je nešto što ne samo da možete razumjeti već i shvatiti .

Isti rječnik ima više drugih prijevoda za entender , tj.razumijevanje samo uz osjećaj poznavanja manjih detalja nečega, ili poznavanje unutrašnje logike ili značenja toga.

Entender je u osnovi kada dobijete shvaćanje ideje , uvid u njeno značenje, ili osjećaj određene situacije, znate suštinu nečega. Međutim, Comprender se koristi kada neko ima ne samo uvid, već i potpuno razumijevanje nečega ili situacije.

Na primjer, možete razumjeti da ljudi koji idu u rat se vraćaju slomljeni, traumatizirani i sa određenim problemima disocijacije. To ih čini ljuskom čovjeka kakvi su nekada bili.

Međutim, to ne znači da shvaćate njihov bol. To je zato što da biste shvatili, doživite tu traumatizirajuću situaciju iz prve ruke.

Vojnik koji je nekada bio civil nije mogao shvatiti promjenu koju će doživjeti dok se ona zapravo ne dogodi. Shvatio je strahote rata, ali sada ih shvata.

Da biste dobili potpuni doživljaj, morate to shvatiti. Jednostavno razumijevanje neće uspjeti.

Kako koristite Entiendo?

Na španskom se ovi glagoli mogu različito koristiti u situacijskim okruženjima, iako mnogi to ne znaju, iako je to nešto što svi koriste u svakodnevnim razgovorima.

Entiendio je malo ležerniji od comprendo . U radnom okruženju ili kada se obraćate starijima ili nastavnicima, jesteopćenito preferira korištenje izraza “comprendo” umjesto “extender”.

Na primjer, kada razgovarate sa rođacima ili prijateljima možete koristiti Entiendo za sve. Kada razgovarate sa zaposlenim u kompaniji ili kolegom, zvučat ćete profesionalnije ako koristite comprendo. Malo je prikladnije.

Šta znači shvatiti?

Možete nešto razumjeti, ali ne i shvatiti. Razumijevanje je površno, -razumijevanje bih opisao kao dublji i potpuniji nivo razumijevanja.

Na primjer, gledajući video o nekoj temi, razumjet ćete tu temu (predmet) ali proučavanje tog predmeta natjeralo bi vas da ga shvatite (comprendo).

Moglo bi se također smatrati comprendo kao bavljenje nečim što zahtijeva više sposobnosti. Mentalna sposobnost da se nešto shvati. Uzmite u obzir ovo, mogao bih reći "Razumem njemački, ali razumijem fiziku."

Za njemački, ili znam što riječi znače ili ne znam, to nije konceptualni skok. Što se tiče fizike, zapravo moram da vidim svijet na drugačiji način da bih ga shvatio.

Ukratko, mogu se koristiti prilično naizmenično, ali Comprender može predložiti dublju vrstu razumijevanja. Evo youtube videa koji bi vam trebao pomoći da bolje shvatite razlike.

Zaista informativan!

Vidi_takođe: Koja je razlika između nacrta i sažetka? (Objašnjeno) – Sve razlike

Kada trebam koristiti Entendio, a kada Comprendo ?

Ako nešto kažemna španskom govorniku engleskog, na primjer, nakon što sam to izgovorio, mogao bih dodati retoričko pitanje “ ¿Me Entiendes? ” (Da li me razumiješ?). Ovim pitanjem samo želim da znam da li je Englez razumeo reči koje sam upravo rekao.

Ako nekome pričate anegdotu, problem ili mišljenje. Možete dodati na kraju pitanje “ ¿Me Comprendes?” (Shvatate li šta govorim?) Ovo nije retoričko pitanje. Umesto da želim da znam da li je moj saputnik tačno čuo i razumeo šta sam upravo rekao.

Ovim želim znati da li moj prijatelj razumije i u potpunosti razumije moje pitanje. Implikacije onoga što sam upravo rekao zaista razumiju zašto sam uradio to što sam uradio.

Kada se to kaže, mi izvorni govornici ih obično miješamo. Ponekad zapravo koristimo entender kada bi "trebali" koristiti Comprender. Dakle, sasvim ste sigurni da ih zamjenjujete, niko ne bi trepnuo okom.

Pogledajte tabelu podataka ispod da biste produbili svoje razumijevanje situacijske upotrebe ovih glagola.

Rečenica Da li bi Entiendio odgovarao? Da li bi Comprender odgovarao?
Siguran sam da ćete razumjeti kada to vidite. Da Ne
Ko razumije ovu jednačinu ?. Da Da
Shvatio sam da sam zaboravio knjigu. Da Ne
Znam ovotemu je teško shvatiti, ali ćete je shvatiti Ne Da
Shvatate li koliko je ovo ozbiljno pitanje? Da Da

Tačna raščlamba suptilne razlike između ova dva glagola.

Tabela koja objašnjava situacijsku upotrebu Entendio i Comprender .

Zaključak

Pogledajte ključne informacije ako je ovaj članak:

  • Obojica su sinonimi i znače istu stvar, međutim, comprendo se preciznije prevodi kao "shvatiti", a ne razumjeti.
  • Comprendo se koristi kada želite nešto objasniti to zahtijeva dublji nivo razumijevanja, a ne samo razumijevanje njegove suštine.
  • Comprendo je također formalniji od Entendera i prikladniji je kada se obraća starijem, osobi na vlasti, ili ugledna figura.
  • U ležernom okruženju, više je nego u redu koristiti ih naizmjenično, zbog njihovog vrlo sličnog značenja. Dakle, ne trebate brinuti o tome.

Ostali članci:

EXCALIBER VS CALIBURN; POZNAJ RAZLIKU (OBJAŠNJENO)

DA POTVRDI VS DA PROVERI: ISPRAVNA UPOTREBA

SVEMOĆAN, SVEZNAJ I SVE PRISUTAN (SVE)

Mary Davis

Mary Davis je spisateljica, kreatorica sadržaja i strastvena istraživačica specijalizirana za analizu poređenja na različite teme. Sa diplomom novinarstva i preko pet godina iskustva u ovoj oblasti, Meri ima strast za pružanjem nepristrasnih i direktnih informacija svojim čitaocima. Njena ljubav prema pisanju počela je kada je bila mlada i bila je pokretačka snaga njene uspješne pisane karijere. Maryina sposobnost da istražuje i prezentira nalaze u lako razumljivom i zanimljivom formatu oduševila ju je čitateljima širom svijeta. Kada ne piše, Meri uživa u putovanjima, čitanju i druženju sa porodicom i prijateljima.