Kio estas la Diferenco Inter Entiendo kaj Comprendo? (Detaĝa Malfunkcio) - Ĉiuj Diferencoj

 Kio estas la Diferenco Inter Entiendo kaj Comprendo? (Detaĝa Malfunkcio) - Ĉiuj Diferencoj

Mary Davis

La hispana estas vaste rigardata kiel unu el la plej facile kompreneblaj lingvoj kiel denaska anglalingvano. Ne nur por anglalingvanoj sed ankaŭ por homoj, kiuj bone konas la latinidajn lingvojn. Ĉi tio estas ĉefe pro tio, ke la hispana havas multajn gramatikajn kaj vortprovizojn similecojn kun la angla lingvo.

Vi certe aŭdis viajn hispanlingvajn amikojn uzi la terminon “Entiendo” en sia parolo, kaj vi ankaŭ aŭdis ilin uzi la terminon "Kompreno" uzata de ili ankaŭ. Por nedenaska cerbo, ili ŝajnas uzi ĉi tiujn terminojn en similaj frazoj.

Nu, kvankam ĉi tiuj du tre similaj vortoj portas iusence la saman signifon. Ili ankaŭ estas iomete malsamaj unu de la alia, precipe en situacia uzokutimo.

Aliĝu al mi dum mi malkonstruas ilian kompletan signifon, situacian uzadon kaj historion.

Kio estas Entender?

Entender aŭ Entendio, en ĝia laŭvorta signifo, tradukiĝas al "kompreni" "kapti" "konkludi" aŭ "kredi". Kvankam estas multaj sinonimoj kiuj povas esti asociitaj kun ĉi tiu vorto, la plej taŭga tradukvorto en la angla lingvo estas "kompreni".

Vidu ankaŭ: Kiel Vi Povas Diri La Diferencon Inter Galaksio C5 Kaj C17 En la Aero? – Ĉiuj Diferencoj

Jen kelkaj ekzemploj por plibonigi viajn Entiendas (kompreni):

  • Usted no entendió lo que dije .

Rigardu, vi ne komprenas kion mi diras.

  • Tu compañía lo entendió todo mal.

Via kompanio havas ricevis ĉionmalĝusta.

Kio estas Comprendo?

Ĝi estas derivita de la hispana vorto "Comprender" kiu signifas "kompreni" en la angla. Dum kompreni rekte tradukiĝas al "kompreni" aŭ pli precize, "kompreni" .

Jen kelkaj ekzemploj , legado de ĉi tiuj espereble faros vin konvene Comprender (komprenu) ilin.

  • No comprendo lo que dices

Mi ne komprenas kion vi diras.

  • comprendo como te sientes

Mi ja komprenas kiel vi sentas.

  • Este teorema es difícil de comprender .

Ĉi tiu teoremo estas malfacile komprenebla .

  • Necesitas comprender la dificultad de esta tarea.

You need to understand the difficulty of this task.

  • Las matemáticas son un tema difícil de comprender .

Matematiko estas malfacile komprenebla.

Diferenco Inter Entiendo kaj Comprendo?

La La vortaro de la Hispana Reĝa Akademio konsideras Comprender kiel "komprenon" en la signifo de kompreni, inkluzive, akcepti kaj identigi ion el ekstera fonto.

Ekzemple, "Mi komprenas vian zorgon" aŭ "Mi komprenas vian doloron." Ĉi tio estas io, kion vi povas ne nur kompreni sed ankaŭ komprenu .

La sama vortaro havas plurajn aliajn tradukojn por entender , t.e.komprenante nur kun la senco koni la etajn detalojn de io, aŭ koni la internan logikon aŭ signifon de ĝi.

Vidu ankaŭ: Kio estas la Diferenco Inter la Melofono kaj la Marŝanta Franca Korno? (Ĉu Ili estas Samaj?) - Ĉiuj Diferencoj

Entender estas esence kiam oni ricevas ekkompreno de ideo , ekvido de ĝia signifo, aŭ la senco de certa situacio, vi konas la esencon de io. Tamen, Comprender estas uzata kiam oni havas ne nur rigardeton sed kompletan komprenon de io aŭ situacio.

Ekzemple, oni povas kompreni, ke homoj, kiuj iras. al milito revenas rompita, traŭmata, kaj kun certaj disociaj aferoj. Ĝi faras ilin ŝelo de la homo, kiun ili iam estis.

Tamen tio ne signifas, ke vi komprenas ilian doloron. Estas ĉar por kompreni vin propramane tiun traŭmadan situacion.

Soldato, kiu iam estis civilulo, ne povis kompreni la ŝanĝon, kiun li/ŝi spertus, ĝis ĝi efektive okazos. Li komprenis la hororojn de milito sed nun li komprenas ĝin.

Por plene sperti ĝin, vi devas ĝin kompreni. Simple kompreni ĝin ne utilos.

Kiel Vi Uzu Entiendo?

En la hispana, ĉi tiuj verboj povas esti uzataj malsame en situaciaj agordoj, kvankam multaj ne scias tion, kvankam ĉi tio estas io, kion ĉiuj uzas en ĉiutagaj konversacioj.

Entiendio estas iom pli hazarda ol kompreni . En laborejo aŭ alparolante maljunulojn aŭ instruistojn, ĝi estasĝenerale preferis uzi la terminon “comprendo” anstataŭ “pligrandigilo”.

Ekzemple, kiam oni parolas kun parencoj aŭ amikoj, oni povas uzi Entiendo por ĉio. Kiam vi konversacias kun kompania laboristo aŭ kunlaboranto, vi sonos pli profesia se vi uzas komprenon. Ĝi estas iom pli taŭga.

Kion Ĝi Intencas Kompreni?

Vi povas kompreni ion sed ne kompreni ĝin. Komprenado estas supraĵa, -Mi priskribus komprenon kiel pli profundan kaj kompletan nivelon de kompreno.

Ekzemple, spektante videon pri temo, vi komprenos tiun temon (entender) sed studi tiun temon igus vin kompreni (comprendo) ĝin.

Oni povus ankaŭ konsideri comprendo kiel trakti ion, kio postulas pli da kapablo. La mensa kapablo ekteni ion. Konsideru ĉi tion, mi povus diri "Mi komprenas la germanan, sed mi komprenas fizikon."

Por la germana, mi aŭ scias kion signifas la vortoj aŭ mi ne scias, ĝi ne estas koncipa salto. Por fiziko, mi fakte bezonas vidi la mondon alimaniere por kompreni ĝin.

Mallonge, ili povas esti uzataj preskaŭ interŝanĝeble sed Comprender povas sugesti pli profundan specon de kompreno. Jen youtube-video kiu devus helpi vin pli bone pri la diferencoj.

Vere informa!

Kiam mi uzu Entendio kaj Kiam mi uzu Comprendo ?

Se mi diras ionen la hispana al anglalingvano, ekzemple, post diri ĝin, mi povus aldoni la retorikan demandon “ ¿Me Entiendes? ” (Ĉu vi komprenas min?). Kun ĉi tiu demando, mi simple volas scii ĉu la anglo komprenis la vortojn, kiujn mi ĵus diris.

Se vi rakontas al iu anekdoton, problemon aŭ opinion. Vi povus aldoni fine la demandon “ ¿Me Comprendes?” (Ĉu vi komprenas tion, kion mi diras?) Ĉi tio ne estas retorika demando. Anstataŭ deziri scii ĉu mia kunulo aŭdis kaj komprenis tion, kion mi ĵus diris.

Per ĉi tio, mi volas scii ĉu mia amiko komprenas kaj plene komprenas mian demandon. La implicoj de tio, kion mi ĵus rakontis, vere komprenas kial mi faris tion, kion mi faris.

Dirite, ni denaskuloj kutime miksas ilin. Foje ni efektive uzas kompreni kiam ni "devus" uzi Comprender. Do vi estas tute sekura interŝanĝante ilin, neniu batus okulon.

Rigardu la datumtabelon sube por profundigi vian komprenon pri la situacia uzado de ĉi tiuj verboj.

Frazo Ĉu Entiendio taŭgus? Ĉu Comprender taŭgus?
Mi certas, ke vi komprenos kiam vi vidos ĝin. Jes Ne
Kiu komprenas ĉi tiun ekvacion ?. Jes Jes
Mi konstatis, ke mi forgesis mian libron. Jes Ne
Mi scias ĉi tiontemo estas malfacile komprenebla, sed vi ekkomprenos ĝin Ne Jes
Ĉu vi komprenas kiom serioza estas tiu ĉi afero? Jes Jes

Prezita disfalo de la subtila diferenco inter ĉi tiuj du verboj.

Tabelo klariganta la situacian uzadon de Entendio kaj Comprender .

Malsupra linio

Rigardu la ŝlosilajn informojn se ĉi tiu artikolo:

  • Ambaŭ estas sinonimoj kaj signifas la samon, tamen kompreno pli precize tradukiĝas al "kompreni" prefere ol kompreni.
  • Comprendo estas uzata kiam oni volas klarigi ion. tio postulas pli profundan nivelon de kompreno, prefere ol nur kompreni la esencon de ĝi.
  • Comprendo ankaŭ estas pli formala ol Entender kaj pli taŭgas kiam oni alparolas maljunulon, potenculon, aŭ estiminda figuro.
  • En hazarda medio, estas pli ol bone uzi ilin interŝanĝeble, pro ilia tre simila signifo. Do vi ne bezonas zorgi pri tio.

Aliaj Artikoloj:

EXCALIBER VS KALIBURN; SKIU LA DIFERENCO (KLARIGITA)

KONFIRMI VS KONTROLI: LA ĜUSTA UZADO

ĈIOPOTENTA, OMNISCIENTA, KAJ ĈIOĈIO)

Mary Davis

Mary Davis estas verkistino, enhavkreinto kaj fervora esploristo specialiĝanta pri kompara analizo pri diversaj temoj. Kun akademia grado en ĵurnalismo kaj pli ol kvin jaroj da sperto en la kampo, Mary havas pasion por liveri nepartian kaj rektajn informojn al siaj legantoj. Ŝia amo por skribo komenciĝis kiam ŝi estis juna kaj estis mova forto malantaŭ ŝia sukcesa kariero en skribo. La kapablo de Mary esplori kaj prezenti trovaĵojn en facile komprenebla kaj alloga formato ŝatis ŝin al legantoj ĉie en la mondo. Kiam ŝi ne skribas, Mary ĝuas vojaĝi, legi kaj pasigi tempon kun familio kaj amikoj.