Wat is het verschil tussen Entiendo en Comprendo? (Grondige opsplitsing) - Alle Verschillen

 Wat is het verschil tussen Entiendo en Comprendo? (Grondige opsplitsing) - Alle Verschillen

Mary Davis

Spaans wordt algemeen beschouwd als een van de gemakkelijkste talen om op te pikken als moedertaalspreker van het Engels. Niet alleen voor Engelstaligen, maar ook voor mensen die goed vertrouwd zijn met de Romaanse talen. Dit is vooral te danken aan het feit dat het Spaans veel grammaticale en vocabulaire overeenkomsten vertoont met de Engelse lingua.

Je hebt zeker je Spaanstalige vrienden de term "Entiendo" horen gebruiken in hun spraak, en je hebt ze ook de term "Comprendo" horen gebruiken. Voor een niet-moedertaalspreker lijken ze deze termen in vergelijkbare zinnen te gebruiken.

Welnu, hoewel deze twee zeer vergelijkbare woorden in zekere zin dezelfde betekenis hebben, verschillen ze ook enigszins van elkaar, vooral in situationeel gebruik.

Ga met me mee als ik hun volledige betekenis, gebruik in een bepaalde situatie en geschiedenis uiteenzet.

Wat is Entender?

Entender of Entendio, in de letterlijke betekenis, vertaalt naar "begrijpen" "vatten" "afleiden" of "geloven". Hoewel er vele synoniemen met dit woord kunnen worden geassocieerd, is het best passende vertaalwoord in het Engels taal is "begrijpen".

Hier zijn er een paar voorbeelden om uw Entiendas (begrijpen) beter:

  • Usted no entendió lo que dije.

Kijk, je begrijpt niet wat ik zeg.

  • Je compañía begreep het helemaal verkeerd.

Jouw bedrijf heeft het helemaal mis.

Wat is Comprendo?

Het is afgeleid van het Spaanse woord "Comprender" dat "begrijpen" betekent in het Engels. Terwijl comprendo direct vertaalt naar "begrijpen" of nauwkeuriger, "comprehend". .

Hier zijn enkele voorbeelden zal het lezen hiervan je hopelijk goed Comprender (begrijpen).

  • Geen comprendo lo que dices

Dat doe ik niet. begrijp wat je zegt.

  • comprendo como te sientes

Ik wel. begrijp hoe je je voelt.

  • Este teorema es difícil de comprender .

Deze stelling is moeilijk te begrijp .

  • Necesitas comprender de moeilijkheid van deze taak.

Je moet begrijp de moeilijkheid van deze taak.

  • Las matemáticas son un tema difícil de comprender .

Wiskunde is een moeilijk vak om begrijpen.

Verschil tussen Entiendo en Comprendo?

De Spaans Koninklijk Academie's woordenboek overweegt Comprender als "begrijpen" in de zin van begrijpen, omvatten, aanvaarden en identificeren van iets uit een externe bron.

Bijvoorbeeld, "Ik begrijp uw bezorgdheid" of "Ik begrijp uw pijn." Dit is iets wat u niet alleen kunt begrijpen, maar ook... begrijp .

Hetzelfde woordenboek heeft meerdere andere vertalingen voor entender d.w.z. alleen begrijpen in de zin van het kennen van de kleine details van iets, of het kennen van de interne logica of betekenis ervan.

Entender is in principe wanneer je vat krijgt op een idee een glimp van de betekenis, of de zin van een bepaalde situatie, je weet de kern van iets. Hoe dan ook, Comprender wordt gebruikt wanneer men niet alleen een glimp maar een volledig begrip van iets of een situatie.

Je kunt bijvoorbeeld begrijpen dat mensen die naar de oorlog gaan gebroken, getraumatiseerd en met bepaalde dissociatieproblemen terugkomen. Het maakt hen een omhulsel van de mens die ze ooit waren.

Maar dat betekent niet dat je hun pijn begrijpt. Want om het te begrijpen moet je die traumatische situatie aan den lijve ondervinden.

Een soldaat die ooit een burger was, kon de verandering die hij zou meemaken niet bevatten totdat het echt gebeurde. Hij begreep de verschrikkingen van de oorlog, maar nu begrijpt hij het.

Om het volledig te kunnen ervaren, moet je het begrijpen. Alleen begrijpen is niet genoeg.

Hoe gebruik je Entiendo?

In het Spaans kunnen deze werkwoorden anders worden gebruikt in situationele settings, hoewel velen dit niet weten, hoewel dit iets is dat iedereen in dagelijkse gesprekken gebruikt.

Entiendio is een beetje meer casual dan comprendo In een werkomgeving of bij het aanspreken van senioren of leraren wordt over het algemeen de voorkeur gegeven aan de term "comprendo" in plaats van "extender".

Als je bijvoorbeeld met familie of vrienden praat, kun je voor alles Entiendo gebruiken. Als je met een werknemer of collega praat, klink je professioneler als je comprendo gebruikt. Dat is iets gepaster.

Wat betekent het om te begrijpen?

Je kunt iets begrijpen maar niet bevatten. Begrijpen is oppervlakkig, -Ik zou begrijpen omschrijven als een dieper en completer niveau van begrip.

Zie ook: Wat is het verschil tussen heksen, tovenaars en tovenaars? (Uitgelegd) - Alle Verschillen

Als je bijvoorbeeld naar een video over een onderwerp kijkt, begrijp je dat onderwerp (entender), maar als je dat onderwerp bestudeert, begrijp je het (comprendo).

Men kan ook overwegen comprendo als omgaan met iets dat meer vermogen vereist. De mentale capaciteit om iets te begrijpen. Beschouw dit, ik zou kunnen zeggen "Ik begrijp Duits, maar ik begrijp natuurkunde."

Voor Duits weet ik wat de woorden betekenen of niet, het is geen conceptuele sprong. Voor natuurkunde moet ik de wereld op een andere manier zien om hem te begrijpen.

Kortom, ze kunnen vrijwel door elkaar worden gebruikt, maar Comprender kan een dieper soort begrip suggereren. Hier is een youtube video die je moet helpen de verschillen beter te begrijpen.

Echt informatief!

Wanneer moet ik Entendio en wanneer Comprendo gebruiken?

Als ik bijvoorbeeld iets in het Spaans zeg tegen een Engelstalige, zou ik na de uitspraak de retorische vraag " ¿Me Entiendes? "Met deze vraag wil ik gewoon weten of de Engelsman de woorden die ik net gezegd heb, begrepen heeft.

Als u iemand een anekdote, een probleem of een mening vertelt, kunt u aan het eind de vraag toevoegen " ¿Me Comprendes?" (Snap je wat ik zeg?) Dit is geen retorische vraag. In plaats van te willen weten of mijn metgezel gehoord en begrepen heeft wat ik net zei.

Hiermee wil ik weten of mijn vriend mijn vraag begrijpt en de implicaties van wat ik net vertelde echt begrijpt waarom ik deed wat ik deed.

Dat gezegd zijnde, wij moedertaalsprekers halen ze meestal wel door elkaar. Soms gebruiken we entender als we Comprender "zouden moeten" gebruiken. Je kunt ze dus gerust verwisselen, niemand zou er een oogje voor dichtknijpen.

Bekijk de onderstaande tabel om uw begrip van het situationeel gebruik van deze werkwoorden te verdiepen.

Zin Zou Entiendio passen? Zou Comprender passen?
Ik weet zeker dat je het begrijpt als je het ziet. Ja Geen
Wie begrijpt deze vergelijking? Ja Ja
Ik realiseerde me dat ik mijn boek vergeten was. Ja Geen
Ik weet dat dit onderwerp moeilijk te begrijpen is, maar je snapt het wel... Geen Ja
Begrijp je hoe ernstig dit probleem is? Ja Ja

Een nauwkeurige analyse van het subtiele verschil tussen deze twee werkwoorden.

Tabel waarin het situationeel gebruik van Entendio en Comprender wordt uitgelegd .

Conclusie

Bekijk de belangrijkste informatie in dit artikel:

  • Beide zijn synoniemen en betekenen hetzelfde, maar comprendo betekent eerder "begrijpen" dan "begrijpen".
  • Comprendo wordt gebruikt wanneer je iets wilt uitleggen dat een dieper niveau van begrip vereist, in plaats van alleen de essentie ervan te begrijpen.
  • Comprendo is ook formeler dan Entender en is meer geschikt om een senior, een persoon met macht of een respectabele figuur aan te spreken.
  • In een informele setting is het meer dan prima om ze gewoon door elkaar te gebruiken, vanwege hun zeer vergelijkbare betekenis. Je hoeft je er dus geen zorgen over te maken.

Andere artikelen:

EXCALIBER VS CALIBURN; KEN HET VERSCHIL (UITGELEGD)

Zie ook: Wat is het verschil tussen een otle Salade en een Bowl? (Lekker Verschil) - All The Differences

BEVESTIGEN VS VERIFIËREN: HET JUISTE GEBRUIK

ALMACHTIG, ALWETEND EN ALOMTEGENWOORDIG (ALLES)

Mary Davis

Mary Davis is een schrijver, maker van inhoud en een fervent onderzoeker, gespecialiseerd in vergelijkingsanalyse over verschillende onderwerpen. Met een graad in journalistiek en meer dan vijf jaar ervaring in het veld, heeft Mary een passie voor het leveren van onpartijdige en duidelijke informatie aan haar lezers. Haar liefde voor schrijven begon toen ze jong was en is een drijvende kracht geweest achter haar succesvolle schrijfcarrière. Mary's vermogen om onderzoek te doen en bevindingen te presenteren in een gemakkelijk te begrijpen en boeiende vorm heeft haar geliefd gemaakt bij lezers over de hele wereld. Als ze niet aan het schrijven is, houdt Mary van reizen, lezen en tijd doorbrengen met familie en vrienden.