Wat is it ferskil tusken "Arigato" en "Arigato Gozaimasu"? (ferrassend) - Alle ferskillen

 Wat is it ferskil tusken "Arigato" en "Arigato Gozaimasu"? (ferrassend) - Alle ferskillen

Mary Davis

Dizze wurden wurde brûkt om tankberens út te drukken. Jo kinne lykwols tankberder fiele as jo "Arigato Gozaimasu" brûke, om't it " Tige tank, " betsjut, sels as "Arigato" ek "Tankewol" betsjut.

As jo ​​​​in Ingelsktalige binne dy't gewoan de taal leart, is it begryplik dat dizze útdrukkingen foar jo betiizjend kinne wêze. As jo ​​​​lykwols graach anime sjogge, hawwe jo miskien in idee hoe't jo se goed brûke kinne.

Sjoch ek: Wat is it ferskil tusken Bruce Banner en David Banner? (útlein) - Alle ferskillen

Mei tank oan de ûndertitels dy't jo in hint joegen!

As jo ​​oer dit artikel geane, sille jo it ferskil tusken de twa termen witte, en miskien soe it in oanmoediging wêze foar jo om Japan te besykjen en dêr mear fan te learen.

Dat lit ús der rjocht op krije!

Hoe unyk is de Japanske taal?

It is unyk op syn manier. De Japanske taal is unyk om't it it SOV-systeem brûkt - ûnderwerp, objekt en tiidwurd. Boppedat hawwe se trije skriuwsystemen: Hiragana, Katakana en Kanji.

Hoewol't Japansk in protte Sineeske karakters hat, it is folslein oars as Sineesk .

It is in opfallende fokaaltaal, wat betsjut dat alle Japanske wurden einigje mei in fokaal. Wylst it Ingelsk 20 fokaallûden en 21 konsonantlûden hat, hat Japansk fiif lange of koarte fokaallûden en 14 konsonantlûden.

Anime en Japanske taal

De Japanske taal hat populariteit opdien om't Japanske animaasje in wrâldwide hit is. Wyken dit as anime.

Anime is in tige ûnderskiedende styl fan animaasje dy't ûntstien is yn Japan. It wurdt karakterisearre troch heul libbendige en kleurige grafiken dy't unike karakters ôfbyldzje.

De plots fan anime binne meast aksje fol mei futuristyske tema's. It is oars as tekenfilms troch syn unike skaaimerken en ûnderskate styl.

Anime hat de lêste jierren frijwat populariteit krigen troch syn heul ferskaat oan ferhalen. It bestiet út in protte sjenres, lykas romantyk, komeedzje, thriller, horror en aventoer.

Jo moatte op syn minst ien anime-cartoon yn jo bernetiid sjoen hawwe! In pear populêre binne "Dragon Ball Z," "Naruto," en "Pokémon.

De measte anime wurdt sprutsen yn 'e standert Japanske taal. Ek al hawwe de measte plakken yn Japan har dialekt en in ferskaat oan Japansk, dejinge dy't sprutsen wurdt op 'e tv wurdt normaal troch elkenien begrepen.

It echte Japanske ferskilt lykwols fan anime-Japansk, om't beleefdheid, in yntegraal ûnderdiel fan it praten fan Japansk, fan anime fuorthelle is.

Se brûke it leafst in mear casual manier fan praten en in stilisearre en karakterisearre foarm fan kommunikaasje . Anime brûkt mear ôfkoartings en slang, en de sprutsen taal is wat jo soene brûke mei jo freonen, mar net senioaren.

Binne jo ree om jo tank te sizzen foar in Japanske winkel?

Wat is "Arigato" en "Arigato Gozaimasu" yn it Japansk?

Yn Japan wurdt "arigato" brûkt om "Tankewol" te sizzen tsjin ien gewoan. It is de gewoane manier.

Beleefdheid wurdt heech wurdearre yn 'e Japanske kultuer en der binne mear manieren om tank te sizzen dan gewoan "arigato " te sizzen lykas "arigato gozaimasu" .” It is in beleefdere sin dy't brûkt wurde kin foar âlderein en senioaren, om't it gewoanwei betsjut "Tige tank!".

Koartsein, " Arigato" is in rappe manier om "tank" te sizzen en is in fatsoenlike genôch term om te brûken mei jo freonen en, yn guon gefallen, jo famylje. It tafoegjen fan gozaimasu foeget formaliteit ta en kin dêrom brûkt wurde mei oaren lykas âldsten en frjemden.

Hoe Arigato antwurdzje?

As antwurd op dizze sin, antwurdzje minsken meastentiids mei "ie ie" (i-ye).

Hoewol " do bist wolkom" oerset nei "do itashimashite" yn it Japansk, minsken brûke it faaks net. Ynstee dêrfan, se leaver "ie ie" (i-ye) te reagearjen op immen, dat betsjut "Gol net!".

Miskien se it leaver dwaan om't it swieter klinkt as de formele.

D'r binne lykwols folle mear manieren om immen te fertellen "do bist wolkom" yn it Japansk en dizze alternative antwurden op "arigato" omfetsje:

Sjoch ek: Cue, Que en Queue - Binne se itselde? - Alle ferskillen
  • Mata, itsudemo osshatte kudasai

    Jo kinne dizze sin oersette nei "Herhelje asjebleaft alles, elk momint" yn it Ingelsk yn it Ingelsk. Sa yn prinsipe fertelle jo ien om jo frij te freegjenwer helpe.

  • Otetsudai dekite yokatta desu

    Dit betsjut: "Ik bin bliid dat ik koe helpe." Dit lit sjen dat jo it net skele om immen te helpen as se yn need binne.

  • Duomo Duomo

    It is in heul handige útdrukking dy't foar in protte dingen stiet, lykas "hallo", "net tinken," "do bist wolkom," en "Oant sjen."

Hokker moatte jo brûke?

It ferskil tusken arigato en arigato gozaimasu komt del op mei wa't jo prate. De wichtichste faktor kin wêze jo relaasje mei harren en jo foarkar wize fan kommunikaasje.

De meast foarkommende fraach yn ferbân mei de twa termen is hokker ien moat wurde brûkt en wannear?

Arigato, wat tank betsjut, is de meast basale en ien fan 'e meast foarkommende manieren om jo nauwe freonen en famyljeleden yn Japan te tankjen.

Jo kinne it brûke yn it deistich libben, as jo prate mei jo leeftydsgenoaten, sibben, of, lit ús sizze, minsken mei wa't jo noflik binne, dan kinne jo de ienfâldige term brûke - "arigato."

No, stel dat jo wurdearring útdrukke foar in frjemdling of immen dy't âlder is as jo, lykas jo leararen of senior kollega's op it wurk. Yn dat gefal moatte jo in mear beleefde ferzje brûke fan har tankjen - "arigato gozaimasu."

Boppedat, as jo in toerist binne, stel ik foar om ynstee de wurden arigato gozaimasu te brûken.

Dit is om't it in beleefdere manier is om te praten mei minsken ynJapan, benammen winkel of hotel personiel, en lit sjen dat jo respektearje harren. Dêrnjonken wurdt it ek brûkt mei frjemdlingen, âldere minsken, jo baas fan it wurk, en elkenien mei wa't jo gjin ynformele persoanlike ferbining mei hawwe en heech oanskreaun.

Dêrom is it wichtichste ferskil dat arigato in mear casual ferzje is fan arigato gozaimasu, foarkar yn mear formele situaasjes.

Japan is yndie spannend yn taal en kultuer.

Is it Rude to Just Say Arigato?

Ja, it is foar guon minsken. Wylst "arigato" wol tank betsjut, is it in heul ynformele manier om immen te wurdearjen.

Dêrom is it net oan te rieden om it te brûken yn formele situaasjes lykas jo wurkplak. Ek, as jo ferwize nei âldsten, kinne jo de mear útwreide ferzje brûke - arigato gozaimasu- om derfoar te soargjen dat jo se net beledigje.

Alden en frjemden ferwachtsje oer it generaal beskate respekt en in formelere toan fan minsken en dêrom kin it sizzen fan arigato gewoan as grof of ûnwittend komme.

Boppedat, as jo ûntfange in kado fan immen of wat weardefol fan in respektearre persoan, sei krekt arigato kin hiel rude.

Jo moatte altyd de mear formele ferzje brûke mei "gozaimasu" om sjen te litten hoefolle jo fan har kado en har hâlde en wurdearje!

Wêrom sizze jo Gozaimasu?

De term "gozaimasu" is in heulbeleefde útdrukking en kin rûchwei oerset wurde as "am," "ús," of "ús" yn it Ingelsk. Dit ferklearret wêrom't gozaimasu oan 'e ein fan wat wurden pleatst wurdt om se beleefder te meitsjen.

Gozaimasu is in beleefde foarm fan it tiidwurd "gozaru, " in âldere manier om "wêze" te sizzen. Dêrneist is it wurd gozaimasu gearstald út eare karakters en posysjes. It wurdt normaal allinich skreaun mei Hiragana.

Gozaimasu wurdt ek beskôge as in argaïsk wurd en in beskieden ferzje fan "keunst" dat betsjut "wêze." Dizze term is lykwols foar in grut part ferfongen troch " desu," in mear ferienfâldige ferzje fan "binne." Mar it wurd stoar net echt. It is gewoan dat miskien om't "desu" makliker te sizzen is!

Moatte jo altyd Desu sizze?

"Desu" is in wurd dat in protte belang hâldt en wurdt beskôge as essensjeel foar de Japanske taal.

As jo ​​fan plan binne te praten mei ien dy't heech gesach hat, lykas regearingsamtners, dan wurdt it oanrikkemandearre dat jo it wurd "desu" brûke.

It is lykwols wis net oan 'e ein fan elke sin ferplicht. Hoewol by it skriuwen of praten yn in beleefde styl, kinne jo dit wurd tafoegje om formeler te wêzen en yn 'e hoop gjinien te misledigjen!

Wat is "Domo Arigato"?

Dit oerset nei "In protte tank" yn it Ingelsk.

As jo ​​​​tefreden binne en net witte hoe't jo jo tank oan ien útdrukke moatte,do kinst altyd "Domo Arigato" brûke!

Yn Japan is Domo arigato in noch beleefdere manier om tank te sizzen. Domo betsjut typysk "tige, " Dêrom foegje minsken it ta om sjen te litten hoefolle se immen of wat aksje wurdearje.

Minsken brûke ek "Domo" ynstee fan "arigato" as se fiele dat arigato gozaimasu te formeel is yn in bepaalde situaasje. It kin betsjutte "Tige tank!" en klinkt tankberder dan gewoan arigato.

It is in nuttige útdrukking as jo de wurdearring of ekskús oan immen wolle beklamje of beklamje. Allinne kinne jo ek it wurd "DOMO" brûke om "hallo" te groetsjen.

Wat wurdt bedoeld troch Arigato Gozaimashita?

Dit betsjut ek "tankewol," mar dizze kear, it ferwiist nei in wurdearring fan it ferline.

Dus, bygelyks, kinne jo dizze sin brûke ynstee fan 'e ienfâldige gozaimasu as jo in winkel ferlitte nei't jo holpen binne of nei't jo de heule dei troch de stêd binne liede.

As jo ​​as toerist nei hûs binne, kinne jo dizze sin brûke yn jo e-post om ien te betankjen dy't jo holpen hat yn Japan.

Besjoch dizze fideo om it ferskil better te begripen:

Koartsein, Gozaimasu is oanwêzich en takomstige tiid, wylst Gozaimashita is ferline tiid.

Algemiene Japanske wurden

As jo ​​tinke oan in besite oan Japan, moatte jo altyd in pear sinnen witte om jo nofliker te fielen yn inbûtenlân.

Hjir is in list mei in pear wurden dy't jo fluch leare kinne:

Japansk wurd Betekenis
Hai Ja
Lie Nee
Konbanwa Goeiejûn/Hallo
Onegai shimasu Please
Gomennasai It spyt my
Kawaii Adorable
Sugoi Amazing
Senpai A Senior
Baka Stupid
Oniisan âldere broer
Daijōbu Okee, goed
Ufreshii Happy or Blid
Tomodachi Freon

No't jo dizze kenne, kinne jo se brûke mei jo freonen!

Final Thoughts

Ta beslút, om de haadfraach te beantwurdzjen, betsjut "arigato" tank en is in ienfâldiger ferzje fan 'e mear formele term "arigato gozaimasu", dy't stiet foar "Tige tank" yn it Japansk. Gozaimasu- is gewoan in fleurich wurd dat tafoege is om "tankewol" yn it Japansk mear beleefd en freonlik te meitsjen.

Dit kin echt nuttich wêze, foaral as jo in toerist binne dy't it leare en respektearje wolle Japanske minsken en harren kultuer. Mar as jo gewoan nijsgjirrich binne, hoopje ik dat dit artikel jo holpen hat om better te witten.

    Klik hjir om ferskillen tusken arigato en arigato gozaimasu te sjen yn dit webferhaal.

    Mary Davis

    Mary Davis is in skriuwster, ynhâldmakker en entûsjaste ûndersiker dy't spesjalisearre is yn fergelikingsanalyse oer ferskate ûnderwerpen. Mei in graad yn sjoernalistyk en mear as fiif jier ûnderfining op it fjild, hat Mary in passy foar it leverjen fan ûnbidige en rjochtlinige ynformaasje oan har lêzers. Har leafde foar skriuwen begon doe't se jong wie en hat in driuwende krêft west efter har suksesfolle karriêre yn skriuwen. Mary's fermogen om befinings te ûndersykjen en te presintearjen yn in maklik te begripen en boeiend formaat hat har leafhawwe by lêzers oer de hiele wrâld. As se net skriuwt, hâldt Mary fan reizgjen, lêzen en tiid trochbringe mei famylje en freonen.