ما هو الفرق بين "Arigato" و "Arigato Gozaimasu"؟ (مفاجأة) - كل الاختلافات

 ما هو الفرق بين "Arigato" و "Arigato Gozaimasu"؟ (مفاجأة) - كل الاختلافات

Mary Davis

تستخدم هذه الكلمات للتعبير عن الامتنان. ومع ذلك ، قد تشعر بمزيد من الامتنان إذا استخدمت "Arigato Gozaimasu" لأنها تعني " شكرًا جزيلاً لك ، " حتى لو كانت "Arigato" تعني "شكرًا لك" أيضًا.

إذا كنت تتحدث الإنجليزية وتتعلم اللغة ببساطة ، فمن المفهوم أن هذه العبارات قد تكون مربكة بالنسبة لك. ومع ذلك ، إذا كنت تحب مشاهدة الرسوم المتحركة ، فقد تكون لديك فكرة عن كيفية استخدامها بشكل صحيح.

بفضل الترجمة التي أعطتك تلميحًا!

مع تقدمك في هذه المقالة ، ستعرف الفرق بين المصطلحين ، وربما يكون تشجيعًا لك لزيارة اليابان ومعرفة المزيد من هناك.

لذا دعنا نصل إلى ذلك الحق!

ما مدى تميز اللغة اليابانية؟

إنه فريد من نوعه. اللغة اليابانية فريدة من نوعها لأنها تستخدم نظام SOV- الموضوع والموضوع والفعل. علاوة على ذلك ، لديهم ثلاثة أنظمة كتابة: Hiragana و Katakana و Kanji.

على الرغم من أن اليابانية بها الكثير من الأحرف الصينية ، فهي مختلفة تمامًا عن الصينية .

إنها لغة حرف متحرك بارزة ، مما يعني أن جميع الكلمات اليابانية تنتهي بحرف متحرك. بينما تحتوي اللغة الإنجليزية على 20 صوتًا متحركًا و 21 صوتًا ساكنًا ، فإن اللغة اليابانية تحتوي على خمسة أصوات أحرف متحركة طويلة أو قصيرة و 14 صوتًا ساكنًا.

الرسوم المتحركة واللغة اليابانية

اكتسبت اللغة اليابانية شعبية لأن الرسوم المتحركة اليابانية هي نجاح عالمي. نحنتعرف هذا على أنه animé.

الأنمي هو أسلوب مميز جدًا للرسوم المتحركة نشأ في اليابان. تتميز برسومات نابضة بالحياة وملونة للغاية تصور شخصيات فريدة.

معظم حبكات الأنمي مليئة بالحركة والموضوعات المستقبلية. وهي تختلف عن الرسوم الكاريكاتورية بسبب سماتها الفريدة وأسلوبها المتميز.

اكتسبت الرسوم المتحركة شعبية كبيرة في السنوات الأخيرة بسبب تنوعها الشديد في القصص. يتكون من العديد من الأنواع ، مثل الرومانسية والكوميديا ​​والإثارة والرعب والمغامرة.

يجب أن تكون قد شاهدت واحدًا على الأقل من الرسوم المتحركة في طفولتك! تشمل بعض الرسوم المتحركة الشهيرة "Dragon Ball Z" و "Naruto" و "Pokémon. ”

يتم التحدث بمعظم الرسوم المتحركة في اللغة اليابانية القياسية. على الرغم من أن معظم الأماكن في اليابان لها لهجتها ومجموعة متنوعة من اليابانية ، إلا أن اللغة التي يتم التحدث بها على التلفزيون عادة ما يفهمها الجميع.

ومع ذلك ، يختلف اليابانيون الواقعيون عن الأنمي الياباني حيث تمت إزالة الأدب ، وهو جزء لا يتجزأ من التحدث باللغة اليابانية ، من الرسوم المتحركة.

يفضلون استخدام طريقة غير رسمية للتحدث وشكل منمق ومميز للتواصل . تستخدم الرسوم المتحركة المزيد من الاختصارات والعامية ، واللغة المنطوقة هي ما ستستخدمه مع أصدقائك ولكن ليس مع كبار السن.

هل أنت مستعد للتعبير عن شكرك لمتجر ياباني؟

ما هي "Arigato" و "Arigato Gozaimasu" باللغة اليابانية؟

في اليابان ، تستخدم كلمة "arigato" لقول "شكرًا" لشخص ما ببساطة. إنها طريقة غير رسمية.

الأدب ذو قيمة عالية في الثقافة اليابانية و هناك طرق أخرى لشكرك أكثر من مجرد قول "arigato " مثل "arigato gozaimasu . " إنها عبارة أكثر تهذيبًا يمكن استخدامها لكبار السن وكبار السن لأنها تعني ببساطة "شكرًا جزيلاً لك!".

باختصار ، " Arigato "هي طريقة سريعة لقول" شكرًا "وهي مصطلح لائق بما يكفي لاستخدامه مع أصدقائك ، وفي بعض الحالات ، مع عائلتك. تضيف إضافة gozaimasu شكليات ، وبالتالي يمكن استخدامها مع الآخرين مثل كبار السن والغرباء.

كيف تجيب على أريغاتو؟

ردًا على هذه العبارة ، عادةً ما يرد الأشخاص بـ "ie" (i-ye).

بالرغم من أن " على الرحب والسعة" يترجم إلى "do itashimashite" باللغة اليابانية ، وغالبًا ما لا يستخدمه الناس. بدلاً من ذلك ، يفضلون "ie" (i-ye) للرد على شخص ما ، مما يعني "لا على الإطلاق!".

ربما هم يفضلون القيام بذلك لأنه يبدو أحلى من الرسمي.

ومع ذلك ، هناك العديد من الطرق لإخبار شخص ما بـ "على الرحب والسعة" باللغة اليابانية وتتضمن هذه الاستجابات البديلة لـ "arigato" ما يلي:

  • Mata، itsudemo osshatte kudasai

    يمكنك ترجمة هذه العبارة إلى اللغة الإنجليزية إلى "الرجاء إعادة أي شيء في أي وقت". لذلك ، فأنت تخبر شخصًا ما ألا تتردد في طلب ذلك منكمساعدة مرة أخرى.

  • Otetsudai dekite yokatta desu

    وهذا يعني ، "أنا سعيد لأنني تمكنت من المساعدة." هذا يدل على أنك لا تمانع في مساعدة شخص ما عندما يكون في حاجة.

  • Duomo Duomo

    إنها عبارة ملائمة للغاية تشير إلى أشياء كثيرة ، مثل "مرحبًا" و "لا تهتم" و "مرحبًا بك" و "مع السلامة."

أيهما يجب أن تستخدمه؟

يرجع الاختلاف بين arigato و arigato gozaimasu إلى من تتحدث معه. يمكن أن يكون العامل الرئيسي هو علاقتك بهم وطريقة الاتصال المفضلة لديك.

السؤال الأكثر شيوعًا المتعلق بالمصطلحين هو أيهما يجب استخدامه ومتى؟

أنظر أيضا: "كيف تشعر الان؟" مقابل "كيف حالك الآن؟" - كل الخلافات

أريغاتو ، التي تعني الشكر ، هي أبسط الطرق وأكثرها شيوعًا لشكر أصدقائك المقربين وأفراد عائلتك في اليابان.

يمكنك استخدامه في الحياة اليومية ، عند التحدث إلى زملائك أو أشقائك أو ، على سبيل المثال ، الأشخاص الذين تشعر بالراحة معهم ، ثم يمكنك استخدام المصطلح البسيط - "أريغاتو".

حسنًا ، افترض أنك تعبر عن التقدير لشخص غريب أو شخص أكبر منك ، مثل معلميك أو زملائك الكبار في العمل. في هذه الحالة ، يجب استخدام إصدار أكثر تهذيبًا لشكرهم - "arigato gozaimasu".

علاوة على ذلك ، إذا كنت سائحًا ، أقترح استخدام عبارة arigato gozaimasu بدلاً من ذلك.

هذا لأنه طريقة أكثر تهذيبًا للتحدث مع الأشخاص فياليابان ، وخاصة موظفي المتاجر أو الفنادق ، وتظهر احترامك لهم. بالإضافة إلى ذلك ، يتم استخدامه أيضًا مع الغرباء ، كبار السن ، رئيسك من العمل ، و أي شخص ليس لديك اتصال شخصي غير رسمي به ويحظى بتقدير كبير.

أنظر أيضا: الفرق بين My Liege و My Lord - كل الخلافات

لذلك ، الاختلاف الرئيسي هو أن arigato هو أكثر إصدار غير رسمي من arigato gozaimasu ، مفضل في حالات أكثر رسمية .

اليابان مثيرة حقًا في اللغة والثقافة.

هل من الوقاحة أن تقول أريغاتو فقط؟

نعم ، إنه مناسب لبعض الأشخاص. بينما تعني كلمة "arigato" شكرًا لك ، فهي طريقة غير رسمية جدًا لتقدير شخص ما.

لذلك ، لا يوصى باستخدامه في المواقف الرسمية مثل مكان عملك. أيضًا ، عند الإشارة إلى كبار السن ، يمكنك استخدام الإصدار الموسع - arigato gozaimasu - للتأكد من أنك لا تسيء إليهم.

يتوقع الحكماء والغرباء عمومًا احترامًا معينًا ونبرة أكثر رسمية من الناس ، وبالتالي فإن قول أريغاتو ببساطة قد يبدو وقحًا أو جاهلاً.

علاوة على ذلك ، إذا كنت تتلقى هدية من شخص ما أو أي شيء ذي قيمة من شخص محترم ، فإن قول أريغاتو فقط يمكن أن يكون وقحًا للغاية.

يجب عليك دائمًا استخدام النسخة الأكثر رسمية مع "gozaimasu" لإظهار مدى حبك وتقدير هديتهم وإياهم!

لماذا تقول Gozaimasu؟

المصطلح "gozaimasu" هو مصطلح جيد جدًاتعبير مهذب ويمكن ترجمته تقريبًا كـ "am" أو "us" أو "our" باللغة الإنجليزية. هذا ما يفسر سبب وضع gozaimasu في نهاية بعض عبارات لجعلها أكثر تهذيبًا.

Gozaimasu هو شكل مهذب من الفعل "gozaru ، " طريقة قديمة لقول "أن تكون". بالإضافة إلى ذلك ، تتكون كلمة gozaimasu من شخصيات ومواقف شريفة. عادة ما تكون مكتوبة فقط مع هيراغانا.

تعتبر Gozaimasu أيضًا كلمة قديمة ونسخة متواضعة من "الفن" التي تعني "أن تكون". ومع ذلك ، في هذه الأيام ، تم استبدال هذا المصطلح إلى حد كبير بـ " desu" ، نسخة أكثر بساطة من "are". لكن الكلمة لم تمت حقًا. ربما يرجع السبب في ذلك إلى أنه من الأسهل قول "desu"!

هل يجب عليك دائمًا قول Desu؟

"Desu" هي كلمة لها أهمية كبيرة وتعتبر ضرورية للغة اليابانية.

إذا كنت تخطط للتحدث مع شخص لديه سلطة عليا ، مثل المسؤولين الحكوميين ، فمن المستحسن استخدام كلمة "desu".

ومع ذلك ، فهي بالتأكيد ليست مطلوبة في نهاية كل جملة. على الرغم من أنه عند الكتابة أو التحدث بأسلوب مهذب ، يمكنك إضافة هذه الكلمة لتكون أكثر رسمية وعلى أمل ألا تسيء إلى أي شخص!

ما هو "Domo Arigato"؟

هذا يترجم إلى "جزيل الشكر" باللغة الإنجليزية.

إذا كنت سعيدًا ولا تعرف كيف تعبر عن شكرك لشخص ما ،يمكنك دائمًا استخدام "Domo Arigato"!

في اليابان ، Domo arigato هي طريقة أكثر تهذيبًا للتعبير عن الشكر. دومو تعني عادةً "جدًا ، " لذلك ، يضيفها الناس لإظهار مدى تقديرهم لشخص ما أو بعض الإجراءات.

يستخدم الأشخاص أيضًا "Domo" بدلاً من "arigato" عندما يشعرون أن arigato gozaimasu رسمي جدًا في موقف معين. يمكن أن تعني "شكرًا جزيلاً!" ويبدو أكثر امتنانًا من مجرد أريغاتو.

إنه تعبير مفيد عندما تريد التأكيد أو التأكيد على التقدير أو الاعتذار لشخص ما. يمكنك وحدك أيضًا استخدام كلمة "DOMO" لتحية "مرحبًا".

ما المقصود بـ Arigato Gozaimashita؟

وهذا يعني أيضًا "شكرًا لك" ، ولكن هذه المرة ، يشير إلى تقدير الماضي.

لذلك ، على سبيل المثال ، يمكنك استخدام هذه العبارة بدلاً من كلمة gozaimasu البسيطة عندما تغادر متجرًا بعد تلقي المساعدة أو بعد إرشادك في جميع أنحاء المدينة طوال اليوم.

عندما تعود إلى المنزل كسائح ، يمكنك استخدام هذه العبارة في بريدك الإلكتروني لشكر شخص ساعدك في اليابان.

ألق نظرة على هذا الفيديو لتتمكن من فهم الفرق بشكل أفضل:

باختصار ، Gozaimasu هو زمن الحاضر والمستقبل ، بينما Gozaimashita هو الزمن الماضي.

الكلمات اليابانية الشائعة

عندما تفكر في زيارة اليابان ، يجب أن تعرف دائمًا بعض العبارات لتشعر براحة أكبر فيبلد أجنبي.

إليك قائمة بضع كلمات يمكنك تعلمها بسرعة:

الكلمة اليابانية المعنى
Hai نعم
الكذب لا
Konbanwa مساء الخير / مرحبًا
Onegai shimasu من فضلك
Gomennasai أنا آسف
Kawaii Adorable
Sugoi Amazing
Senpai A Senior
Baka Stupid
Oniisan Elder Brother
Daijōbu حسنًا ، جيد
Ufreshii سعيد أو سعيد
Tomodachi صديق

الآن بعد أن عرفت هذه ، يمكنك استخدامها مع أصدقائك!

الأفكار النهائية

في الختام ، للإجابة على السؤال الرئيسي ، تعني كلمة "arigato" شكرًا لك وهي نسخة أبسط من المصطلح الأكثر رسمية "arigato gozaimasu" ، والذي يمثل "شكرًا جزيلاً" باللغة اليابانية. Gozaimasu- هي مجرد كلمة منمقة تمت إضافتها لجعل "شكرًا لك" باللغة اليابانية أكثر مهذبًا ولطيفًا.

قد يكون هذا مفيدًا حقًا ، خاصة عندما تكون سائحًا يريد تعلم واحترام الشعب الياباني وثقافته. ولكن إذا كنت فضوليًا فقط ، آمل أن تكون هذه المقالة قد ساعدتك على معرفة أفضل.

    انقر هنا لمشاهدة الاختلافات بين arigato و arigato gozaimasu في قصة الويب هذه.

    Mary Davis

    ماري ديفيس كاتبة وصانع محتوى وباحثة شغوفة متخصصة في تحليل المقارنة في مواضيع مختلفة. تتمتع ماري بشهادة في الصحافة وأكثر من خمس سنوات من الخبرة في هذا المجال ، ولديها شغف لتقديم معلومات غير متحيزة ومباشرة لقرائها. بدأ حبها للكتابة عندما كانت صغيرة وكانت القوة الدافعة وراء مسيرتها المهنية الناجحة في الكتابة. إن قدرة ماري على البحث وتقديم النتائج بتنسيق سهل الفهم والتفاعل جعلها محبوبًا لدى القراء في جميع أنحاء العالم. عندما لا تكتب ، تستمتع ماري بالسفر والقراءة وقضاء الوقت مع العائلة والأصدقاء.