Mis vahe on "Arigato" ja "Arigato Gozaimasu" vahel? (Üllatav) - Kõik erinevused

 Mis vahe on "Arigato" ja "Arigato Gozaimasu" vahel? (Üllatav) - Kõik erinevused

Mary Davis

Neid sõnu kasutatakse tänulikkuse väljendamiseks. Siiski võite end rohkem tänulikuna tunda, kui kasutate "Arigato Gozaimasu", sest see tähendab " Tänan teid väga, ", isegi kui "Arigato" tähendab ka "aitäh".

Vaata ka: Buenos Dias ja Buen Dia erinevus - kõik erinevused

Kui sa oled inglise keelt kõnelev inimene, kes lihtsalt õpib keelt, on arusaadav, et need väljendid võivad sulle segadust tekitada. Kui sa aga armastad anime'i vaadata, siis võib sul olla aimu, kuidas neid õigesti kasutada.

Tänu subtiitritele, mis andsid vihje!

Selle artikli läbimisel saate teada, mis vahe neil kahel terminil on, ja ehk oleks see teile julgustuseks külastada Jaapanit ja õppida sealt rohkem.

Nii et asume kohe asja juurde!

Kui unikaalne on jaapani keel?

Jaapani keel on ainulaadne, sest selles kasutatakse SOV-süsteemi - subjekt, objekt ja verb. Lisaks on neil kolm kirjasüsteemi: Hiragana, Katakana ja Kanji.

Kuigi jaapani keeles on palju hiina kirjamärke, see on täiesti erinev hiina keelest .

See on silmapaistev häälikuline keel, mis tähendab, et kõik jaapani sõnad lõpevad vokaaliga. Kui inglise keeles on 20 häälikut ja 21 konsonantsihäälikut, siis jaapani keeles on viis pikka või lühikest häälikut ja 14 konsonantsihäälikut.

Anime ja jaapani keel

Jaapani keel on saavutanud populaarsuse, sest jaapani animatsioon on ülemaailmne hitt. Me teame seda kui anime.

Anime on väga eriline animatsioonistiil, mis on pärit Jaapanist. Seda iseloomustab väga elav ja värviline graafika, mis kujutab unikaalseid tegelasi.

Anime süžeed on enamasti futuristlike teemadega põnevusfilmid. See erineb multifilmidest oma ainulaadsuse ja erilise stiili poolest.

Anime on viimastel aastatel saavutanud üsna suure populaarsuse tänu oma väga mitmekesistele lugudele. See koosneb paljudest žanritest, nagu romantika, komöödia, thriller, õudus ja seiklus.

Te olete kindlasti lapsepõlves vaadanud vähemalt ühte anime multifilmi! Mõned populaarsed neist on järgmised "Dragon Ball Z", "Naruto" ja "Pokémon".

Enamasti räägitakse anime jaapani standardkeel. Kuigi enamikus Jaapani paikades on oma dialekt ja jaapani keele variatsioon, on see, mida räägitakse televisioonis, tavaliselt kõigile arusaadav.

Reaalse elu jaapani keel erineb siiski anime jaapani keelest, sest viisakus, mis on jaapani keele kõnelemise lahutamatu osa, on anime keelest eemaldatud.

Nad eelistavad vabamat kõneviisi ja stiliseeritud ning iseloomulikku suhtlusvormi. . Anime kasutab rohkem lühendeid ja slängi ning räägitav keel on selline, mida kasutaksite oma sõpradega, kuid mitte vanemaealistega.

Kas olete valmis ütlema oma tänu Jaapani poele?

Mis on jaapani keeles "Arigato" ja "Arigato Gozaimasu"?

Jaapanis kasutatakse "arigato", et öelda kellelegi lihtsalt "aitäh". See on juhuslik viis.

Jaapani kultuuris hinnatakse kõrgelt viisakust ja on rohkem viise, kuidas tänada, kui lihtsalt öelda "arigato". " nagu näiteks "arigato gozaimasu." See on viisakam väljend, mis saab kasutada eakatele ja eakatele, kuna see on tähendab lihtsalt "Suur tänu!".

Lühidalt öeldes on "Arigato" kiire viis öelda "aitäh" ja see on piisavalt korralik väljend, mida saab kasutada oma sõprade ja mõnel juhul ka perekonnaga. gozaimasu lisamine lisab formaalsust ja seetõttu võib seda kasutada ka teiste, näiteks vanemate ja võõraste inimestega.

Kuidas vastata Arigato?

Vastuseks sellele fraasile vastavad inimesed tavaliselt, et "ie ie" (i-ye).

Kuigi " oled teretulnud" tähendab, et "do itashimashite" jaapani keeles, ei kasuta inimesed seda sageli. Selle asemel eelistavad nad pigem "ie ie" (i-ye) vastata kellelegi, mis tähendab, et "Ei sugugi!".

Võib-olla eelistavad nad seda teha, sest see kõlab magusamalt kui ametlik.

Siiski on jaapani keeles palju rohkem viise, kuidas öelda kellelegi "oled teretulnud" ja need on järgmised alternatiivsed vastused sõnale "arigato" on järgmised:

  • Mata, itsudemo osshatte kudasai

    Selle fraasi võib inglise keelde tõlkida "Please repeat anything, anytime". Seega sisuliselt ütlete kellelegi, et ta võib vabalt uuesti abi küsida.

  • Otetsudai dekite yokatta desu

    See tähendab: "Mul on hea meel, et sain aidata." See näitab, et sa ei pane pahaks aidata kedagi, kui ta on hädas.

  • Duomo Duomo

    See on väga mugav fraas, mis tähistab paljusid asju, näiteks "tere", "ei viitsi", "tere tulemast" ja "hüvasti".

Millist neist peaksite kasutama?

Arigato ja arigato gozaimasu erinevus sõltub sellest, kellega te räägite. Peamine tegur võib olla teie suhe nendega ja teie eelistatud suhtlemisviis.

Kõige tavalisem küsimus seoses nende kahe terminiga on, kumba neist tuleks kasutada ja millal?

Arigato, mis tähendab tänu, on Jaapanis kõige tavalisem ja levinum viis oma lähedaste sõprade ja pereliikmete tänamiseks.

Võite seda kasutada igapäevaelus, kui räägite oma eakaaslastega, õdede-vendadega või, ütleme, inimestega, kellega teil on mugav suhelda, siis võite kasutada lihtsat väljendit - "arigato".

Noh, oletame, et te väljendate tänu võõrastele või kellelegi endast vanemale, näiteks õpetajatele või vanematele kolleegidele tööl. Sel juhul peaksite kasutama viisakamat versiooni tänamisest - "arigato gozaimasu".

Lisaks, kui te olete turist, soovitan kasutada selle asemel fraasi arigato gozaimasu.

Seda seetõttu, et see on viisakam viisakus inimestega Jaapanis, eriti kaupluse või hotelli personaliga, ja näitab, et te austate neid. Lisaks kasutatakse seda ka koos võõrad, eakad inimesed, teie ülemus töölt, ja igaüks, kellega teil ei ole mitteametlikku isiklikku sidet ja keda te kõrgelt hindate.

Seega on peamine erinevus selles, et arigato on rohkem juhuslik versioon arigato gozaimasu, eelistatud rohkem ametlik olukorrad.

Jaapan on tõepoolest nii keele kui ka kultuuri poolest põnev.

Kas on ebaviisakas lihtsalt öelda Arigato?

Jah, mõnede inimeste puhul on see nii. Kuigi "arigato" tähendab tõesti aitäh, on see väga mitteametlik viis, kuidas kedagi hinnata.

Seetõttu ei ole soovitatav seda kasutada ametlikes olukordades, näiteks töökohal. Samuti võite vanemate inimeste poole pöördudes kasutada pikemat versiooni - arigato gozaimasu-, et neid mitte solvata.

Vanemad ja võõrad inimesed ootavad üldiselt inimestelt teatud austust ja ametlikumat tooni ning seetõttu võib arigato ütlemine lihtsalt ebaviisakana või ignorantsena mõjuda.

Lisaks, kui sa saad kelleltki kingituse või midagi väärtuslikku lugupeetud inimeselt, võib lihtsalt arigato ütlemine olla väga ebaviisakas.

Sa peaksid alati kasutama ametlikumat versiooni "gozaimasu", et näidata, kui palju sa armastad ja hindad nende kingitust ja neid!

Miks sa ütled Gozaimasu?

Termin "gozaimasu" on väga viisakas väljend ja seda võib tõlkida umbes kui "olen". "meie" või "meie" inglise keeles. See seletab, miks gozaimasu on paigutatud lõppu mõned fraasid, et muuta need viisakamaks.

Gozaimasu on verbi viisakas vorm "gozaru, " vanem viis öelda "olla". Lisaks koosneb sõna gozaimasu auväärsetest tähtedest ja positsioonidest. Tavaliselt on see kirjutatud ainult Hiragana keeles.

Gozaimasu peetakse ka arhailiseks sõnaks ja tagasihoidlikuks versiooniks, mis tähendab "kunsti", mis tähendab "olla". Tänapäeval on see termin aga suures osas asendatud " desu," lihtsustatud versioon "on." Aga sõna ei ole tegelikult välja surnud. Lihtsalt võib-olla sellepärast, et "desu" on lihtsam öelda!

Vaata ka: Erinevus 120 fps ja 240 fps vahel (selgitatud) - kõik erinevused

Kas sa pead alati ütlema Desu?

"Desu" on sõna, millel on suur tähtsus ja mida peetakse jaapani keele jaoks oluliseks.

Kui teil on kavas rääkida kellegagi, kes on kõrge autoriteet, nagu näiteks valitsusametnikud, siis on soovitatav kasutada sõna "desu".

Siiski ei ole see kindlasti nõutav iga lause lõpus. Kuigi kui kirjutate või räägite viisakalt, võite lisada selle sõna, et olla ametlikum ja loodate, et kedagi ei solva!

Mis on "Domo Arigato"?

See tähendab inglise keeles "Many thanks".

Kui oled rahul ja ei tea, kuidas kellelegi tänu avaldada, võid alati kasutada "Domo Arigato"!

Jaapanis on Domo arigato on veelgi viisakam viis tänada. Domo tähendab tavaliselt "väga, " Seetõttu lisavad inimesed seda, et näidata, kui väga nad kedagi või mõnda tegevust hindavad.

Inimesed kasutavad "arigato" asemel ka "Domo", kui nad tunnevad, et arigato gozaimasu on konkreetses olukorras liiga ametlik. See võib tähendada "Suur tänu!" ja kõlab tänulikumalt kui lihtsalt arigato.

See on kasulik väljend, kui soovite rõhutada või rõhutada kellegi ees tunnustust või vabandamist. Üksi võite kasutada ka sõna "DOMO", et tervitada "tere".

Mida tähendab Arigato Gozaimashita?

See tähendab ka "aitäh". kuid seekord, see viitab mineviku väärtustamisele.

Seega võite näiteks kasutada seda väljendit lihtsa gozaimasu asemel, kui lahkute poest pärast seda, kui teid on aidatud või kui teid on terve päeva linnas ringi juhatatud.

Kui olete turistina koju naasnud, võite kasutada seda fraasi oma e-kirjas, et tänada kedagi, kes on teid Jaapanis aidanud.

Vaadake seda videot, et saaksite erinevusest paremini aru:

Lühidalt öeldes on Gozaimasu oleviku- ja tulevikuvorm, samas kui Gozaimashita on minevikuvorm.

Tavalised jaapani sõnad

Kui mõtlete Jaapani külastamisele, peaksite alati teadma mõningaid väljendeid, et end võõras riigis mugavamalt tunda.

Siin on nimekiri mõned sõnad, mida saab kiiresti ära õppida:

Jaapani sõna Tähendus
Hai Jah
Valetage Ei
Konbanwa Tere õhtust/Hello
Onegai shimasu Palun
Gomennasai Mul on kahju.
Kawaii Imearmas
Sugoi Amazing
Senpai Vanemuislane
Baka Rumal
Oniisan Vanem vend
Daijōbu Okei, hea
Ufreshii Õnnelik või rõõmus
Tomodachi Sõber

Nüüd, kui te neid teate, võite neid kasutada oma sõpradega!

Lõplikud mõtted

Lõpetuseks, et vastata põhiküsimusele, "arigato" tähendab "aitäh" ja on lihtsam versioon ametlikumast sõnast "arigato gozaimasu", mis tähendab jaapani keeles "aitäh". Gozaimasu- on lihtsalt lilleline sõna, mis on lisatud, et muuta jaapani keeles "aitäh" viisakamaks ja lahkemaks.

See võib olla tõesti kasulik, eriti kui sa oled turist, kes tahab õppida ja austada jaapani rahvast ja nende kultuuri. Aga kui sa oled lihtsalt uudishimulik, siis loodan, et see artikkel aitas sind paremini tundma õppida.

    Kliki siia, et näha arigato ja arigato gozaimasu erinevusi selles veebiloos.

    Mary Davis

    Mary Davis on kirjanik, sisulooja ja innukas uurija, kes on spetsialiseerunud erinevate teemade võrdlusanalüüsile. Ajakirjaniku kraadiga ja üle viieaastase kogemusega selles valdkonnas Mary on kirglik oma lugejatele erapooletu ja otsekohese teabe edastamise vastu. Tema armastus kirjutamise vastu sai alguse juba noorena ja on olnud tema eduka kirjanikukarjääri liikumapanev jõud. Mary võime uurida ja esitada leide lihtsalt arusaadavas ja kaasahaaravas vormis on teda lugejatele üle kogu maailma armsaks teinud. Kui ta ei kirjuta, naudib Mary reisimist, lugemist ning pere ja sõpradega aega veetmist.