Quina diferència hi ha entre "Arigato" i "Arigato Gozaimasu"? (Sorprenent) - Totes les diferències

 Quina diferència hi ha entre "Arigato" i "Arigato Gozaimasu"? (Sorprenent) - Totes les diferències

Mary Davis

Aquestes paraules s'utilitzen per expressar gratitud. Tanmateix, potser us sentireu més agraïts si feu servir "Arigato Gozaimasu" perquè significa " Moltes gràcies, ", encara que "Arigato" també signifiqui "Gràcies".

Si ets un parlant anglès que simplement està aprenent l'idioma, és comprensible que aquestes frases puguin ser confuses per a tu. Tanmateix, si us agrada veure l'anime, és possible que tingueu una idea de com utilitzar-los correctament.

Gràcies als subtítols que us han donat una pista!

A mesura que vagi explicant aquest article, coneixeràs la diferència entre els dos termes, i potser us aniria a visitar el Japó i aprendre més a partir d'aquí.

Així que anem-hi directament!

Què tan únic és la llengua japonesa?

És únic a la seva manera. La llengua japonesa és única perquè utilitza el sistema SOV: subjecte, objecte i verb. A més, tenen tres sistemes d'escriptura: Hiragana, Katakana i Kanji.

Tot i que el japonès té molts caràcters xinesos, és completament diferent del xinès .

És un llenguatge vocàlic destacat, és a dir, que totes les paraules japoneses acaben amb una vocal. Mentre que l'anglès té 20 sons vocàlics i 21 sons consonàntics, el japonès té cinc sons vocàlics llargs o curts i 14 sons consonàntics.

Anime i llenguatge japonès

L'idioma japonès ha guanyat popularitat perquè l'animació japonesa és un èxit mundial. NosaltresConeixeu això com a anime.

L'anime és un estil d'animació molt distintiu que es va originar al Japó. Es caracteritza per gràfics molt vibrants i acolorits que representen personatges únics.

Les trames de l'anime estan plenes d'acció principalment amb temes futuristes. És diferent dels dibuixos animats per les seves característiques úniques i el seu estil diferent.

L'anime ha guanyat força popularitat en els últims anys a causa de la seva gran varietat d'històries. Consta de molts gèneres, com ara el romanç, la comèdia, el thriller, el terror i l'aventura.

Has d'haver vist almenys un dibuix animat durant la teva infància! Algunes d'elles populars inclouen "Bola de Drac Z", "Naruto" i "Pokémon". ”

La majoria d'anime es parla en idioma japonès estàndard. Tot i que la majoria de llocs del Japó tenen el seu dialecte i una varietat de japonès, el que es parla a la televisió sol ser entès per tothom.

No obstant això, el japonès de la vida real difereix del japonès de l'anime, ja que l'educació, una part integral de parlar japonès, s'elimina de l'anime.

Prefereixen utilitzar una manera més informal de parlar i una forma de comunicació estilitzada i caracteritzada . L'anime utilitza més abreviatures i argot, i l'idioma parlat és el que faries servir amb els teus amics però no amb la gent gran.

Esteu preparat per donar les vostres gràcies a una botiga japonesa?

Què és "Arigato" i "Arigato Gozaimasu" en japonès?

Al Japó, "arigato" s'utilitza per dir simplement "gràcies" a algú. És la manera casual.

La cortesia és molt valorada a la cultura japonesa i hi ha més maneres de dir gràcies que simplement dir "arigato ", com ara "arigato gozaimasu .” És una frase més educada que es pot utilitzar per a gent gran i gent gran, ja que simplement significa "Moltes gràcies!".

En resum, " Arigato" és una manera ràpida de dir "gràcies" i és un terme prou decent per utilitzar-lo amb els teus amics i, en alguns casos, amb la teva família. Afegir gozaimasu afegeix formalitat i, per tant, es pot utilitzar amb altres com persones grans i desconeguts.

Com respondre a Arigato?

En resposta a aquesta frase, la gent sol respondre amb “és a dir, ie” (i-ye).

Vegeu també: Hi ha alguna diferència entre el Yin i el Yang? (Tria el teu costat) - Totes les diferències

Tot i que “ de benvingut” es tradueix a “do itashimashite” en japonès, sovint la gent no l'utilitza. En comptes d'això, prefereixen "és a dir, és a dir" (i-ye) per respondre a algú, el que significa "De cap manera!".

Potser ells prefereixo fer-ho perquè sona més dolç que el formal.

No obstant això, hi ha moltes més maneres de dir a algú "de benvingut" en japonès i aquestes respostes alternatives a "arigato" inclouen:

  • Mata, itsudemo osshatte kudasai

    Pots traduir aquesta frase per "Repetiu qualsevol cosa, en qualsevol moment" en anglès en anglès. Així, bàsicament, estàs dient a algú que no dubti en demanar-teajudar de nou.

  • Otetsudai dekite yokatta desu

    Això vol dir: "Estic content d'haver pogut ajudar". Això demostra que no t'importa ajudar algú quan ho necessita.

  • Duomo Duomo

    És una frase molt convenient que significa moltes coses, com ara "hola", "no importa", "de benvingut" i "Adéu".

Quin hauríeu d'utilitzar?

La diferència entre arigato i arigato gozaimasu es redueix a amb qui estàs parlant. El factor principal podria ser la vostra relació amb ells i la vostra forma de comunicació preferida.

La pregunta més freqüent relacionada amb els dos termes és quin s'ha d'utilitzar i quan?

Arigato, que significa gràcies, és la manera més bàsica i una de les maneres més habituals d'agrair els teus amics propers i familiars al Japó.

Podeu utilitzar-lo a la vida quotidiana, quan parleu amb els vostres companys, germans o, diguem-ne, persones amb qui us sentiu còmodes, llavors podeu utilitzar el terme senzill: "arigato".

Bé, suposem que estàs expressant agraïment a un desconegut o a algú més gran que tu, com ara els teus professors o companys de feina. En aquest cas, hauríeu d'utilitzar una versió més educada per donar-los les gràcies: "arigato gozaimasu".

A més, si ets turista, et suggereixo utilitzar la frase arigato gozaimasu.

Això és perquè és una forma més educada de parlar amb la gent deJapó, especialment el personal de la botiga o l'hotel, i demostra que els respecteu. A més, també s'utilitza amb desconeguts, persones grans, el teu cap de la feina, i qualsevol persona amb qui no tinguis una connexió personal informal. i molt apreciat.

Per tant, la diferència principal és que arigato és una versió més casual d'arigato gozaimasu, preferit en situacions més formals .

El Japó és realment emocionant tant en llengua com en cultura.

És groller dir només arigato?

Sí, és per a algunes persones. Tot i que "arigato" vol dir gràcies, és una manera molt informal d'apreciar algú.

Per tant, no es recomana utilitzar-lo en situacions formals com ara el vostre lloc de treball. A més, quan us referiu als ancians, podeu utilitzar la versió més estesa, arigato gozaimasu, per assegurar-vos que no els ofendreu.

En general, els ancians i els desconeguts esperen cert respecte i un to més formal de la gent i, per tant, dir arigato simplement pot semblar groller o ignorant.

A més, si rebeu un regal d'algú o alguna cosa valuosa d'una persona respectada, dir només arigato pot ser molt groller.

Sempre hauríeu d'utilitzar la versió més formal amb "gozaimasu" per mostrar quant estimeu i valoreu el seu regal i ells!

Per què dius Gozaimasu?

El terme "gozaimasu" és moltexpressió educada i es pot traduir aproximadament com "sóc", "nosaltres" o "el nostre" en anglès. Això explica per què gozaimasu es posa al final d' algunes frases per fer-les més educades.

Gozaimasu és una forma educada del verb "gozaru, " una manera antiga de dir "ser". A més, la paraula gozaimasu es compon de personatges i posicions honorables. Normalment s'escriu només amb Hiragana.

Gozaimasu també es considera una paraula arcaica i una versió humil de "art" que significa "ser". Tanmateix, aquests dies, aquest terme s'ha substituït en gran part per " desu", una versió més simplificada de "són". Però la paraula no va morir realment. És que potser perquè "desu" és més fàcil de dir!

Sempre has de dir Desu?

“Desu” és una paraula que té molta importància i es considera essencial per a la llengua japonesa.

Si teniu previst parlar amb algú que tingui alta autoritat, com ara funcionaris governamentals, us recomanem que feu servir la paraula "desu".

No obstant això, certament no és obligatori al final de cada frase. Encara que quan s'escriu o es parla amb un estil educat, pots afegir aquesta paraula per ser més formal i amb l'esperança de no ofendre ningú!

Què és “Domo Arigato”?

Això es tradueix a "Moltes gràcies" en anglès.

Si estàs content i no saps com expressar el teu agraïment a algú,sempre pots fer servir "Domo Arigato"!

Al Japó, Domo arigato és una manera encara més educada de donar les gràcies. Domo normalment significa "molt, " Per tant, la gent l'afegeix per mostrar el valor que aprecien algú o alguna acció.

La gent també utilitza "Domo" en comptes d'"arigato" quan creu que l'arigato gozaimasu és massa formal en una situació concreta. Podria significar "Moltes gràcies!" i sona més agraït que simplement arigato.

És una expressió útil quan vols emfatitzar o subratllar l'apreciació o les disculpes a algú. Només pots utilitzar la paraula "DOMO" per saludar "hola".

Què vol dir Arigato Gozaimashita?

Això també significa "gràcies" , però aquesta vegada es refereix a una apreciació del passat.

Així, per exemple, podeu utilitzar aquesta frase en lloc del simple gozaimasu quan sortiu d'una botiga després d'haver estat ajudat o després d'haver estat guiat per la ciutat durant tot el dia.

Quan hagis tornat a casa com a turista, pots utilitzar aquesta frase al teu correu electrònic per agrair a algú que t'hagi ajudat al Japó.

Feu un cop d'ull a aquest vídeo per poder entendre millor la diferència:

En resum, Gozaimasu és temps present i futur, mentre que Gozaimashita és temps passat.

Paraules japoneses comuns

Quan penseu a visitar el Japó, sempre hauríeu de saber algunes frases per sentir-vos més còmode en unpaís estranger.

Aquí tens una llista d'unes poques paraules que pots aprendre ràpidament:

Paraula japonesa Significat
Hai
Mentida No
Konbanwa Bon vespre/Hola
Onegai shimasu Si us plau
Gomennasai Ho sento
Kawaii Adorable
Sugoi Increïble
Senpai A Sènior
Baka Estúpid
Oniisan Germà gran
Daijōbu D'acord, bé
Ufreshii Feliç o alegre
Tomodachi Amic

Ara que els coneixeu, podeu utilitzar-los amb els vostres amics!

Vegeu també: "Wored" vs. "Worn" (comparació) - Totes les diferències

Pensaments finals

En conclusió, per respondre a la pregunta principal, "arigato" vol dir gràcies i és una versió més senzilla del terme més formal "arigato gozaimasu", que significa "moltes gràcies" en japonès. Gozaimasu- és només una paraula florida afegida per fer que "gràcies" en japonès sigui més educat i amable.

Això pot ser molt útil, sobretot quan ets un turista que vol aprendre i respectar el Els japonesos i la seva cultura. Però si només tens curiositat, espero que aquest article t'hagi ajudat a saber-ho millor.

    Fes clic aquí per veure les diferències entre arigato i arigato gozaimasu en aquesta història web.

    Mary Davis

    Mary Davis és una escriptora, creadora de continguts i una àvida investigadora especialitzada en l'anàlisi de comparacions sobre diversos temes. Amb una llicenciatura en periodisme i més de cinc anys d'experiència en el camp, Mary té una passió per oferir informació imparcial i directa als seus lectors. El seu amor per l'escriptura va començar quan era jove i ha estat el motor de la seva exitosa carrera en l'escriptura. La capacitat de Mary per investigar i presentar les troballes en un format fàcil d'entendre i atractiu l'ha fet estimar als lectors de tot el món. Quan no està escrivint, a Mary li agrada viatjar, llegir i passar temps amb la família i els amics.