Ո՞րն է տարբերությունը «Արիգատո»-ի և «Արիգատո Գոզայմասուի» միջև: (Զարմանալի) – Բոլոր տարբերությունները
Բովանդակություն
Այս բառերն օգտագործվում են երախտագիտություն արտահայտելու համար: Այնուամենայնիվ, դուք կարող եք ավելի երախտապարտ զգալ, եթե օգտագործեք «Արիգատո Գոզայմասու», քանի որ այն նշանակում է « Շատ շնորհակալ եմ, », նույնիսկ եթե «Արիգատո» նշանակում է նաև «Շնորհակալություն»:
Եթե դուք անգլերեն խոսող եք, ով պարզապես սովորում է լեզուն, ապա հասկանալի է, որ այս արտահայտությունները կարող են շփոթեցնող լինել ձեզ համար: Այնուամենայնիվ, եթե դուք սիրում եք անիմե դիտել, կարող եք պատկերացում կազմել, թե ինչպես դրանք ճիշտ օգտագործել:
Շնորհակալ ենք ենթագրերի, որոնք ձեզ հուշում են:
Երբ դուք գնում եք այս հոդվածին, դուք կիմանաք երկու տերմինների միջև եղած տարբերությունը, և գուցե դա ձեզ համար քաջալերանք կլինի այցելել Ճապոնիա և ավելին իմանալ այնտեղից:
Ուրեմն եկեք անմիջապես անցնենք դրան:
Որքանո՞վ է եզակի ճապոներենը:
Այն եզակի է իր ձևով: Ճապոներենը եզակի է, քանի որ այն օգտագործում է SOV համակարգը՝ առարկա, առարկա և բայ: Ավելին, նրանք ունեն գրելու երեք համակարգ՝ Հիրագանա, Կատականա և Կանջի:
Չնայած ճապոներենը շատ չինական տառեր ունի, այն բոլորովին տարբերվում է չինարենից :
Սա նշանավոր ձայնավոր լեզու է, ինչը նշանակում է, որ ճապոներեն բոլոր բառերն ավարտվում են ձայնավորով: Մինչ անգլերենն ունի 20 ձայնավոր և 21 բաղաձայն հնչյուն, ճապոներենն ունի հինգ երկար կամ կարճ ձայնավոր և 14 բաղաձայն հնչյուն:
Անիմեն և ճապոներենը
Ճապոներենը ժողովրդականություն է ձեռք բերել, քանի որ ճապոնական անիմացիան համաշխարհային հիթ է: Մենքիմացեք սա որպես անիմե:
Անիմեն անիմացիայի շատ տարբերվող ոճ է, որը ծագել է Ճապոնիայում: Այն բնութագրվում է շատ աշխույժ և գունագեղ գրաֆիկայով, որը ներկայացնում է յուրահատուկ կերպարներ:
Անիմեի սյուժեները հիմնականում հագեցած են գործողություններով ֆուտուրիստական թեմաներով: Այն տարբերվում է մուլտֆիլմերից իր յուրահատուկ հատկանիշների և յուրահատուկ ոճի շնորհիվ:
Անիմեն վերջին տարիներին բավականին ժողովրդականություն է ձեռք բերել՝ շնորհիվ իր շատ բազմազան պատմությունների: Այն բաղկացած է բազմաթիվ ժանրերից՝ ռոմանտիկ, կատակերգություն, թրիլլեր, սարսափ և արկածային։
Ձեր մանկության տարիներին դուք պետք է դիտած լինեք առնվազն մեկ անիմե մուլտֆիլմ: Մի քանի հանրաճանաչ մուլտֆիլմ ներառում է «Dragon Ball Z», «Naruto» և «Pokémon: «
Անիմեների մեծ մասը խոսվում է ստանդարտ ճապոներեն լեզվով: Չնայած Ճապոնիայի շատ վայրերն ունեն իրենց բարբառը և ճապոներենի բազմազանությունը, հեռուստացույցով խոսվողը սովորաբար հասկանում են բոլորին:
Սակայն իրական ճապոներենը տարբերվում է անիմե ճապոներենից, քանի որ քաղաքավարությունը, որը ճապոներեն խոսելու անբաժանելի մասն է, հանվում է անիմեից:
Նրանք նախընտրում են օգտագործել ավելի պատահական խոսելու ձև և ոճավորված և բնութագրված հաղորդակցման ձև : Անիմեն օգտագործում է ավելի շատ հապավումներ և ժարգոն, իսկ խոսակցական լեզուն այն է, ինչ դուք կօգտագործեիք ձեր ընկերների, բայց ոչ տարեցների հետ:
Պատրա՞ստ եք շնորհակալություն հայտնել ճապոնական խանութին:
Ի՞նչ է «Արիգատոն» և «Արիգատո Գոզայմասուն» ճապոներեն:
Ճապոնիայում «արիգատո»-ն օգտագործվում է ինչ-որ մեկին պարզապես «շնորհակալություն» ասելու համար: Դա պատահական ձև է:
Տես նաեւ: Ո՞րն է տարբերությունը SDE1, SDE2 և SDE3 դիրքերի միջև ծրագրային ապահովման աշխատանքում: - Բոլոր տարբերություններըՔաղաքավարությունը բարձր է գնահատվում ճապոնական մշակույթում, և շնորհակալություն հայտնելու ավելի շատ եղանակներ կան, քան պարզապես «արիգատո » ասելը, ինչպիսին է «արիգատո գոզայմասուը»: »: Սա ավելի քաղաքավարի արտահայտություն է, որը կարող է օգտագործվել տարեցների և տարեցների համար, քանի որ պարզապես նշանակում է «Շատ շնորհակալ եմ»:
Մի խոսքով, « Արիգատո»-ն «շնորհակալություն» ասելու արագ միջոց է և բավականաչափ պարկեշտ տերմին է օգտագործելու ձեր ընկերների և որոշ դեպքերում ընտանիքի հետ: Gozaimasu-ի ավելացումը ավելացնում է պաշտոնականություն և, հետևաբար, կարող է օգտագործվել ուրիշների հետ, ինչպիսիք են երեցները և անծանոթները:
Ինչպե՞ս պատասխանել Արիգատոյին:
Ի պատասխան այս արտահայտության, մարդիկ սովորաբար պատասխանում են «այսինքն այսինքն» (i-ye):
Չնայած « դուք ողջունում եք» թարգմանվում է « անել itashimashite» ճապոներեն, մարդիկ հաճախ չեն օգտագործում այն: Փոխարենը, նրանք նախընտրում են «այսինքն այսինքն» (i-ye) պատասխանել ինչ-որ մեկին, ինչը նշանակում է «Բացարձակապես ոչ»:
Գուցե նրանք նախընտրում են դա անել, քանի որ այն ավելի քաղցր է հնչում, քան պաշտոնականը:
Այնուամենայնիվ, ճապոներենով ինչ-որ մեկին «բարի գալուստ» ասելու շատ այլ եղանակներ կան, և «արիգատո»-ի այս այլընտրանքային պատասխանները ներառում են՝
- Mata, itudemo osshatte kudasai
Դուք կարող եք այս արտահայտությունը թարգմանել «Խնդրում եմ կրկնել ցանկացած բան, ցանկացած ժամանակ» անգլերենով անգլերենով: Այսպիսով, հիմնականում, դուք ինչ-որ մեկին ասում եք, որ ազատ զգալ ձեզ խնդրելունորից օգնիր.
- Otetsudai dekite yokatta desu
Սա նշանակում է, «Ես ուրախ եմ, որ կարողացա օգնել»: Սա ցույց է տալիս, որ դուք դեմ չեք օգնել մեկին, երբ նա կարիքի մեջ է:
- Duomo Duomo
Դա շատ հարմար արտահայտություն է, որը նշանակում է շատ բաներ, ինչպիսիք են «բարև», «դեմ չէ», «բարի գալուստ» և "ցտեսություն."
Ո՞ր մեկը պետք է օգտագործեք:
Արիգատո-ի և արիգատո գոզայմասուի միջև տարբերությունը պայմանավորված է նրանով, թե ում հետ եք խոսում: Հիմնական գործոնը կարող է լինել ձեր հարաբերությունները նրանց հետ և ձեր նախընտրած շփման ձևը:
Երկու տերմինների հետ կապված ամենատարածված հարցն այն է, թե որն է պետք օգտագործել և երբ:
Արիգատոն, որը նշանակում է շնորհակալություն, Ճապոնիայում ձեր մտերիմ ընկերներին և ընտանիքի անդամներին շնորհակալություն հայտնելու ամենահիմնական և ամենատարածված ձևերից մեկն է:
Դուք կարող եք այն օգտագործել առօրյա կյանքում, երբ խոսում եք ձեր հասակակիցների, քույրերի և քույրերի կամ, ասենք, մարդկանց հետ, ում հետ ձեզ հարմար է, ապա կարող եք օգտագործել պարզ տերմինը՝ «արիգատո»:
Դե, ենթադրենք, որ դուք երախտագիտություն եք հայտնում անծանոթին կամ ձեզնից մեծ մեկին, օրինակ՝ ձեր ուսուցիչներին կամ աշխատավայրում ավագ գործընկերներին: Այդ դեպքում դուք պետք է օգտագործեք նրանց շնորհակալություն հայտնելու ավելի քաղաքավարի տարբերակը՝ «arigato gozaimasu»:
Ավելին, եթե դուք զբոսաշրջիկ եք, առաջարկում եմ դրա փոխարեն օգտագործել arigato gozaimasu արտահայտությունը:
Սա պայմանավորված է նրանով, որ դա ավելի քաղաքավարի է խոսելու մարդկանց հետՃապոնիան, հատկապես խանութի կամ հյուրանոցի աշխատակիցները, ցույց է տալիս, որ հարգում եք նրանց: Բացի այդ, այն նաև օգտագործվում է անծանոթների, տարեցների, ձեր աշխատանքի ղեկավարի, և յուրաքանչյուրի հետ, ում հետ ոչ պաշտոնական անձնական կապ չունեք: և բարձր գնահատված:
Հետևաբար, հիմնական տարբերությունն այն է, որ arigato արիգատոյի ավելի պատահական տարբերակն է gozaimasu, նախընտրելի է ավելի ֆորմալ իրավիճակներում:
Ճապոնիան իսկապես հետաքրքիր է և՛ լեզվով, և՛ մշակույթով:
Արդյո՞ք կոպիտ է Արիգատո ասելը:
Այո, դա որոշ մարդկանց համար է: Թեև «արիգատո»-ն նշանակում է շնորհակալություն, դա ինչ-որ մեկին գնահատելու շատ ոչ պաշտոնական ձև է:
Հետևաբար, խորհուրդ չի տրվում օգտագործել այն պաշտոնական իրավիճակներում, ինչպիսին է ձեր աշխատավայրը: Նաև, երբ նկատի ունեք երեցներին, կարող եք օգտագործել ավելի ընդլայնված տարբերակը՝ arigato gozaimasu-՝ համոզվելու համար, որ չեք վիրավորում նրանց:
Երեցներն ու անծանոթները սովորաբար ակնկալում են որոշակի հարգանք և ավելի պաշտոնական տոնայնություն մարդկանցից, և, հետևաբար, արիգատո ասելը պարզապես կարող է կոպիտ կամ անգրագետ լինել:
Տես նաեւ: Մանդատ ընդդեմ օրենքի (Covid-19 Edition) – Բոլոր տարբերություններըԱվելին, եթե ինչ-որ մեկից նվեր եք ստանում կամ որևէ արժեքավոր բան հարգված անձից, պարզապես արիգատո ասելը կարող է շատ կոպիտ լինել:
Դուք միշտ պետք է օգտագործեք «gozaimasu»-ի ավելի պաշտոնական տարբերակը՝ ցույց տալու համար, թե որքան եք սիրում և գնահատում նրանց նվերը և նրանց:
Ինչո՞ւ եք ասում Գոզայմասու:
«Գոզայմասու» տերմինը շատ էքաղաքավարի արտահայտություն և կարող է թարգմանվել մոտավորապես որպես «am», «մեզ» կամ «մեր» անգլերենում: Սա բացատրում է, թե ինչու gozaimasu-ն դրվում է որոշ արտահայտությունների վերջում՝ դրանք ավելի քաղաքավարի դարձնելու համար:
Gozaimasu-ն բայի քաղաքավարի ձևն է «gozaru, » «լինել» ասելու ավելի հին ձև: Բացի այդ, gozaimasu բառը կազմված է պատվավոր կերպարներից և պաշտոններից: Այն սովորաբար գրվում է միայն Հիրագանայի հետ:
Գոզայմասուն համարվում է նաև արխայիկ բառ և «արվեստի» համեստ տարբերակ, որը նշանակում է «լինել»: Այնուամենայնիվ, մեր օրերում այս տերմինը հիմնականում փոխարինվել է « desu» «are»-ի ավելի պարզեցված տարբերակով։ Բայց բառն իրականում չմեռավ։ Պարզապես միգուցե այն պատճառով, որ «desu»-ն ավելի հեշտ է ասել:
Do You Always to Say Desu?
«Դեսու»-ն շատ կարևոր բառ է և համարվում է ճապոներենի համար կարևոր նշանակություն:
Եթե նախատեսում եք զրուցել բարձր հեղինակություն ունեցող, ինչպես պետական պաշտոնյաների հետ, ապա խորհուրդ է տրվում օգտագործել «desu» բառը։
Սակայն, իհարկե, դա պարտադիր չէ յուրաքանչյուր նախադասության վերջում: Թեև քաղաքավարի ոճով գրելիս կամ խոսելիս կարող եք ավելացնել այս բառը՝ ավելի պաշտոնական լինելու համար և ոչ մեկին չվիրավորելու հույսով:
Ի՞նչ է «Domo Arigato»-ն:
Սա Անգլերեն թարգմանվում է «Շատ շնորհակալություն»:
Եթե գոհ եք և չգիտեք, թե ինչպես արտահայտել ձեր շնորհակալությունը մեկին,դուք միշտ կարող եք օգտագործել «Domo Arigato»-ն:
Ճապոնիայում Domo arigato -ը շնորհակալություն հայտնելու էլ ավելի քաղաքավարի միջոց է: Domo սովորաբար նշանակում է «շատ, »: Հետևաբար, մարդիկ ավելացնում են այն՝ ցույց տալու համար, թե որքան են գնահատում ինչ-որ մեկին կամ ինչ-որ գործողություն:
Մարդիկ օգտագործում են նաև «Domo»-ն «arigato»-ի փոխարեն, երբ զգում են, որ arigato gozaimasu-ն չափազանց ֆորմալ է որոշակի իրավիճակում: Դա կարող է նշանակել «Շատ շնորհակալություն»: և հնչում է ավելի երախտապարտ, քան պարզապես արիգատո:
Օգտակար արտահայտություն է, երբ ցանկանում եք ընդգծել կամ շեշտել ինչ-որ մեկին գնահատանքը կամ ներողությունը: Միայնակ դուք կարող եք նաև օգտագործել «DOMO» բառը՝ «բարև» ողջունելու համար:
Ի՞նչ է նշանակում Արիգատո Գոզայմաշիտա:
Սա նաև նշանակում է «շնորհակալություն», բայց այս անգամ դա վերաբերում է անցյալի գնահատմանը:
Այսպիսով, օրինակ, դուք կարող եք օգտագործել այս արտահայտությունը պարզ gozaimasu-ի փոխարեն, երբ դուրս եք գալիս խանութից այն բանից հետո, երբ ձեզ օգնություն են ցույց տվել կամ ամբողջ օրը քաղաքով ուղեկցվելուց հետո:
Երբ տուն վերադառնաք որպես զբոսաշրջիկ, կարող եք օգտագործել այս արտահայտությունը ձեր էլ.փոստում՝ շնորհակալություն հայտնելու մեկին, ով օգնել է ձեզ Ճապոնիայում:
Դիտեք այս տեսանյութը, որպեսզի կարողանաք ավելի լավ հասկանալ տարբերությունը. անցյալ ժամանակ:
Ընդհանուր ճապոնական բառեր
Երբ մտածում ես Ճապոնիա այցելելու մասին, միշտ պետք է իմանաս մի քանի արտահայտություններ, որպեսզի քեզ ավելի հարմարավետ զգաս:օտար երկիրը.
Ահա մի քանի բառերի ցանկ, որոնք դուք կարող եք արագ սովորել.
Ճապոնական բառ | Իմաստը |
Hai | Այո |
Սուտ | Ոչ |
Konbanwa | Բարի երեկո/Բարեւ |
Onegai shimasu | Խնդրում եմ |
Gomennasai | Կներեք |
Kawaii | Սիրելի |
Sugoi | Զարմանալի |
Senpai | A Senior |
Baka | Հիմար |
Oniisan | Ավագ եղբայր |
Daijōbu | Լավ, լավ |
Ufreshii | Ուրախ կամ ուրախ |
Tomodachi | Ընկեր |
Այժմ, երբ դուք գիտեք դրանք, կարող եք դրանք օգտագործել ձեր ընկերների հետ:
Վերջնական մտքեր
Եզրափակելով, հիմնական հարցին պատասխանելու համար «արիգատո» նշանակում է շնորհակալություն և ավելի պարզ տարբերակ է «arigato gozaimasu» ավելի պաշտոնական տերմինի, որը նշանակում է. «Շատ շնորհակալ եմ» ճապոներեն: Gozaimasu- պարզապես ծաղկուն բառ է ավելացվել, որպեսզի ճապոներեն «շնորհակալություն» դառնա ավելի քաղաքավարի և բարի:
Սա կարող է իսկապես օգտակար լինել, հատկապես, երբ դուք զբոսաշրջիկ եք, ով ցանկանում է սովորել և հարգել Ճապոնացիները և նրանց մշակույթը. Բայց եթե պարզապես հետաքրքրասեր եք, հուսով եմ, որ այս հոդվածը ձեզ օգնեց ավելի լավ իմանալ:
Սեղմեք այստեղ՝ այս վեբ պատմության մեջ arigato-ի և arigato gozaimasu-ի տարբերությունները տեսնելու համար: