อะไรคือความแตกต่างระหว่าง “อาริกาโตะ” และ “อาริกาโตะ โกไซมัส”? (น่าแปลกใจ) – ความแตกต่างทั้งหมด
สารบัญ
คำเหล่านี้ใช้เพื่อแสดงความขอบคุณ อย่างไรก็ตาม คุณอาจรู้สึกขอบคุณมากขึ้นหากคุณใช้ “Arigato Gozaimasu” เพราะมันแปลว่า “ ขอบคุณมาก ” แม้ว่า “Arigato” จะแปลว่า “ขอบคุณ” เช่นกัน
หากคุณเป็นผู้พูดภาษาอังกฤษและเพิ่งเรียนรู้ภาษา เป็นที่เข้าใจได้ว่าวลีเหล่านี้อาจทำให้คุณสับสน อย่างไรก็ตาม หากคุณชอบดูอนิเมะ คุณอาจมีความคิดเกี่ยวกับวิธีใช้อย่างถูกต้อง
ขอบคุณคำบรรยายที่ให้คำใบ้แก่คุณ!
ขณะที่คุณอ่านบทความนี้ คุณจะทราบความแตกต่างระหว่างคำศัพท์ทั้งสอง และบางทีนี่อาจเป็นกำลังใจให้คุณไปเที่ยวญี่ปุ่นและเรียนรู้เพิ่มเติมจากที่นั่น
งั้นเรามาเริ่มกันเลย!
ภาษาญี่ปุ่นมีเอกลักษณ์เฉพาะตัวเพียงใด?
เป็นเอกลักษณ์ในแบบของมัน ภาษาญี่ปุ่นมีลักษณะเฉพาะเนื่องจากใช้ระบบ SOV- หัวเรื่อง กรรม และกริยา นอกจากนี้ ยังมีระบบการเขียนสามระบบ ได้แก่ ฮิระงะนะ คะตะคะนะ และคันจิ
แม้ว่าภาษาญี่ปุ่นจะมีตัวอักษรจีนจำนวนมาก แต่ มันแตกต่างจากภาษาจีนอย่างสิ้นเชิง
เป็นภาษาที่มีเสียงสระ หมายความว่าคำในภาษาญี่ปุ่นทุกคำลงท้ายด้วยสระ ในขณะที่ภาษาอังกฤษมีเสียงสระ 20 เสียงและเสียงพยัญชนะ 21 เสียง ภาษาญี่ปุ่นมีสระเสียงยาวหรือเสียงสั้น 5 เสียงและเสียงพยัญชนะ 14 เสียง
อะนิเมะและภาษาญี่ปุ่น
ภาษาญี่ปุ่นได้รับความนิยมเนื่องจากแอนิเมชั่นญี่ปุ่นเป็นที่นิยมทั่วโลก เราเรียกสิ่งนี้ว่าอะนิเมะ
อะนิเมะเป็นสไตล์แอนิเมชั่นที่โดดเด่นมากซึ่งมีต้นกำเนิดในญี่ปุ่น โดดเด่นด้วยกราฟิกที่สดใสและมีสีสันที่แสดงตัวละครที่ไม่เหมือนใคร
ดูสิ่งนี้ด้วย: อะไรคือความแตกต่างระหว่างการลอบสังหาร การฆาตกรรม และการฆาตกรรม (อธิบาย) – ความแตกต่างทั้งหมดเนื้อเรื่องของอนิเมะส่วนใหญ่เป็นแนวแอ็คชั่นที่เต็มไปด้วยอนาคต มันแตกต่างจากการ์ตูนเนื่องจากคุณสมบัติที่เป็นเอกลักษณ์และสไตล์ที่แตกต่าง
อะนิเมะได้รับความนิยมค่อนข้างมากในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา เนื่องจากเรื่องราวที่หลากหลาย ประกอบด้วยหลายประเภท เช่น โรแมนติก ตลก ระทึกขวัญ สยองขวัญ และผจญภัย
คุณต้องเคยดูการ์ตูนอนิเมะอย่างน้อยหนึ่งเรื่องในวัยเด็กของคุณ! การ์ตูนยอดนิยมสองสามเรื่อง ได้แก่ “Dragon Ball Z” “Naruto” และ “Pokémon ”
อนิเมะส่วนใหญ่พูดใน ภาษาญี่ปุ่นมาตรฐาน แม้ว่าสถานที่ส่วนใหญ่ในญี่ปุ่นจะมีภาษาถิ่นและภาษาญี่ปุ่นที่หลากหลาย แต่ทุกคนมักจะเข้าใจภาษาที่พูดทางทีวี
อย่างไรก็ตาม ภาษาญี่ปุ่นในชีวิตจริงแตกต่างจากภาษาญี่ปุ่นในอนิเมะ เนื่องจากความสุภาพซึ่งเป็นส่วนสำคัญในการพูดภาษาญี่ปุ่น จะถูกลบออกจากอนิเมะ
พวกเขาชอบใช้วิธีพูดแบบสบายๆ และรูปแบบการสื่อสารที่มีสไตล์และมีเอกลักษณ์เฉพาะตัว อะนิเมะใช้ตัวย่อและคำสแลงมากกว่า และภาษาพูดคือสิ่งที่คุณจะใช้กับเพื่อน แต่ไม่ใช่รุ่นพี่
คุณพร้อมที่จะขอบคุณร้านค้าญี่ปุ่นหรือยัง?
คำว่า “อาริกาโตะ” และ “อาริกาโตะ โกไซมัส” ในภาษาญี่ปุ่นคืออะไร
ในญี่ปุ่น "อะริกาโตะ" ใช้เพื่อกล่าว "ขอบคุณ" กับใครสักคนแบบง่ายๆ เป็นวิธีที่ไม่เป็นทางการ
ความสุภาพเป็นสิ่งที่มีค่ามากในวัฒนธรรมญี่ปุ่น และ มีวิธีพูดขอบคุณมากกว่าแค่พูดว่า “อะริกาโตะ ” เช่น “อะริกาโตะ โกไซมัส ” เป็น วลีที่สุภาพกว่าที่ สามารถใช้กับผู้สูงอายุและผู้สูงอายุได้ เนื่องจาก มีความหมายง่ายๆ ว่า “ขอบคุณมาก!”
กล่าวสั้นๆ ว่า “ อะริกาโตะ” เป็นวิธีที่รวดเร็วในการพูดว่า “ขอบคุณ” และเป็นคำที่เหมาะสมพอที่จะใช้กับเพื่อนและครอบครัวของคุณ ในบางกรณี การเพิ่ม gozaimasu จะเพิ่มความเป็นทางการ ดังนั้นจึงสามารถใช้กับผู้อื่นได้ เช่น ผู้เฒ่าผู้แก่และคนแปลกหน้า
วิธีตอบอาริกาโตะ
ในการตอบกลับวลีนี้ ผู้คนมักจะตอบกลับด้วย “ie ie” (i-ye)
แม้ว่า “ คุณยินดีต้อนรับ” แปลว่า “do itashimashite” ในภาษาญี่ปุ่น ผู้คนมักไม่ใช้มัน แต่พวกเขาชอบที่ “ie ie” (i-ye) เพื่อตอบกลับใครบางคน ซึ่งหมายความว่า “ไม่เลย!”
บางทีพวกเขา ชอบทำแบบนั้นเพราะมันฟังดูหวานกว่าเป็นทางการ
อย่างไรก็ตาม ยังมีวิธีอีกมากมายในการบอกใครสักคนว่า "ยินดีต้อนรับ" เป็นภาษาญี่ปุ่น และ การตอบกลับทางเลือกสำหรับ "อะริกาโตะ" ได้แก่:
- Mata, itsudemo osshatte kudasai
คุณสามารถแปลวลีนี้เป็นภาษาอังกฤษว่า “กรุณาพูดซ้ำได้ทุกเมื่อ” ในภาษาอังกฤษ โดยพื้นฐานแล้ว คุณกำลังบอกให้ใครสักคนรู้สึกอิสระที่จะถามคุณช่วยอีกครั้ง
- Otetsudai dekite yokatta desu
หมายความว่า “ฉันดีใจที่ได้ช่วยเหลือ” นี่แสดงว่าคุณไม่รังเกียจที่จะช่วยเหลือใครซักคนเมื่อพวกเขาต้องการความช่วยเหลือ
- Duomo Duomo
เป็นวลีที่สะดวกมากซึ่งย่อมาจากหลายสิ่งหลายอย่าง เช่น "สวัสดี" "ไม่เป็นไร" "ยินดีต้อนรับ" และ "ลาก่อน."
คุณควรใช้อันไหน
ความแตกต่างระหว่างอะริกาโตะและอะริกาโตะ โกไซมัสขึ้นอยู่กับว่าคุณกำลังพูดกับใคร ปัจจัยหลักอาจเป็นความสัมพันธ์ของคุณกับพวกเขาและวิธีการสื่อสารที่คุณต้องการ
คำถามที่พบบ่อยเกี่ยวกับคำสองคำนี้คือคำใดที่ควรใช้และเมื่อใด
อะริกาโตะซึ่งแปลว่าขอบคุณ เป็นวิธีพื้นฐานที่สุดและเป็นวิธีหนึ่งที่ใช้บ่อยที่สุดในการขอบคุณเพื่อนสนิทและสมาชิกในครอบครัวในญี่ปุ่น
คุณสามารถใช้มันในชีวิตประจำวัน เมื่อพูดคุยกับเพื่อน พี่น้อง หรือคนที่คุณรู้สึกสบายใจด้วย คุณสามารถใช้คำง่ายๆ ว่า "อะริกาโตะ"
สมมติว่าคุณกำลังแสดงความขอบคุณคนแปลกหน้าหรือคนที่อายุมากกว่าคุณ เช่น ครูหรือเพื่อนร่วมงานอาวุโสในที่ทำงาน ในกรณีนี้ คุณควรขอบคุณพวกเขาในแบบที่สุภาพกว่านี้ - “อะริกาโตะ โกไซมัส”
ยิ่งไปกว่านั้น หากคุณเป็นนักท่องเที่ยว ฉันขอแนะนำให้ใช้วลี arigato gozaimasu แทน
เนื่องจากเป็น วิธีการพูดที่สุภาพกว่า กับผู้คนในญี่ปุ่น โดยเฉพาะพนักงานร้านค้าหรือโรงแรมและแสดงให้เห็นว่าคุณเคารพพวกเขา นอกจากนี้ ยังใช้กับ คนแปลกหน้า ผู้สูงวัย เจ้านาย ที่ทำงาน และ ใครก็ตามที่คุณไม่มีความสัมพันธ์ส่วนตัวอย่างไม่เป็นทางการด้วย และได้รับการยกย่อง
ดังนั้น ความแตกต่างที่สำคัญคือ อะริกาโตะ เป็นเวอร์ชันที่ไม่เป็นทางการมากกว่า ของอะริกาโตะ โกไซมัส ชอบในสถานการณ์ ที่เป็นทางการ มากกว่า
ญี่ปุ่นนั้นน่าตื่นเต้นทั้งในด้านภาษาและวัฒนธรรม
การพูดคำว่า Arigato เป็นเรื่องหยาบคายหรือไม่?
ใช่ สำหรับบางคน แม้ว่า “อะริกาโตะ” จะแปลว่าขอบคุณ แต่ก็เป็นวิธีที่ไม่เป็นทางการในการแสดงความขอบคุณใครสักคน
ดังนั้นจึงไม่แนะนำให้ใช้ในสถานการณ์ที่เป็นทางการ เช่น ที่ทำงานของคุณ นอกจากนี้ เมื่อกล่าวถึงผู้สูงอายุ คุณอาจใช้เวอร์ชันเพิ่มเติม - อะริกาโตะ โกไซมัส- เพื่อให้แน่ใจว่าคุณจะไม่รุกรานพวกเขา
ผู้สูงอายุและคนแปลกหน้ามักจะคาดหวังความเคารพและน้ำเสียงที่เป็นทางการจากผู้คน ดังนั้นการพูดว่า อะริกาโตะ อาจฟังดูหยาบคายหรือไม่รู้เรื่อง
ยิ่งไปกว่านั้น หากคุณได้รับของขวัญจากใครบางคนหรือสิ่งของมีค่าจากบุคคลที่เคารพนับถือ การพูดว่าแค่อะริกาโตะอาจดูหยาบคายมาก
คุณควรใช้คำที่เป็นทางการกับคำว่า “gozaimasu” เพื่อแสดงว่าคุณรักและให้คุณค่ากับของขวัญของพวกเขาและพวกเขามากแค่ไหน!
ทำไมคุณถึงพูดว่า Gozaimasu?
คำว่า “โกไซมัส” มีความหมายมากการแสดงออกที่สุภาพและสามารถแปลอย่างคร่าว ๆ ว่า “am” “เรา” หรือ “ของเรา” ในภาษาอังกฤษ สิ่งนี้อธิบายว่าทำไม gozaimasu จึงวางไว้ท้าย บาง วลีเพื่อให้สุภาพมากขึ้น
Gozaimasu เป็นคำกริยารูปแบบสุภาพ “gozaru, ” แบบเก่าในการพูดว่า “เป็น” นอกจากนี้ คำว่า gozaimasu ยังประกอบด้วยอักขระและตำแหน่งที่มีเกียรติ โดยปกติแล้ว จะเขียนด้วยอักษรฮิระงะนะเท่านั้น
Gozaimasu ยังถือเป็นคำโบราณและเป็น "ศิลปะ" ในแบบถ่อมตัว ซึ่งแปลว่า "เป็น" อย่างไรก็ตาม ทุกวันนี้ คำนี้ส่วนใหญ่ถูกแทนที่ด้วย “ desu” ในรูปแบบที่เรียบง่ายกว่าของ “are” แต่คำนั้นไม่ได้ตายไปจริงๆ อาจเป็นเพราะว่า "desu" พูดง่ายกว่า!
คุณต้องพูดว่า Desu เสมอหรือไม่?
“เดสุ” เป็นคำที่มีความสำคัญอย่างมากและถือว่าจำเป็นต่อภาษาญี่ปุ่น
หากคุณวางแผนที่จะพูดคุยกับผู้ที่มี ผู้มีอำนาจสูง เช่น เจ้าหน้าที่ของรัฐ ขอแนะนำให้คุณใช้คำว่า "desu"
อย่างไรก็ตาม ไม่จำเป็นต้องต่อท้ายทุกประโยค แม้ว่าเมื่อเขียนหรือพูดแบบสุภาพ คุณสามารถเติมคำนี้ให้เป็นทางการมากขึ้นและหวังว่าจะไม่ทำให้ใครขุ่นเคืองใจ!
“Domo Arigato” คืออะไร
สิ่งนี้ แปลเป็น “ขอบคุณมาก” เป็นภาษาอังกฤษ
หากคุณยินดีและไม่รู้จะแสดงความขอบคุณต่อผู้อื่นอย่างไรคุณสามารถใช้ “Domo Arigato” ได้เสมอ!
ในญี่ปุ่น Domo arigato เป็นวิธีที่สุภาพยิ่งขึ้นในการกล่าวขอบคุณ โดยทั่วไปแล้ว Domo หมายถึง "มาก " ดังนั้น ผู้คนจึงเพิ่มคำนี้เพื่อแสดงว่าพวกเขาชื่นชมบุคคลหรือการกระทำบางอย่างมากเพียงใด
ผู้คนยังใช้ “Domo” แทน “arigato” เมื่อพวกเขารู้สึกว่า arigato gozaimasu เป็นทางการเกินไปในสถานการณ์หนึ่งๆ อาจหมายถึง "ขอบคุณมาก!" และฟังดูขอบคุณมากกว่าแค่อาริกาโตะ
เป็นการแสดงออกที่เป็นประโยชน์เมื่อคุณต้องการเน้นย้ำหรือเน้นย้ำ ความชื่นชมหรือคำขอโทษต่อผู้อื่น คุณยังสามารถใช้คำว่า "DOMO" เพื่อทักทาย "สวัสดี"
Arigato Gozaimashita หมายถึงอะไร
คำนี้หมายถึง "ขอบคุณ" ด้วย แต่คราวนี้ หมายถึงความซาบซึ้งในอดีต
ตัวอย่างเช่น คุณสามารถใช้วลีนี้แทนคำว่า gozaimasu เมื่อคุณออกจากร้านหลังจากได้รับความช่วยเหลือ หรือหลังจากที่คุณได้รับคำแนะนำไปรอบๆ เมืองตลอดทั้งวัน
เมื่อคุณกลับบ้านในฐานะนักท่องเที่ยว คุณสามารถใช้วลีนี้ในอีเมลเพื่อขอบคุณผู้ที่ช่วยเหลือคุณในญี่ปุ่น
โปรดดูวิดีโอนี้เพื่อให้เข้าใจความแตกต่างได้ดียิ่งขึ้น:
โดยสรุป Gozaimasu คือปัจจุบันและอนาคต ในขณะที่ Gozaimashita คือ อดีตกาล
คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นทั่วไป
เมื่อคุณคิดจะไปเที่ยวญี่ปุ่น คุณควรรู้วลีสองสามคำเสมอเพื่อให้รู้สึกสบายใจขึ้นในต่างประเทศ.
นี่คือรายการ คำศัพท์สองสามคำที่คุณสามารถเรียนรู้ได้อย่างรวดเร็ว:
คำภาษาญี่ปุ่น | ความหมาย |
ไห่ | ใช่ |
โกหก | ไม่ |
Konbanwa | สวัสดี/สวัสดี |
Onegai shimasu | ได้โปรด<20 |
โกเมนนาไซ | ฉันขอโทษ |
น่ารัก | น่ารัก |
สุโก้ย | น่าทึ่ง |
รุ่นพี่ | รุ่นพี่ |
บาก้า | โง่ |
โอนิอิซัน | พี่ชาย |
ไดโจบุ | โอเค ดี |
Ufreshii | ดีใจหรือดีใจ |
โทโมดาจิ | เพื่อน |
เมื่อคุณรู้สิ่งเหล่านี้แล้ว คุณสามารถใช้มันกับเพื่อนของคุณ!
ความคิดสุดท้าย
โดยสรุป เพื่อตอบคำถามหลัก "อะริกาโตะ" หมายถึง ขอบคุณ และเป็นรูปแบบที่ง่ายกว่าของคำที่เป็นทางการกว่า "อะริกาโตะ โกไซมัส" ซึ่งย่อมาจาก “ขอบคุณมาก” ในภาษาญี่ปุ่น Gozaimasu- เป็นเพียงคำที่สละสลวยเพื่อเพิ่มคำว่า "ขอบคุณ" ในภาษาญี่ปุ่นให้สุภาพและใจดีมากขึ้น
สิ่งนี้อาจมีประโยชน์มาก โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อคุณเป็นนักท่องเที่ยวที่ต้องการเรียนรู้และเคารพ คนญี่ปุ่นและวัฒนธรรมของพวกเขา แต่ถ้าคุณแค่สงสัย ฉันหวังว่าบทความนี้จะช่วยให้คุณรู้ดีขึ้น
ดูสิ่งนี้ด้วย: ความแตกต่างของขนาดใหญ่, ใหญ่, มหึมา, มโหฬาร, & Giant – ความแตกต่างทั้งหมดคลิกที่นี่เพื่อดูความแตกต่างของอะริกาโตะและอะริกาโตะ โกไซมัสในเว็บสตอรี่นี้