Đâu là sự khác biệt giữa “Arigato” và “Arigato Gozaimasu”? (Ngạc nhiên) – Tất cả sự khác biệt

 Đâu là sự khác biệt giữa “Arigato” và “Arigato Gozaimasu”? (Ngạc nhiên) – Tất cả sự khác biệt

Mary Davis

Những từ này được dùng để bày tỏ lòng biết ơn. Tuy nhiên, bạn có thể cảm thấy biết ơn hơn nếu sử dụng “Arigato Gozaimasu” vì nó có nghĩa là “ Cảm ơn bạn rất nhiều, ”, ngay cả khi “Arigato” cũng có nghĩa là “Cảm ơn”.

Nếu bạn là một người nói tiếng Anh và chỉ đang học ngôn ngữ này, bạn có thể hiểu rằng những cụm từ này có thể gây nhầm lẫn cho bạn. Tuy nhiên, nếu thích xem phim hoạt hình, bạn có thể biết cách sử dụng chúng đúng cách.

Cảm ơn phụ đề đã gợi ý cho bạn!

Khi xem qua bài viết này, bạn sẽ biết sự khác biệt giữa hai thuật ngữ này và có lẽ đó sẽ là động lực để bạn đến thăm Nhật Bản và tìm hiểu thêm từ đó.

Vì vậy, chúng ta hãy đi thẳng vào nó!

Tiếng Nhật độc đáo như thế nào?

Nó độc đáo theo cách của nó. Ngôn ngữ Nhật Bản là duy nhất vì nó sử dụng hệ thống SOV - chủ ngữ, tân ngữ và động từ. Hơn nữa, họ có ba hệ thống chữ viết: Hiragana, Katakana và Kanji.

Mặc dù tiếng Nhật có rất nhiều chữ Hán nhưng nó hoàn toàn khác với tiếng Trung .

Đó là một ngôn ngữ có nguyên âm nổi bật, nghĩa là tất cả các từ tiếng Nhật đều kết thúc bằng một nguyên âm. Trong khi tiếng Anh có 20 nguyên âm và 21 phụ âm thì tiếng Nhật có 5 nguyên âm dài hoặc ngắn và 14 phụ âm.

Anime và tiếng Nhật

Tiếng Nhật đã trở nên phổ biến vì phim hoạt hình Nhật Bản đã thành công trên toàn cầu. Chúng tôibiết đây là anime.

Anime là một phong cách hoạt hình rất đặc biệt bắt nguồn từ Nhật Bản. Nó được đặc trưng bởi đồ họa rất sống động và đầy màu sắc mô tả các nhân vật độc đáo.

Cốt truyện của anime chủ yếu là hành động với chủ đề tương lai. Nó khác với phim hoạt hình do tính năng độc đáo và phong cách riêng biệt của nó.

Anime đã trở nên khá phổ biến trong những năm gần đây do có nhiều câu chuyện rất đa dạng. Nó bao gồm nhiều thể loại, chẳng hạn như lãng mạn, hài, ly kỳ, kinh dị và phiêu lưu.

Bạn chắc hẳn đã xem ít nhất một phim hoạt hình anime trong thời thơ ấu của mình! Một số phim hoạt hình nổi tiếng bao gồm “Dragon Ball Z”, “Naruto” và “Pokémon. ”

Hầu hết anime được nói bằng tiếng Nhật chuẩn. Mặc dù hầu hết các nơi ở Nhật Bản đều có phương ngữ riêng và nhiều loại tiếng Nhật khác nhau, nhưng ngôn ngữ được nói trên TV thường được mọi người hiểu.

Tuy nhiên, tiếng Nhật ngoài đời thực khác với tiếng Nhật trong anime ở chỗ phép lịch sự, một phần không thể thiếu khi nói tiếng Nhật, bị loại bỏ khỏi anime.

Họ thích sử dụng cách nói thông thường hơn và hình thức giao tiếp cách điệu và đặc trưng . Anime sử dụng nhiều từ viết tắt và tiếng lóng hơn, và Ngôn ngữ nói là những gì bạn sẽ sử dụng với bạn bè chứ không phải người cao niên.

Bạn đã sẵn sàng gửi lời cảm ơn đến Cửa hàng Nhật Bản chưa?

“Arigato” và “Arigato Gozaimasu” trong tiếng Nhật là gì?

Ở Nhật Bản, “arigato” được dùng để nói “Cảm ơn” với ai đó một cách đơn giản. Đó là cách thông thường.

Văn hóa Nhật Bản rất coi trọng phép lịch sự và có nhiều cách để nói lời cảm ơn hơn là chỉ nói “arigato ”, chẳng hạn như “arigato gozaimasu .” Đó là một cụm từ lịch sự hơn mà có thể được sử dụng cho những người lớn tuổi hơn vì nó chỉ có nghĩa là “Cảm ơn rất nhiều!”.

Tóm lại, “ Arigato” là một cách nói nhanh để nói “cảm ơn” và là một thuật ngữ phù hợp để sử dụng với bạn bè và trong một số trường hợp là gia đình của bạn. Thêm gozaimasu thêm trang trọng và do đó, có thể được sử dụng với những người khác như người lớn tuổi và người lạ.

Trả lời Arigato như thế nào?

Đáp lại cụm từ này, mọi người thường trả lời bằng “ie ie” (i-ye).

Mặc dù “ không có chi” dịch thành “do itashimashite” trong tiếng Nhật, mọi người thường không sử dụng nó. Thay vào đó, họ thích “ie ie” (i-ye) để trả lời ai đó, nghĩa là “Không hề!”.

Có thể họ thích làm như vậy hơn bởi vì nó nghe có vẻ ngọt ngào hơn so với cách trang trọng.

Tuy nhiên, có nhiều cách khác để nói với ai đó rằng “không có chi” bằng tiếng Nhật và những cách trả lời thay thế cho “arigato” này bao gồm:

Xem thêm: Cảm biến áp suất dầu Vs. Chuyển đổi - Cả hai đều giống nhau? (Giải thích) – Tất cả sự khác biệt
  • Mata, itsudemo osshatte kudasai

    Bạn có thể dịch cụm từ này sang tiếng Anh sang tiếng Anh là “Vui lòng lặp lại bất cứ điều gì, bất cứ lúc nào”. Vì vậy, về cơ bản, bạn đang nói với ai đó rằng hãy thoải mái yêu cầu bạngiúp đỡ một lần nữa.

    Xem thêm: Sự khác biệt giữa Big Boss và Rắn rắn là gì? (Đã biết) – Tất cả sự khác biệt
  • Otetsudai dekite yokatta desu

    Điều này có nghĩa là “Tôi rất vui vì đã có thể giúp đỡ.” Điều này cho thấy bạn không ngại giúp đỡ ai đó khi họ cần.

  • Duomo Duomo

    Đó là một cụm từ rất thuận tiện đại diện cho nhiều thứ, chẳng hạn như “xin chào”, “không sao cả”, “không có gì”, và "tạm biệt."

Bạn nên sử dụng cái nào?

Sự khác biệt giữa arigato và arigato gozaimasu phụ thuộc vào việc bạn đang nói chuyện với ai. Yếu tố chính có thể là mối quan hệ của bạn với họ và cách giao tiếp ưa thích của bạn.

Câu hỏi phổ biến nhất liên quan đến hai thuật ngữ là nên sử dụng thuật ngữ nào và khi nào?

Arigato, có nghĩa là cảm ơn, là cách cơ bản nhất và phổ biến nhất để cảm ơn bạn bè thân thiết và các thành viên trong gia đình ở Nhật Bản.

Bạn có thể sử dụng nó trong cuộc sống hàng ngày, khi nói chuyện với đồng nghiệp, anh chị em của mình hoặc giả sử là những người mà bạn cảm thấy thoải mái, sau đó bạn có thể sử dụng thuật ngữ đơn giản- “arigato”.

Chà, giả sử bạn đang bày tỏ lòng biết ơn đối với một người lạ hoặc người lớn tuổi hơn bạn, chẳng hạn như giáo viên hoặc đồng nghiệp cấp cao của bạn tại nơi làm việc. Trong trường hợp đó, bạn nên sử dụng cách cảm ơn lịch sự hơn - “arigato gozaimasu”.

Hơn nữa, nếu bạn là khách du lịch, tôi khuyên bạn nên sử dụng cụm từ arigato gozaimasu để thay thế.

Điều này là do đó là cách nói chuyện lịch sự hơn với những người trongNhật Bản, đặc biệt là nhân viên cửa hàng hoặc khách sạn và thể hiện rằng bạn tôn trọng họ. Ngoài ra, nó cũng được sử dụng với người lạ, người lớn tuổi hơn, sếp của bạn ở cơ quan, bất kỳ ai mà bạn không có quan hệ cá nhân thân mật và được đánh giá cao.

Do đó, điểm khác biệt chính là arigato là phiên bản thông thường hơn của arigato gozaimasu, được ưa thích hơn trong các tình huống trang trọng hơn.

Nhật Bản thực sự thú vị cả về ngôn ngữ và văn hóa.

Chỉ nói Arigato có phải là thô lỗ không?

Có, nó dành cho một số người. Mặc dù “arigato” có nghĩa là cảm ơn, nhưng đó là một cách rất trang trọng để đánh giá cao ai đó.

Do đó, không nên sử dụng nó trong các tình huống trang trọng như nơi làm việc của bạn. Ngoài ra, khi đề cập đến người lớn tuổi, bạn có thể sử dụng phiên bản mở rộng hơn- arigato gozaimasu- để đảm bảo rằng bạn không xúc phạm họ.

Người lớn tuổi và người lạ thường mong đợi sự tôn trọng nhất định và giọng điệu trang trọng hơn từ mọi người và do đó, việc nói arigato đơn giản có thể bị coi là thô lỗ hoặc thiếu hiểu biết.

Hơn nữa, nếu bạn nhận được một món quà từ ai đó hoặc bất cứ thứ gì có giá trị từ một người được kính trọng, thì việc chỉ nói arigato có thể rất thô lỗ.

Bạn nên luôn sử dụng phiên bản trang trọng hơn với “gozaimasu” để thể hiện bạn yêu quý và trân trọng món quà của họ và họ như thế nào!

Tại sao bạn nói Gozaimasu?

Thuật ngữ “gozaimasu” là một thuật ngữ rấtcách diễn đạt lịch sự và có thể được dịch đại khái là “am,” “us,” hoặc “our” trong tiếng Anh. Điều này giải thích tại sao gozaimasu được đặt ở cuối một số cụm từ để khiến chúng trở nên lịch sự hơn.

Gozaimasu là dạng lịch sự của động từ “gozaru, ” một cách nói cổ hơn của “to be.” Ngoài ra, từ gozaimasu bao gồm các ký tự và vị trí danh dự. Nó thường chỉ được viết bằng Hiragana.

Gozaimasu cũng được coi là một từ cổ và là một phiên bản khiêm tốn của “nghệ thuật” có nghĩa là “hiện hữu”. Tuy nhiên, ngày nay, thuật ngữ này phần lớn đã được thay thế bằng “ desu,” một phiên bản đơn giản hơn của “are”. Nhưng từ đó không thực sự chết. Chỉ là có lẽ bởi vì “desu” dễ nói hơn!

Bạn luôn phải nói Desu?

“Desu” là một từ có rất nhiều tầm quan trọng và được coi là thiết yếu trong tiếng Nhật.

Nếu bạn dự định nói chuyện với người có quyền lực cao, chẳng hạn như quan chức chính phủ, thì bạn nên sử dụng từ “desu”.

Tuy nhiên, nó chắc chắn không bắt buộc phải có ở cuối mỗi câu. Tuy nhiên khi viết hoặc nói theo phong cách lịch sự, bạn có thể thêm từ này vào để trang trọng hơn và với hy vọng không làm mất lòng ai!

“Domo Arigato” là gì?

Đây được dịch thành “Rất cảm ơn” bằng tiếng Anh.

Nếu bạn hài lòng và không biết làm thế nào để bày tỏ lời cảm ơn của mình với ai đó,bạn luôn có thể sử dụng “Domo Arigato”!

Ở Nhật Bản, Domo arigato là một cách nói cảm ơn thậm chí còn lịch sự hơn. Domo thường có nghĩa là “rất, ”. Do đó, mọi người thêm từ này để thể hiện mức độ họ đánh giá cao ai đó hoặc hành động nào đó.

Mọi người cũng sử dụng “Domo” thay vì “arigato” khi họ cảm thấy rằng arigato gozaimasu quá trang trọng trong một tình huống cụ thể. Nó có thể có nghĩa là "Cảm ơn rất nhiều!" và nghe có vẻ biết ơn hơn là chỉ đơn giản là arigato.

Đó là cách diễn đạt hữu ích khi bạn muốn nhấn mạnh hoặc nhấn mạnh sự cảm kích hoặc xin lỗi đối với ai đó. Một mình BẠN cũng có thể sử dụng từ “DOMO” để chào “xin chào”.

Ý nghĩa của Arigato Gozaimashita là gì?

Từ này cũng có nghĩa là “cảm ơn”, nhưng lần này, nó đề cập đến sự đánh giá cao về quá khứ.

Ví dụ: bạn có thể sử dụng cụm từ này thay cho từ gozaimasu đơn giản khi bạn rời cửa hàng sau khi được giúp đỡ hoặc sau khi bạn được hướng dẫn quanh thị trấn cả ngày.

Khi bạn trở về nhà với tư cách là khách du lịch, bạn có thể sử dụng cụm từ này trong email của mình để cảm ơn ai đó đã giúp đỡ bạn ở Nhật Bản.

Hãy xem video này để có thể hiểu rõ hơn về sự khác biệt:

Tóm lại, Gozaimasu là thì hiện tại và tương lai, trong khi đó, Gozaimashita là thì quá khứ.

Các từ tiếng Nhật thông dụng

Khi bạn nghĩ đến việc đến thăm Nhật Bản, bạn nên luôn biết một vài cụm từ để cảm thấy thoải mái hơn trongnước ngoài.

Dưới đây là danh sách một vài từ mà bạn có thể học nhanh:

Từ tiếng Nhật Ý nghĩa
Hải
Nói dối Không
Konbanwa Chào buổi tối/Xin chào
Onegai shimasu Làm ơn đi
Gomennasai Tôi xin lỗi
Dễ thương Đáng yêu
Sugoi Tuyệt vời
Senpai Một đàn anh
Baka Ngốc
Oniisan Anh cả
Daijōbu Được rồi, tốt lắm
Ufreshii Hạnh phúc hay vui mừng
Tomodachi Bạn bè

Bây giờ bạn đã biết những điều này, bạn có thể sử dụng chúng với bạn bè của mình!

Lời kết

Tóm lại, để trả lời câu hỏi chính, “arigato” có nghĩa là cảm ơn và là phiên bản đơn giản hơn của thuật ngữ trang trọng hơn “arigato gozaimasu”, viết tắt của “Cảm ơn rất nhiều” bằng tiếng Nhật. Gozaimasu- chỉ là một từ hoa mỹ được thêm vào để làm cho từ “cảm ơn” trong tiếng Nhật trở nên lịch sự và tử tế hơn.

Điều này có thể thực sự hữu ích, đặc biệt khi bạn là khách du lịch muốn tìm hiểu và tôn trọng Người Nhật Bản và văn hóa của họ. Nhưng nếu bạn chỉ tò mò, tôi hy vọng bài viết này đã giúp bạn hiểu rõ hơn.

    Nhấp vào đây để xem sự khác biệt của arigato và arigato gozaimasu trong câu chuyện web này.

    Mary Davis

    Mary Davis là một nhà văn, người sáng tạo nội dung và nhà nghiên cứu nhiệt tình chuyên phân tích so sánh về các chủ đề khác nhau. Với bằng báo chí và hơn 5 năm kinh nghiệm trong lĩnh vực này, Mary có niềm đam mê cung cấp thông tin thẳng thắn và khách quan cho độc giả của mình. Tình yêu viết lách của cô bắt đầu khi cô còn trẻ và là động lực thúc đẩy sự nghiệp viết lách thành công của cô. Khả năng nghiên cứu và trình bày những phát hiện của Mary theo một định dạng dễ hiểu và hấp dẫn đã khiến độc giả trên toàn thế giới yêu mến bà. Khi không viết lách, Mary thích đi du lịch, đọc sách và dành thời gian cho gia đình và bạn bè.