"అరిగాటో" మరియు "అరిగాటో గోజైమాసు" మధ్య తేడా ఏమిటి? (ఆశ్చర్యం) - అన్ని తేడాలు

 "అరిగాటో" మరియు "అరిగాటో గోజైమాసు" మధ్య తేడా ఏమిటి? (ఆశ్చర్యం) - అన్ని తేడాలు

Mary Davis

ఈ పదాలు కృతజ్ఞతను తెలియజేయడానికి ఉపయోగించబడతాయి. అయితే, మీరు “Arigato Gozaimasu”ని ఉపయోగిస్తే మీకు మరింత కృతజ్ఞత అనిపించవచ్చు, ఎందుకంటే “ చాలా ధన్యవాదాలు, ” అంటే “Arigato” అంటే “ధన్యవాదాలు” కూడా.

మీరు కేవలం భాషను నేర్చుకునే ఇంగ్లీష్ మాట్లాడేవారు అయితే, ఈ పదబంధాలు మీకు గందరగోళంగా ఉండవచ్చని అర్థం చేసుకోవచ్చు. అయితే, మీరు యానిమేని చూడటం ఇష్టపడితే, వాటిని సరిగ్గా ఎలా ఉపయోగించాలనే ఆలోచన మీకు ఉండవచ్చు.

మీకు సూచనను అందించిన ఉపశీర్షికలకు ధన్యవాదాలు!

మీరు ఈ కథనం గురించి వెళుతున్నప్పుడు, రెండు పదాల మధ్య తేడా మీకు తెలుస్తుంది మరియు బహుశా మీరు జపాన్‌ని సందర్శించి అక్కడి నుండి మరింత తెలుసుకోవడానికి ఇది ప్రోత్సాహకరంగా ఉంటుంది.

కాబట్టి దానికే వెళ్దాం!

జపనీస్ భాష ఎంత ప్రత్యేకమైనది?

ఇది దాని మార్గంలో ప్రత్యేకమైనది. జపనీస్ భాష ప్రత్యేకమైనది, ఎందుకంటే ఇది SOV సిస్టమ్- సబ్జెక్ట్, ఆబ్జెక్ట్ మరియు క్రియను ఉపయోగిస్తుంది. అంతేకాకుండా, వాటికి మూడు రైటింగ్ సిస్టమ్‌లు ఉన్నాయి: హిరాగానా, కటకానా మరియు కంజి.

ఇది కూడ చూడు: బోయింగ్ 767 Vs. బోయింగ్ 777- (వివరణాత్మక పోలిక) - అన్ని తేడాలు

జపనీస్‌లో చాలా చైనీస్ అక్షరాలు ఉన్నప్పటికీ, ఇది చైనీస్ కి పూర్తిగా భిన్నమైనది.

ఇది ఒక ముఖ్యమైన అచ్చు భాష, అంటే అన్ని జపనీస్ పదాలు అచ్చుతో ముగుస్తాయి. ఇంగ్లీషులో 20 అచ్చు శబ్దాలు మరియు 21 హల్లుల శబ్దాలు ఉండగా, జపనీస్ భాషలో ఐదు దీర్ఘ లేదా చిన్న అచ్చు శబ్దాలు మరియు 14 హల్లుల శబ్దాలు ఉన్నాయి.

యానిమే మరియు జపనీస్ భాష

జపనీస్ యానిమేషన్ గ్లోబల్ హిట్ అయినందున జపనీస్ భాష ప్రజాదరణ పొందింది. మేముఇది అనిమేగా తెలుసు.

అనిమే అనేది జపాన్‌లో ఉద్భవించిన యానిమేషన్ యొక్క చాలా విలక్షణమైన శైలి. ఇది ప్రత్యేకమైన పాత్రలను చిత్రీకరించే చాలా శక్తివంతమైన మరియు రంగురంగుల గ్రాఫిక్స్ ద్వారా వర్గీకరించబడింది.

యానిమే ప్లాట్‌లు చాలావరకు భవిష్యత్ థీమ్‌లతో యాక్షన్‌తో నిండి ఉంటాయి. దాని ప్రత్యేక లక్షణాలు మరియు విభిన్న శైలి కారణంగా ఇది కార్టూన్‌లకు భిన్నంగా ఉంటుంది.

అనిమే చాలా వైవిధ్యమైన కథనాల కారణంగా ఇటీవలి సంవత్సరాలలో చాలా ప్రజాదరణ పొందింది. ఇది శృంగారం, కామెడీ, థ్రిల్లర్, హారర్ మరియు సాహసం వంటి అనేక శైలులను కలిగి ఉంటుంది.

మీరు మీ బాల్యంలో కనీసం ఒక యానిమే కార్టూన్‌ని చూసి ఉండాలి! కొన్ని జనాదరణ పొందిన వాటిలో “డ్రాగన్ బాల్ Z,” “నరుటో,” మరియు “పోకీమాన్ ఉన్నాయి. ”

చాలా యానిమే ప్రామాణిక జపనీస్ భాషలో మాట్లాడతారు. జపాన్‌లోని చాలా ప్రదేశాలలో వారి మాండలికం మరియు వివిధ రకాల జపనీస్ ఉన్నప్పటికీ, టీవీలో మాట్లాడే మాట సాధారణంగా అందరికీ అర్థమవుతుంది.

అయినప్పటికీ, జపనీస్ మాట్లాడటంలో అంతర్భాగమైన మర్యాద అనేది అనిమే నుండి తీసివేయబడినందున నిజ-జీవిత జపనీస్ అనిమే జపనీస్ నుండి భిన్నంగా ఉంటుంది.

వారు మరింత సాధారణం మాట్లాడే పద్ధతిని మరియు శైలీకృత మరియు వర్గీకరించబడిన కమ్యూనికేషన్ రూపాన్ని ఉపయోగించడానికి ఇష్టపడతారు . యానిమే ఎక్కువ సంక్షిప్తాలు మరియు యాసలను ఉపయోగిస్తుంది మరియు మీరు మాట్లాడే భాష మీ స్నేహితులతో ఉపయోగించబడుతుంది కానీ సీనియర్‌లతో కాదు.

మీరు జపనీస్ స్టోర్‌కి కృతజ్ఞతలు చెప్పడానికి సిద్ధంగా ఉన్నారా?

జపనీస్‌లో “అరిగాటో” మరియు “అరిగాటో గోజైమాసు” అంటే ఏమిటి?

జపాన్‌లో, “అరిగాటో” అనేది ఎవరికైనా “ధన్యవాదాలు” అని చెప్పడానికి ఉపయోగిస్తారు. ఇది సాధారణ మార్గం.

జపనీస్ సంస్కృతిలో మర్యాద చాలా విలువైనది మరియు “అరిగాటో ” అని చెప్పడం కంటే కృతజ్ఞతలు చెప్పడానికి అనేక మార్గాలు ఉన్నాయి, ఉదాహరణకు “అరిగాటో గోజైమాసు ." ఇది మరింత మర్యాదపూర్వకమైన పదబంధం పెద్దలు మరియు సీనియర్‌ల కోసం ఉపయోగించవచ్చు, దీని అర్థం అంటే “చాలా ధన్యవాదాలు!”.

సంక్షిప్తంగా, “ అరిగాటో" అనేది "ధన్యవాదాలు" అని చెప్పే శీఘ్ర మార్గం మరియు ఇది మీ స్నేహితులతో మరియు కొన్ని సందర్భాల్లో మీ కుటుంబ సభ్యులతో ఉపయోగించడానికి తగిన పదం. గోజైమాసును జోడించడం లాంఛనప్రాయతను జోడిస్తుంది మరియు అందువల్ల, పెద్దలు మరియు అపరిచితుల వంటి ఇతరులతో ఉపయోగించవచ్చు.

అరిగాటోకు ఎలా సమాధానం ఇవ్వాలి?

ఈ పదబంధానికి ప్రతిస్పందనగా, వ్యక్తులు సాధారణంగా “అంటే” (i-ye) అని ప్రత్యుత్తరం ఇస్తారు.

అయితే “ మీకు స్వాగతం” జపనీస్‌లో “డూ ఇటాషిమాషైట్” కి అనువదిస్తుంది, ప్రజలు దీన్ని తరచుగా ఉపయోగించరు. బదులుగా, వారు ఎవరికైనా ప్రతిస్పందించడానికి “అంటే” (i-ye) ఇష్టపడతారు, అంటే “అస్సలు కాదు!”.

బహుశా వారు లాంఛనప్రాయమైన దానికంటే తియ్యగా ఉన్నందున అలా చేయడాన్ని ఇష్టపడతారు.

అయితే, జపనీస్‌లో “మీకు స్వాగతం” అని చెప్పడానికి ఇంకా చాలా మార్గాలు ఉన్నాయి మరియు “అరిగాటో”కి ఈ ప్రత్యామ్నాయ ప్రతిస్పందనలు:

    12> మాతా, దానిదేమో ఒస్సత్తే కుదసాయి

    మీరు ఈ పదబంధాన్ని ఆంగ్లంలో “దయచేసి ఏదైనా పునరావృతం చేయండి, ఎప్పుడైనా” అని అనువదించవచ్చు. కాబట్టి ప్రాథమికంగా, మిమ్మల్ని అడగడానికి సంకోచించకండి అని మీరు ఎవరికైనా చెబుతున్నారుమళ్ళీ సహాయం.

  • ఓటెత్సుడై దేకితే యొకత్త దేసు

    దీని అర్థం, “నేను సహాయం చేయగలిగినందుకు సంతోషిస్తున్నాను.” ఎవరికైనా అవసరమైనప్పుడు సహాయం చేయడంలో మీకు అభ్యంతరం లేదని ఇది చూపిస్తుంది.

  • Duomo Duomo

    ఇది చాలా అనుకూలమైన పదబంధం, ఇది “హలో,” “పర్వాలేదు,” “మీకు స్వాగతం,” మరియు "వీడ్కోలు."

మీరు దేనిని ఉపయోగించాలి?

అరిగాటో మరియు అరిగాటో గోజాయిమాసు మధ్య వ్యత్యాసం మీరు ఎవరితో మాట్లాడుతున్నారనే దానిపై ఆధారపడి ఉంటుంది. ప్రధాన అంశం వారితో మీ సంబంధం మరియు మీరు ఇష్టపడే కమ్యూనికేషన్ మార్గం కావచ్చు.

రెండు పదాలకు సంబంధించిన అత్యంత సాధారణ ప్రశ్న ఏది మరియు ఎప్పుడు ఉపయోగించాలి?

అరిగాటో, అంటే ధన్యవాదాలు అని అర్థం, జపాన్‌లోని మీ సన్నిహితులు మరియు కుటుంబ సభ్యులకు కృతజ్ఞతలు తెలిపే అత్యంత ప్రాథమిక మరియు అత్యంత సాధారణ మార్గాలలో ఒకటి.

ఇది కూడ చూడు: ముందు అపాస్ట్రోఫీల మధ్య వ్యత్యాసం & "S" తర్వాత - అన్ని తేడాలు

మీరు దీన్ని రోజువారీ జీవితంలో, మీ తోటివారితో, తోబుట్టువులతో లేదా మీకు సౌకర్యంగా ఉండే వ్యక్తులతో మాట్లాడేటప్పుడు ఉపయోగించవచ్చు, అప్పుడు మీరు సాధారణ పదాన్ని ఉపయోగించవచ్చు- "అరిగాటో."

సరే, మీరు మీ ఉపాధ్యాయులు లేదా పనిలో ఉన్న సీనియర్ సహోద్యోగులు వంటి అపరిచిత వ్యక్తికి లేదా మీ కంటే పెద్దవారికి ప్రశంసలు తెలియజేస్తున్నారనుకోండి. అలాంటప్పుడు, మీరు వారికి కృతజ్ఞతలు తెలుపుతూ మరింత మర్యాదపూర్వకమైన సంస్కరణను ఉపయోగించాలి- “అరిగాటో గోజైమాసు.”

అంతేకాకుండా, మీరు పర్యాటకులైతే, బదులుగా arigato gozaimasu అనే పదబంధాన్ని ఉపయోగించమని నేను సూచిస్తున్నాను.

దీనికి కారణం ఇది మరింత మర్యాదగా ప్రజలతో మాట్లాడటంజపాన్, ముఖ్యంగా షాప్ లేదా హోటల్ సిబ్బంది, మరియు మీరు వారిని గౌరవిస్తున్నట్లు చూపుతుంది. అదనంగా, ఇది అపరిచితులు, వృద్ధులు, మీ కార్యాలయంలోని యజమాని, మరియు మీకు అనధికారిక వ్యక్తిగత సంబంధం లేని వారితో కూడా ఉపయోగించబడుతుంది మరియు అత్యంత గౌరవనీయమైనది.

కాబట్టి, ప్రధాన వ్యత్యాసం ఏమిటంటే అరిగాటో అరిగాటో గోజైమాసు, మరింత సాధారణ వెర్షన్ మరిన్ని అధికారిక పరిస్థితుల్లో ప్రాధాన్యత ఇవ్వబడుతుంది.

జపాన్ నిజానికి భాష మరియు సంస్కృతి రెండింటిలోనూ ఉత్తేజకరమైనది.

అరిగాటో అని చెప్పడం మొరటుగా ఉందా?

అవును, ఇది కొంతమందికి సంబంధించినది. "అరిగాటో" అంటే కృతజ్ఞతలు అని అర్ధం అయితే, ఇది ఒకరిని మెచ్చుకోవడానికి చాలా అనధికారిక మార్గం.

కాబట్టి, మీ వర్క్‌ప్లేస్ వంటి అధికారిక పరిస్థితుల్లో దీన్ని ఉపయోగించడం మంచిది కాదు. అలాగే, పెద్దలను సూచించేటప్పుడు, మీరు వారిని కించపరచకుండా చూసుకోవడానికి మీరు మరింత పొడిగించిన వెర్షన్- arigato gozaimasu-ని ఉపయోగించవచ్చు.

పెద్దలు మరియు అపరిచితులు సాధారణంగా ప్రజల నుండి కొంత గౌరవం మరియు మరింత అధికారిక స్వరాన్ని ఆశిస్తారు మరియు అందువల్ల అరిగాటో చెప్పడం మొరటుగా లేదా అజ్ఞానంగా రావచ్చు.

అంతేకాకుండా, మీరు ఎవరైనా లేదా గౌరవనీయమైన వ్యక్తి నుండి విలువైన ఏదైనా బహుమతిని స్వీకరిస్తున్నట్లయితే, అరిగాటో చెప్పడం చాలా అసభ్యంగా ఉంటుంది.

మీరు వారి బహుమతిని మరియు వారిని ఎంతగా ప్రేమిస్తున్నారో మరియు ఎంత విలువిస్తారో చూపించడానికి మీరు ఎల్లప్పుడూ "gozaimasu"తో మరింత అధికారిక సంస్కరణను ఉపయోగించాలి!

మీరు గోజాయిమాసు అని ఎందుకు అంటారు?

"గోజైమాసు" అనే పదం చాలా పదంమర్యాదపూర్వక వ్యక్తీకరణ మరియు ఆంగ్లంలో “am,” “us,” లేదా “our” అని స్థూలంగా అనువదించవచ్చు. గోజాయిమాసు అనేది కొన్ని పదబంధాలను మరింత మర్యాదగా మార్చడానికి వాటి ముగింపులో ఎందుకు ఉంచబడిందో ఇది వివరిస్తుంది.

Gozaimasu అనేది క్రియ యొక్క మర్యాద రూపం. "gozaru, " "ఉండాలి" అని చెప్పే పాత మార్గం అదనంగా, గోజైమాసు అనే పదం గౌరవప్రదమైన పాత్రలు మరియు స్థానాలతో కూడి ఉంటుంది. ఇది సాధారణంగా హిరగానాతో మాత్రమే వ్రాయబడుతుంది.

గోజాయిమాసు అనేది పురాతన పదంగా కూడా పరిగణించబడుతుంది మరియు "కళ" యొక్క వినయపూర్వకమైన సంస్కరణగా "ఉండాలి" అని అర్థం. అయితే, ఈ రోజుల్లో, ఈ పదం చాలావరకు “ desu,” తో భర్తీ చేయబడింది, ఇది “are” యొక్క మరింత సరళీకృత సంస్కరణ. కానీ పదం నిజంగా చనిపోలేదు. "దేసు" అని చెప్పడం చాలా తేలికైనందున ఇది కావచ్చు!

మీరు ఎల్లప్పుడూ దేసు అని చెప్పాలనుకుంటున్నారా?

“దేసు” అనేది చాలా ప్రాముఖ్యతను కలిగి ఉన్న పదం మరియు జపనీస్ భాషకు అవసరమైనదిగా పరిగణించబడుతుంది.

మీరు అత్యున్నత అధికారం కలిగిన ప్రభుత్వ అధికారులతో మాట్లాడాలని ప్లాన్ చేస్తే, మీరు “దేసు” అనే పదాన్ని ఉపయోగించాల్సిందిగా సిఫార్సు చేయబడింది.

అయితే, ప్రతి వాక్యం చివరిలో ఇది ఖచ్చితంగా అవసరం లేదు. మర్యాదపూర్వక శైలిలో వ్రాసేటప్పుడు లేదా మాట్లాడేటప్పుడు, మీరు ఈ పదాన్ని మరింత లాంఛనంగా మరియు ఎవరినీ కించపరచకూడదనే ఆశతో జోడించవచ్చు!

“డోమో అరిగాటో” అంటే ఏమిటి?

ఇది ఆంగ్లంలో "చాలా కృతజ్ఞతలు" అని అనువదిస్తుంది.

మీరు సంతోషంగా ఉంటే మరియు ఎవరికైనా మీ కృతజ్ఞతలు ఎలా తెలియజేయాలో తెలియకపోతే,మీరు ఎల్లప్పుడూ "Domo Arigato"ని ఉపయోగించవచ్చు!

జపాన్‌లో, Domo arigato అనేది ధన్యవాదాలు చెప్పడానికి మరింత మర్యాదపూర్వక మార్గం. Domo అంటే సాధారణంగా “చాలా, ” కాబట్టి, వ్యక్తులు ఎవరైనా లేదా ఏదైనా చర్యను ఎంతగా అభినందిస్తున్నారో చూపించడానికి దీన్ని జోడిస్తారు.

అరిగాటో గోజైమాసు ఒక నిర్దిష్ట పరిస్థితిలో చాలా లాంఛనప్రాయంగా ఉందని భావించినప్పుడు వ్యక్తులు “అరిగాటో”కి బదులుగా “డోమో”ని కూడా ఉపయోగిస్తారు. దీని అర్థం "చాలా ధన్యవాదాలు!" మరియు కేవలం అరిగాటో కంటే కృతజ్ఞతతో అనిపిస్తుంది.

మీరు ఎవరికైనా ప్రశంసలు లేదా క్షమాపణలు ని నొక్కి చెప్పాలనుకున్నప్పుడు లేదా నొక్కి చెప్పాలనుకున్నప్పుడు ఇది సహాయక వ్యక్తీకరణ. ఒంటరిగా మీరు "హలో" అని పలకరించడానికి "DOMO" అనే పదాన్ని కూడా ఉపయోగించవచ్చు.

అరిగాటో గోజైమాషిత అంటే ఏమిటి?

దీని అర్థం “ధన్యవాదాలు,” అయితే ఈసారి, ఇది గతానికి సంబంధించిన ప్రశంసలను సూచిస్తుంది.

కాబట్టి, ఉదాహరణకు, మీరు సహాయం పొందిన తర్వాత లేదా రోజంతా పట్టణాన్ని చుట్టుముట్టిన తర్వాత మీరు దుకాణాన్ని విడిచిపెట్టినప్పుడు సాధారణ gozaimasuకి బదులుగా ఈ పదబంధాన్ని ఉపయోగించవచ్చు.

మీరు టూరిస్ట్‌గా ఇంటికి తిరిగి వచ్చినప్పుడు, జపాన్‌లో మీకు సహాయం చేసిన వారికి ధన్యవాదాలు తెలిపేందుకు మీ ఇమెయిల్‌లో ఈ పదబంధాన్ని ఉపయోగించవచ్చు.

వ్యత్యాసాన్ని బాగా అర్థం చేసుకోవడానికి ఈ వీడియోను చూడండి:

సంక్షిప్తంగా, గోజాయిమాసు ప్రస్తుత మరియు భవిష్యత్తు కాలం, అయితే, గోజైమాషిత గత కాలం.

సాధారణ జపనీస్ పదాలు

మీరు జపాన్‌ని సందర్శించాలని అనుకున్నప్పుడు, మీరు ఎల్లప్పుడూ కొన్ని పదబంధాలను తెలుసుకోవాలి.విదేశం.

మీరు త్వరగా నేర్చుకోగల కొన్ని పదాల జాబితా ఇక్కడ ఉంది:

జపనీస్ వర్డ్ అర్థం
హాయ్ అవును
అబద్ధం కాదు
కొన్బన్వా శుభ సాయంత్రం/హలో
ఒనెగై షిమాసు దయచేసి
గోమెన్నసాయి నన్ను క్షమించండి
కవాయి ఆరాధ్య
సుగోయ్ అద్భుతమైన
సెన్పాయి ఎ సీనియర్
బాకా స్టుపిడ్
ఒనిసాన్ అన్నయ్య
డైజోబు సరే, బాగుంది
Ufreshii సంతోషం లేదా సంతోషం
Tomodachi మిత్రుడు

ఇప్పుడు మీరు వీటిని తెలుసుకున్నారు, మీరు వాటిని మీ స్నేహితులతో ఉపయోగించవచ్చు!

తుది ఆలోచనలు

ముగింపుగా, ప్రధాన ప్రశ్నకు సమాధానమివ్వడానికి, “అరిగాటో” అంటే ధన్యవాదాలు మరియు ఇది మరింత అధికారిక పదం “అరిగాటో గోజైమాసు” యొక్క సరళమైన వెర్షన్. జపనీస్ భాషలో "చాలా ధన్యవాదాలు". Gozaimasu- అనేది జపనీస్ భాషలో “ధన్యవాదాలు” అని మరింత మర్యాదపూర్వకంగా మరియు దయగా ఉండేలా జోడించిన పూల పదం.

ఇది నిజంగా సహాయకారిగా ఉంటుంది, ప్రత్యేకించి మీరు నేర్చుకుని గౌరవించాలనుకునే పర్యాటకులైతే. జపనీస్ ప్రజలు మరియు వారి సంస్కృతి. కానీ మీరు ఆసక్తిగా ఉంటే, ఈ కథనం మీకు బాగా తెలుసుకునేందుకు సహాయపడిందని నేను ఆశిస్తున్నాను.

    ఈ వెబ్ కథనంలో అరిగాటో మరియు అరిగాటో గోజైమాసు తేడాలను చూడటానికి ఇక్కడ క్లిక్ చేయండి.

    Mary Davis

    మేరీ డేవిస్ రచయిత, కంటెంట్ సృష్టికర్త మరియు వివిధ అంశాలపై పోలిక విశ్లేషణలో నైపుణ్యం కలిగిన ఆసక్తిగల పరిశోధకురాలు. జర్నలిజంలో డిగ్రీ మరియు ఫీల్డ్‌లో ఐదు సంవత్సరాల అనుభవంతో, మేరీ తన పాఠకులకు నిష్పాక్షికమైన మరియు సూటిగా సమాచారాన్ని అందించాలనే అభిరుచిని కలిగి ఉంది. రాయడం పట్ల ఆమెకున్న ప్రేమ ఆమె చిన్నతనంలోనే మొదలైంది మరియు రచనలో ఆమె విజయవంతమైన వృత్తికి చోదక శక్తిగా నిలిచింది. తేలికగా అర్థం చేసుకోగలిగే మరియు ఆకర్షణీయమైన ఆకృతిలో పరిశోధన మరియు ఫలితాలను అందించడంలో మేరీ యొక్క సామర్థ్యం ప్రపంచవ్యాప్తంగా ఉన్న పాఠకులకు ఆమెను ఆకట్టుకుంది. ఆమె రాయనప్పుడు, మేరీ ప్రయాణం చేయడం, చదవడం మరియు కుటుంబం మరియు స్నేహితులతో సమయం గడపడం ఆనందిస్తుంది.