Koja je razlika između "Arigato" i "Arigato Gozaimasu"? (Iznenađujuće) – Sve razlike

 Koja je razlika između "Arigato" i "Arigato Gozaimasu"? (Iznenađujuće) – Sve razlike

Mary Davis

Ove riječi se koriste za izražavanje zahvalnosti. Međutim, možda ćete se osjećati zahvalnije ako koristite “Arigato Gozaimasu” jer to znači “ Puno vam hvala, ” čak i ako “Arigato” znači i “Hvala”.

Ako ste govornik engleskog jezika koji jednostavno uči jezik, razumljivo je da vas ove fraze mogu zbuniti. Međutim, ako volite gledati anime, možda imate ideju kako ih pravilno koristiti.

Zahvaljujući titlovima koji su vam dali savjet!

Dok budete proučavali ovaj članak, znat ćete razliku između ova dva pojma, a možda bi vam to bio poticaj da posjetite Japan i naučite više od tamo.

Pa hajdemo odmah na to!

Koliko je japanski jezik jedinstven?

Jedinstven je na svoj način. Japanski jezik je jedinstven jer koristi SOV sistem - subjekt, objekat i glagol. Štaviše, imaju tri sistema pisanja: Hiragana, Katakana i Kanji.

Iako japanski ima mnogo kineskih znakova, on je potpuno drugačiji od kineskih .

To je istaknuti samoglasnički jezik, što znači da se sve japanske riječi završavaju samoglasnikom. Dok engleski ima 20 glasova samoglasnika i 21 zvuk suglasnika, japanski ima pet dugih ili kratkih samoglasnika i 14 zvukova suglasnika.

Vidi_takođe: Koja je razlika između CQC i CQB? (Vojna i policijska borba) – Sve razlike

Anime i japanski jezik

Japanski jezik je stekao popularnost jer je japanska animacija svjetski hit. Miznajte ovo kao anime.

Anime je vrlo prepoznatljiv stil animacije koji je nastao u Japanu. Odlikuje ga vrlo živopisna i šarena grafika koja prikazuje jedinstvene likove.

Radnja animea uglavnom je ispunjena futurističkim temama. Razlikuje se od crtanih filmova zbog svojih jedinstvenih karakteristika i različitog stila.

Anime je stekao priličnu popularnost posljednjih godina zbog vrlo raznolike raznolikosti priča. Sastoji se od mnogih žanrova, kao što su romansa, komedija, triler, horor i avantura.

Sigurno ste gledali barem jedan anime crtani u svom djetinjstvu! Nekoliko popularnih su “Dragon Ball Z”, “Naruto” i “Pokémon. ”

Većina animea se govori na standardnom japanskom jeziku. Iako većina mjesta u Japanu ima svoj dijalekt i različite japanske, onaj koji se govori na TV-u obično svi razumiju.

Međutim, japanski u stvarnom životu razlikuje se od anime japanskog jer je uljudnost, sastavni dio govora japanskog, uklonjena iz animea.

Više vole da koriste ležerniji način govora i stilizovan i karakteriziran oblik komunikacije . Anime koristi više skraćenica i slenga, a jezik koji se govori je ono što biste koristili sa svojim prijateljima, ali ne sa starijima.

Da li ste spremni da se zahvalite japanskoj prodavnici?

Šta je "Arigato" i "Arigato Gozaimasu" na japanskom?

U Japanu se "arigato" koristi da se nekome jednostavno kaže "Hvala". To je ležeran način.

Učtivost je veoma cijenjena u japanskoj kulturi i postoji više načina da se kaže hvala nego da se samo kaže "arigato " kao što je "arigato gozaimasu .” To je pristojnija fraza koja se može koristiti za starije i starije jer jednostavno znači "Hvala vam puno!".

Ukratko, " Arigato" je brz način da se kaže "hvala" i dovoljno je pristojan izraz da se koristi sa svojim prijateljima i, u nekim slučajevima, porodicom. Dodavanje gozaimasua dodaje formalnost i stoga se može koristiti sa drugima kao što su starci i stranci.

Kako odgovoriti na Arigato?

Kao odgovor na ovu frazu, ljudi obično odgovaraju sa “tj. tj.” (i-ye).

Iako “ nema na čemu” prevodi se na “uradi itashimashite” na japanskom, ljudi ga često ne koriste. Umjesto toga, oni više vole “tj. tj.” (i-ye) da odgovaraju nekome, što znači “Nikako!“.

Možda radije tako jer zvuči slađe od formalnog.

Međutim, postoji mnogo više načina da se nekome kaže "nema na čemu" na japanskom, a ovi alternativni odgovori na "arigato" uključuju:

  • Mata, itsudemo osshatte kudasai

    Ovu frazu možete prevesti u “Molim ponovite bilo šta, bilo kada” na engleskom na engleskom. Dakle, u suštini, nekome govorite da slobodno traži od vasponovo pomozi.

  • Otetsudai dekite yokatta desu

    Ovo znači: "Drago mi je što sam mogao pomoći." Ovo pokazuje da vam ne smeta da pomognete nekome kada je u potrebi.

  • Duomo Duomo

    To je vrlo zgodna fraza koja označava mnoge stvari, kao što su "zdravo", "nema veze", "nema na čemu" i "zbogom."

    Vidi_takođe: Koja je razlika između kineskih i američkih veličina cipela? – Sve razlike

Koju biste trebali koristiti?

Razlika između arigata i arigato gozaimasua svodi se na to s kim razgovarate. Glavni faktor bi mogao biti vaš odnos s njima i vaš preferirani način komunikacije.

Najčešće pitanje vezano za ova dva termina je koji se treba koristiti i kada?

Arigato, što znači hvala, je najosnovniji i jedan od najčešćih načina da se zahvalite svojim bliskim prijateljima i članovima porodice u Japanu.

Možete ga koristiti u svakodnevnom životu, kada razgovarate sa svojim vršnjacima, braćom i sestrama ili, recimo, ljudima s kojima se osjećate ugodno, tada možete koristiti jednostavan izraz - "arigato".

Pa, pretpostavimo da izražavate zahvalnost strancu ili nekome starijem od vas, poput vaših nastavnika ili starijih kolega na poslu. U tom slučaju, trebali biste upotrijebiti ljubazniju verziju zahvale - "arigato gozaimasu".

Štaviše, ako ste turist, predlažem da umjesto toga koristite izraz arigato gozaimasu.

To je zato što je to pristojniji način razgovora sa ljudima uJapan, posebno osoblje prodavnica ili hotela, i pokazuje da ih poštujete. Osim toga, koristi se i sa strancima, starijim ljudima, vašim šefom s posla, i svim sa kim nemate neformalnu ličnu vezu i veoma cenjen.

Stoga, glavna razlika je u tome što je arigato više ležernija verzija arigato gozaimasu, preferirano u više formalnih situacija.

Japan je zaista uzbudljiv u jeziku i kulturi.

Je li nepristojno samo reći Arigato?

Da, za neke je. Iako "arigato" znači hvala, to je vrlo neformalan način da nekoga cijenite.

Stoga se ne preporučuje da ga koristite u formalnim situacijama kao što je vaše radno mjesto. Također, kada se pozivate na starije, možete koristiti proširenu verziju – arigato gozaimasu – kako biste bili sigurni da ih ne uvrijedite.

Stariji i stranci općenito očekuju određeno poštovanje i formalniji ton od ljudi i stoga bi izgovaranje arigata jednostavno moglo ispasti nepristojno ili neznatno.

Štaviše, ako primate poklon od nekoga ili bilo šta vrijedno od cijenjene osobe, reći samo arigato može biti vrlo nepristojno.

Uvijek trebate koristiti formalniju verziju sa “gozaimasu” da pokažete koliko volite i cijenite njihov dar i njih!

Zašto kažeš Gozaimasu?

Izraz “gozaimasu” je vrloučtiv izraz i može se otprilike prevesti kao "am", "us" ili "naš" na engleski. Ovo objašnjava zašto se gozaimasu stavlja na kraj nekih fraza kako bi bile ljubaznije.

Gozaimasu je uljudan oblik glagola "gozaru, " stariji način da se kaže "biti." Pored toga, riječ gozaimasu se sastoji od časnih znakova i položaja. Obično se piše samo sa Hiraganom.

Gozaimasu se također smatra arhaičnom riječju i skromnom verzijom "umjetnosti" koja znači "biti". Međutim, ovih dana je ovaj izraz uglavnom zamijenjen sa “ desu”, pojednostavljenom verzijom “su”. Ali riječ zapravo nije umrla. Možda zato što je "desu" lakše reći!

Da li uvijek morate reći Desu?

“Desu” je riječ koja ima veliku važnost i smatra se suštinskom za japanski jezik.

Ako planirate razgovarati s nekim tko ima visok autoritet, kao što su državni službenici, onda se preporučuje da koristite riječ "desu".

Međutim, to svakako nije potrebno na kraju svake rečenice. Iako kada pišete ili govorite uljudnim stilom, možete dodati ovu riječ da bude formalnija i u nadi da nećete nikoga uvrijediti!

Šta je “Domo Arigato”?

Ovo prevodi se na “mnogo hvala” na engleskom.

Ako ste zadovoljni i ne znate kako nekome izraziti svoju zahvalnost,uvijek možete koristiti “Domo Arigato”!

U Japanu, Domo arigato je još ljubazniji način da se kaže hvala. Domo obično znači “veoma, ” Stoga ga ljudi dodaju kako bi pokazali koliko cijene nekoga ili neku akciju.

Ljudi također koriste “Domo” umjesto “arigato” kada smatraju da je arigato gozaimasu previše formalan u određenoj situaciji. To bi moglo značiti "Hvala puno!" i zvuči zahvalnije od jednostavnog arigata.

To je koristan izraz kada želite naglasiti ili naglasiti zahvalnost ili izvinjenje nekome. I sami možete koristiti riječ “DOMO” da pozdravite “zdravo”.

Šta znači Arigato Gozaimashita?

Ovo također znači "hvala", ali ovaj put, se odnosi na uvažavanje prošlosti.

Tako, na primjer, možete koristiti ovu frazu umjesto jednostavnog gozaimasu kada napuštate radnju nakon što vam je pružena pomoć ili nakon što ste cijeli dan bili vođeni gradom.

Kada se vratite kući kao turista, možete koristiti ovu frazu u svojoj e-poruci da se zahvalite nekome ko vam je pomogao u Japanu.

Pogledajte ovaj video da biste bolje razumjeli razliku:

Ukratko, Gozaimasu je sadašnje i buduće vrijeme, dok je Gozaimashita prošlo vrijeme.

Uobičajene japanske riječi

Kada razmišljate o posjeti Japanu, uvijek biste trebali znati nekoliko fraza kako biste se osjećali ugodnije ustranoj zemlji.

Evo liste nekoliko riječi koje možete brzo naučiti:

Japanska riječ Značenje
Hai Da
Laž Ne
Konbanwa Dobro veče/Zdravo
Onegai shimasu Molim
Gomennasai Žao mi je
Kawaii Divno
Sugoi Amazing
Senpai A Senior
Baka Glupi
Oniisan Stariji brat
Daijōbu U redu, dobro
Ufreshii Sretan ili radostan
Tomodachi Prijatelj

Sada kada ih znate, možete ih koristiti sa svojim prijateljima!

Završne misli

U zaključku, da odgovorimo na glavno pitanje, "arigato" znači hvala i jednostavnija je verzija formalnijeg izraza "arigato gozaimasu", što znači „hvala puno“ na japanskom. Gozaimasu- je samo cvjetna riječ dodana kako bi "hvala" na japanskom jeziku bila ljubaznija i ljubaznija.

Ovo bi moglo biti od velike pomoći, posebno kada ste turista koji želi naučiti i poštovati Japanci i njihova kultura. Ali ako ste samo znatiželjni, nadam se da vam je ovaj članak pomogao da bolje saznate.

    Kliknite ovdje da vidite razlike između arigata i arigato gozaimasua u ovoj web priči.

    Mary Davis

    Mary Davis je spisateljica, kreatorica sadržaja i strastvena istraživačica specijalizirana za analizu poređenja na različite teme. Sa diplomom novinarstva i preko pet godina iskustva u ovoj oblasti, Meri ima strast za pružanjem nepristrasnih i direktnih informacija svojim čitaocima. Njena ljubav prema pisanju počela je kada je bila mlada i bila je pokretačka snaga njene uspješne pisane karijere. Maryina sposobnost da istražuje i prezentira nalaze u lako razumljivom i zanimljivom formatu oduševila ju je čitateljima širom svijeta. Kada ne piše, Meri uživa u putovanjima, čitanju i druženju sa porodicom i prijateljima.