«ئارىگاتو» بىلەن «ئارىگاتو غوزايماسۇ» نىڭ قانداق پەرقى بار؟ (ھەيران قالارلىق) - بارلىق پەرقلەر

 «ئارىگاتو» بىلەن «ئارىگاتو غوزايماسۇ» نىڭ قانداق پەرقى بار؟ (ھەيران قالارلىق) - بارلىق پەرقلەر

Mary Davis

بۇ سۆزلەر مىننەتدارلىق بىلدۈرۈش ئۈچۈن ئىشلىتىلىدۇ. قانداقلا بولمىسۇن ، «ئارىگاتو غوزايماسۇ» نى ئىشلەتسىڭىز تېخىمۇ مىننەتدار ھېس قىلىشىڭىز مۇمكىن ، چۈنكى «ئارىگاتو» مۇ «رەھمەت» مەنىسىنى بىلدۈرىدىغان تەقدىردىمۇ ، « سىزگە كۆپ رەھمەت ، » دېگەن مەنىنى بىلدۈرىدۇ.

ئەگەر سىز پەقەت تىل ئۆگىنىۋاتقان ئىنگلىزچە سۆزلىگۈچى بولسىڭىز ، بۇ ئىبارىلەرنىڭ سىزنى گاڭگىرىتىپ قويۇشى مۇمكىن. قانداقلا بولمىسۇن ، سىز كارتون فىلىمنى كۆرۈشنى ياخشى كۆرسىڭىز ، ئۇلارنى قانداق ئىشلىتىش ھەققىدە ئويلىنىشىڭىز مۇمكىن.

سىزگە بېشارەت بەرگەن تارماق مەزمۇنلارغا رەھمەت!

بۇ ماقالىنى تىلغا ئالغاندا ، بۇ ئىككى ئاتالغۇنىڭ پەرقىنى بىلىسىز ، بەلكىم بۇ سىزنىڭ ياپونىيەنى زىيارەت قىلىپ ، ئۇ يەردىن تېخىمۇ كۆپ نەرسىلەرنى ئۆگىنىشىڭىزگە ئىلھام بولۇشى مۇمكىن.

ئۇنداقتا بىز ئۇنىڭغا توغرا كېلەيلى!

ياپون تىلى قانچىلىك ئۆزگىچە؟

ئۇ ئۆزگىچە. ياپون تىلى SOV سىستېمىسى- تېما ، ئوبيېكت ۋە پېئىلنى ئىشلەتكەنلىكى ئۈچۈن ئۆزگىچە. بۇنىڭدىن باشقا ، ئۇلارنىڭ ئۈچ يېزىق سىستېمىسى بار: ھىراگانا ، كاتاكانا ۋە كەنجى.

گەرچە ياپون تىلىدا خەنزۇچە خەتلەر كۆپ بولسىمۇ ، ئۇ خەنزۇچە بىلەن پۈتۈنلەي ئوخشىمايدۇ.

بۇ گەۋدىلىك سوزۇق تاۋۇش تىلى ، يەنى ياپونچە سۆزلەرنىڭ ھەممىسى سوزۇق تاۋۇش بىلەن ئاخىرلىشىدۇ. ئىنگلىز تىلىدا 20 سوزۇق تاۋۇش ۋە 21 ئۈزۈك تاۋۇش بار ، ياپون تىلىدا بەش ئۇزۇن ياكى قىسقا سوزۇق تاۋۇش ۋە 14 ئۈزۈك ئاۋاز بار.

كارتون ۋە ياپون تىلى

ياپون تىلى دۇنيا مىقياسىدا ئالقىشقا ئېرىشكەنلىكى ئۈچۈن ياپون تىلى ئالقىشقا ئېرىشتى. بىزبۇنى كارتون فىلىم دەپ بىلىڭ.

كارتون فىلىم ياپونىيىدە بارلىققا كەلگەن ئىنتايىن ئۆزگىچە كارتون ئۇسلۇبى. ئۇ ئىنتايىن جۇشقۇن ۋە رەڭدار گرافىكلار بىلەن ئۆزگىچە پېرسوناژلارنى تەسۋىرلەيدۇ.

كارتون فىلىملىرى كۆپىنچە كەلگۈسى ئۇسلۇبلار بىلەن تولغان. ئۇ ئۆزگىچە ئالاھىدىلىكلىرى ۋە ئالاھىدە ئۇسلۇبى سەۋەبىدىن كارتون فىلىملەرگە ئوخشىمايدۇ.

Anime يېقىنقى يىللاردا كۆپ خىل ھېكايىلىرى سەۋەبىدىن خېلى ئالقىشقا ئېرىشتى. ئۇ رومانتىك ، كومېدىيە ، ھاياجانلاندۇرغۇچى ، ۋەھىمە ۋە تەۋەككۈلچىلىك قاتارلىق نۇرغۇن ژانىردىن تەركىب تاپقان.

بالىلىقىڭىزدا كەم دېگەندە بىر كارتون كارتون فىلىمىنى كۆرگەن بولۇشىڭىز كېرەك! »

كۆپىنچە كارتون فىلىم ئۆلچەملىك ياپون تىلىدا سۆزلىنىدۇ. گەرچە ياپونىيەنىڭ كۆپ قىسىم جايلىرىدا ئۇلارنىڭ تەلەپپۇزى ۋە ياپون تىلى كۆپ خىل بولسىمۇ ، تېلېۋىزوردا سۆزلىنىدىغان يەرنى ئادەتتە ھەممە ئادەم چۈشىنىدۇ.

قانداقلا بولمىسۇن ، رېئال تۇرمۇشتىكى ياپونلار كارتون فىلىمدىن ئايرىلىدۇ ، چۈنكى ياپون تىلىدا سۆزلەشنىڭ كەم بولسا بولمايدىغان بىر قىسمى ئەدەپلىك.

ئۇلار تېخىمۇ ئاددىي سۆزلەش ئۇسۇلى ۋە ئۇسلۇب ۋە خاسلاشقان ئالاقە شەكلىنى ئىشلىتىشنى ياخشى كۆرىدۇ. Anime تېخىمۇ قىسقارتىلما ۋە لۈكچەكلەرنى ئىشلىتىدۇ ، سۆزلەنگەن تىل دوستلىرىڭىز بىلەن ئىشلىتىدىغان ، ئەمما ياشانغانلار ئەمەس.

قاراڭ: نانى دېسۇ كا بىلەن نانى سورېنىڭ پەرقى- (گرامماتىكىلىق توغرا) - بارلىق پەرقلەر

ياپونىيە دۇكىنىغا رەھمەت ئېيتىشقا تەييارمۇ؟

ياپون تىلىدىكى «Arigato» ۋە «Arigato Gozaimasu» دېگەن نېمە؟

ياپونىيىدە «ئارىگاتو» ئاددىيلا بىرسىگە «رەھمەت» دېيىشكە ئىشلىتىلىدۇ. ئۇ تاسادىپىي ئۇسۇل. . » بۇ تېخىمۇ ئەدەپلىك جۈملە بولۇپ ، ياشانغانلار ۋە ياشانغانلار ئۈچۈن ئىشلىتىلىدۇ ، چۈنكى پەقەت «كۆپ رەھمەت!» دېگەن مەنىنى بىلدۈرىدۇ.

قىسقىسى ، « ئارىگاتو »« رەھمەت »دېيىشنىڭ تېز ئۇسۇلى بولۇپ ، دوستلىرىڭىز ۋە بەزى ئەھۋاللاردا ئائىلىڭىزدىكىلەر بىلەن بىللە ئىشلىتىشكە ماس كېلىدىغان يېتەرلىك ئاتالغۇ. Gozaimasu نى قوشۇش رەسمىيەتنى قوشىدۇ ، شۇڭلاشقا ، ياشانغانلار ۋە ناتونۇش كىشىلەرگە ئوخشاش باشقىلار بىلەن ئىشلىتىشكە بولىدۇ.

ئارىگاتوغا قانداق جاۋاب بېرىش كېرەك؟

بۇ جۈملىگە جاۋابەن ، كىشىلەر ئادەتتە «يەنى يەنى» (i-ye) بىلەن جاۋاب قايتۇرىدۇ.

گەرچە « قارشى ئالىمىز» ياپون تىلىدا «itashimashite قىل» غا تەرجىمە قىلىنغان ، كىشىلەر ئۇنى دائىم ئىشلەتمەيدۇ. ئەكسىچە ، ئۇلار «يەنى يەنى» (i-ye) بىراۋغا جاۋاب قايتۇرۇشنى ياخشى كۆرىدۇ ، يەنى «ھەرگىز بولمايدۇ!».

بەلكىم ئۇلار بۇنداق قىلىشنى ياخشى كۆرىسىز ، چۈنكى ئۇ رەسمىي ئاۋازدىنمۇ تاتلىق ئاڭلىنىدۇ.

قانداقلا بولمىسۇن ، ياپون تىلىدا باشقىلارغا «قارشى ئالىمىز» دېيىشنىڭ يەنە نۇرغۇن ئۇسۇللىرى بار ، «ئارىگاتو» غا بېرىلگەن بۇ باشقا جاۋابلار:

  • ماتا ، itsudemo osshatte kudasai

    سىز بۇ ئىبارىنى ئىنگلىزچىدىكى «ھەر قانداق ئىشنى تەكرارلاڭ» غا تەرجىمە قىلالايسىز. شۇڭا ئاساسىي جەھەتتىن ، سىزدىن باشقىلاردىن ئەركىن-ئازادە تەلەپ قىلىشىنى تەلەپ قىلىسىزقايتا ياردەم قىلىڭ.

  • Otetsudai dekite yokatta desu

    بۇ دېگەنلىك ، «مەن ياردەم قىلغانلىقىمدىن خۇشالمەن». بۇ سىزنىڭ ئېھتىياجلىق بولغاندا باشقىلارغا ياردەم قىلىشنى قارشى ئالمايدىغانلىقىڭىزنى كۆرسىتىپ بېرىدۇ.

  • Duomo Duomo

    بۇ ناھايىتى قۇلايلىق بىر جۈملە سۆز ، مەسىلەن «ياخشىمۇسىز» ، «ھەرگىز ئويلىماڭ» ، «قارشى ئالىمىز» ۋە «خەير خوش».

    قاراڭ: كاتولىك VS خۇش خەۋەرچىلەر توپى (تېز سېلىشتۇرۇش) - بارلىق پەرقلەر

قايسىسىنى ئىشلىتىش كېرەك؟

ئارىگاتو بىلەن ئارىگاتو غوزاماسۇنىڭ پەرقى سىز كىم بىلەن سۆزلىشىۋاتقانلىقىڭىزغا كېلىدۇ. ئاساسلىق ئامىل ئۇلار بىلەن بولغان مۇناسىۋىتىڭىز ۋە سىز ياقتۇرىدىغان ئالاقە ئۇسۇلىڭىز بولۇشى مۇمكىن.

ئىككى ئاتالغۇغا مۇناسىۋەتلىك ئەڭ كۆپ ئۇچرايدىغان سوئال قايسىسىنى ئىشلىتىش كېرەك؟

ئارىگاتو ، يەنى مىننەتدارلىق دېگەنلىك ، ياپونىيىدىكى يېقىن دوستلىرىڭىز ۋە تۇغقانلىرىڭىزغا رەھمەت ئېيتىشنىڭ ئەڭ ئاساسى ۋە ئەڭ كۆپ قوللىنىلىدىغان ئۇسۇللىرىنىڭ بىرى.

ئۇنى كۈندىلىك تۇرمۇشتا ئىشلىتەلەيسىز ، تورداشلار ، قېرىنداشلىرىڭىز بىلەن پاراڭلاشقاندا ياكى ئېيتايلى ، ئۆزىڭىز راھەت ھېس قىلغان كىشىلەر ، ئۇنداقتا سىز ئاددىي «ئارگاتو» دېگەن سۆزنى ئىشلىتەلەيسىز.

ياخشى ، سىز خىزمەتتىكى ئوقۇتقۇچىلىرىڭىز ياكى پېشقەدەم خىزمەتداشلىرىڭىزغا ئوخشاش ناتونۇش ئادەم ياكى سىزدىن چوڭ كىشىگە مىننەتدارلىقىڭىزنى بىلدۈرىسىز دەپ پەرەز قىلىڭ. ئۇ ھالدا سىز ئۇلارغا تېخىمۇ كۆپ ئەدەپلىك ھالدا «ئارىگاتو غوزاماسۇ» غا رەھمەت ئېيتىشىڭىز كېرەك.

ئۇنىڭ ئۈستىگە ، ئەگەر سىز ساياھەتچى بولسىڭىز ، ئۇنىڭ ئورنىغا ئارىگاتو غوزاماسۇ ئىبارىسىنى ئىشلىتىشنى تەۋسىيە قىلىمەن.

بۇنىڭ سەۋەبى ، ئۇ ئىچىدىكى كىشىلەر بىلەن تېخىمۇ ئەدەپلىك سۆزلەش ئۇسۇلى.ياپونىيە ، بولۇپمۇ دۇكان ياكى مېھمانخانا خىزمەتچىلىرى ، ئۇلارنى ھۆرمەتلەيدىغانلىقىڭىزنى كۆرسىتىپ بېرىدۇ. ئۇنىڭدىن باشقا ، ئۇ يەنە ناتونۇش كىشىلەر ، ياشانغانلار ، خىزمەتتىكى خوجايىنىڭىز ، ۋە سىز بىلەن بىرەسمىي شەخسىي ئالاقىسى يوقلار بىلەن بىللە ئىشلىتىلىدۇ. ۋە ھۆرمەتكە سازاۋەر.

شۇڭلاشقا ، ئاساسلىق پەرقى شۇكى ، ئارىگاتو تېخىمۇ كۆپ تاسادىپىي نۇسخىسى ئارىگاتو غوزاماسۇ ، تېخىمۇ كۆپ رەسمىي ئەھۋاللاردا.

ياپونىيە ھەقىقەتەن تىل ۋە مەدەنىيەتتە كىشىنى ھاياجانلاندۇرىدۇ.

ئارىگاتونى دېيىش قوپاللىقمۇ؟

شۇنداق ، ئۇ بەزى كىشىلەر ئۈچۈندۇر. «ئارىگاتو» سىزگە رەھمەت دېگەنلىك بولسىمۇ ، بۇ بىراۋنى قەدىرلەشنىڭ بىرەسمىي ئۇسۇلى.

شۇڭلاشقا ، ئۇنى خىزمەت ئورنىڭىزغا ئوخشاش رەسمىي ئەھۋاللاردا ئىشلىتىش تەۋسىيە قىلىنمايدۇ. ئۇنىڭدىن باشقا ، ئاقساقاللارنى تىلغا ئالغاندا ، تېخىمۇ كېڭەيتىلگەن نەشرى- arigato gozaimasu- نى ئىشلىتىپ ئۇلارنى رەنجىتمەسلىكىڭىزگە كاپالەتلىك قىلىشىڭىز مۇمكىن.

ياشانغانلار ۋە ناتونۇش كىشىلەر ئادەتتە كىشىلەردىن بەلگىلىك ھۆرمەت ۋە تېخىمۇ رەسمىي ئاھاڭنى ئۈمىد قىلىدۇ ، شۇڭلاشقا ئارىگاتو پەقەت قوپال ياكى نادان بولۇپ چىقىشى مۇمكىن.

ئۇندىن باشقا ، ئەگەر سىز باشقىلاردىن ياكى ھۆرمەتكە سازاۋەر كىشىلەردىن قىممەتلىك نەرسىلەرنى تاپشۇرۇۋالسىڭىز ، ئارگاتو دېسىڭىزلا بەك قوپاللىق بولىدۇ.

سىز ھەمىشە «gozaimasu» بىلەن تېخىمۇ رەسمىي نۇسخىسىنى ئىشلىتىپ ، ئۇلارنىڭ سوۋغىسىنى ۋە ئۇلارنى قانچىلىك ياخشى كۆرىدىغانلىقىڭىزنى ۋە قەدىرلەيدىغانلىقىڭىزنى كۆرسىتىشىڭىز كېرەك!

نېمىشقا غوزايماسۇ دەيسىز؟

«gozaimasu» ئاتالغۇسى ناھايىتى كۆپئەدەپلىك ئىپادىلەش ۋە ئىنگلىزچە «am» ، «بىز» ياكى «بىزنىڭ» دەپ تەرجىمە قىلىشقا بولىدۇ. بۇ نېمە ئۈچۈن غوزاماسۇنىڭ بەزى ئىبارىلەرنىڭ ئاخىرىدا قويۇلغانلىقىنى چۈشەندۈرۈپ ، ئۇلارنى تېخىمۇ ئەدەپلىك قىلىدۇ. «Gozaru, » كونا ئۇسۇل «بولۇش». بۇنىڭدىن باشقا ، gozaimasu سۆزى ھۆرمەتلىك پېرسوناژ ۋە ئورۇندىن تۈزۈلگەن. ئۇ ئادەتتە پەقەت ھىراگانا بىلەنلا يېزىلغان.

غوزايماسۇمۇ قەدىمكى سۆز ۋە «بولۇش» مەنىسىدىكى كەمتەرلىك «سەنئەت» دەپ قارىلىدۇ. قانداقلا بولمىسۇن ، بۇ كۈنلەردە ، بۇ ئاتالغۇ ئاساسەن « desu» ، نىڭ ئاددىيلاشتۇرۇلغان نۇسخىسى «بولدى» بىلەن ئالماشتۇرۇلدى. ئەمما بۇ سۆز ھەقىقەتەن ئۆلمىدى. بۇ پەقەت «دېسۇ» دېيىش ئاسان بولغانلىقى ئۈچۈندۇر!

سىز ھەمىشە دېسۇ دېيىشىڭىز كېرەكمۇ؟

«دېسۇ» ناھايىتى مۇھىم ئەھمىيەتكە ئىگە سۆز بولۇپ ، ياپون تىلى ئۈچۈن ئىنتايىن مۇھىم دەپ قارىلىدۇ.

ئەگەر سىز ھۆكۈمەت ئەمەلدارلىرىغا ئوخشاش يۇقىرى ھوقۇققا ئىگە ، كىشى بىلەن سۆزلىشىشنى پىلانلىسىڭىز ، ئۇنداقتا «desu» سۆزىنى ئىشلىتىشىڭىز تەۋسىيە قىلىنىدۇ.

قانداقلا بولمىسۇن ، ھەر بىر جۈملىنىڭ ئاخىرىدا ئەلۋەتتە تەلەپ قىلىنمايدۇ. گەرچە ئەدەپلىك ئۇسلۇبتا يازغاندا ياكى سۆزلەۋاتقاندا ، سىز بۇ سۆزنى تېخىمۇ رەسمىي قىلىپ ، ھېچكىمنى رەنجىتمەسلىكنى ئۈمىد قىلسىڭىز بولىدۇ!

«دومو ئارىگاتو» دېگەن نېمە؟

بۇ ئىنگلىز تىلىدىكى «كۆپ رەھمەت» كە تەرجىمە قىلىنغان.سىز ھەمىشە «Domo Arigato» نى ئىشلىتەلەيسىز! دومو ئادەتتە «ئىنتايىن ، » مەنىسىنى بىلدۈرىدۇ ، شۇڭلاشقا كىشىلەر ئۇنى قوشۇپ ، ئۇلارنىڭ بىرەرسىنى ياكى بەزى ھەرىكەتلەرنى قانچىلىك قەدىرلەيدىغانلىقىنى كۆرسىتىپ بېرىدۇ.

كىشىلەر ئارىگاتو غوزايماسۇنىڭ مەلۇم بىر ئەھۋالدا بەك رەسمىي ئىكەنلىكىنى ھېس قىلغاندا ، «ئارىگو» نىڭ ئورنىغا «دومو» نى ئىشلىتىدۇ. بۇ «كۆپ رەھمەت!» دېگەنلىك بولۇشى مۇمكىن. ھەمدە پەقەت ئارىگاتودىنمۇ مىننەتدار ئاڭلىنىدۇ.

تەكىتلەش ياكى بېسىم قىلماقچى بولغاندا پايدىلىق ئىپادىلەش باشقىلارغا مىننەتدارلىق بىلدۈرۈش ياكى كەچۈرۈم سوراش. يالغۇز yUU يەنە «DOMO» سۆزىنى ئىشلىتىپ «ياخشىمۇسىز».

ئارىگاتو غوزايىشىتانىڭ مەنىسى نېمە؟

بۇ يەنە «رەھمەت» دېگەن مەنىنى بىلدۈرىدۇ ، ئەمما بۇ قېتىم ئۆتمۈشنى قەدىرلەشنى كۆرسىتىدۇ.

شۇڭا ، مەسىلەن ، سىز ياردەمگە ئېرىشكەندىن كېيىن ياكى پۈتۈن كۈن شەھەر ئەتراپىدا ئايلىنىپ يۈرگەندىن كېيىن دۇكاندىن ئايرىلغاندا ئاددىي گوزاماسۇنىڭ ئورنىغا بۇ جۈملىنى ئىشلىتەلەيسىز.

ساياھەتچى سۈپىتىدە ئۆيىڭىزگە قايتىپ كەلگەندىن كېيىن ، بۇ جۈملىنى ئېلېكترونلۇق خەتتە ئىشلىتىپ ياپونىيىدە سىزگە ياردەم قىلغان كىشىگە رەھمەت ئېيتالايسىز.

پەرقنى تېخىمۇ ياخشى چۈشىنىش ئۈچۈن بۇ فىلىمنى كۆرۈپ بېقىڭ:

قىسقىسى ، غوزايماسۇ ھازىر ۋە كەلگۈسى جىددىيلىك ، ئەمما ، غوزايماشىتا ئۆتمۈشتىكى جىددىيلىك.چەت ئەل.

بۇ يەردە سىز تېز ئۆگەنگىلى بولىدىغان بىر نەچچە سۆزنىڭ تىزىملىكى بار:

19> سۇگوي > ھازىر بۇلارنى بىلگىنىڭىزدە ، دوستلىرىڭىز بىلەن بىللە ئىشلىتىشىڭىز مۇمكىن!

ئاخىرقى پىكىرلەر

خۇلاسە قىلغاندا ، ئاساسلىق سوئالغا جاۋاب بېرىش ئۈچۈن ، «ئارىگاتو» سىزگە رەھمەت ئېيتىشنى كۆرسىتىدۇ ھەمدە تېخىمۇ رەسمىي بولغان «ئارىگاتو غوزاماسۇ» دېگەن سۆزنىڭ ئاددىي نۇسخىسى. ياپون تىلىدا «كۆپ رەھمەت». Gozaimasu- پەقەت ياپون تىلىدا «رەھمەت» نى تېخىمۇ ئەدەپلىك ۋە يېقىشلىق قىلىش ئۈچۈن قوشۇلغان گۈللۈك سۆز.

بۇ ھەقىقەتەن پايدىلىق بولۇشى مۇمكىن ، بولۇپمۇ سىز ئۆگىنىشنى ۋە ھۆرمەت قىلىشنى خالايدىغان ساياھەتچى بولسىڭىز. ياپون خەلقى ۋە ئۇلارنىڭ مەدەنىيىتى. ئەگەر قىزىقسىڭىز ، مەن بۇ ماقالىنىڭ تېخىمۇ ياخشى بىلىشىڭىزگە ياردەم قىلىشىنى ئۈمىد قىلىمەن.

ياپونچە سۆز مەنىسى
خەي ھەئە
يالغان ياق
كونبانۋا خەيرلىك كەچ / ياخشىمۇسىز
Onegai shimasu كەچۈرۈڭ>
گومېنناساي كەچۈرۈڭ ،
كاۋائىي ھەيران قالارلىق
سېنپاي پېشقەدەم
باكا ئەخمەق
ئونىسان ياشانغان ئاكا
دەيجبۇ بولىدۇ ، ياخشى
Ufreshii خۇشال ياكى خۇشال
توموداچى دوست

Mary Davis

مارى داۋىس ھەر خىل تېمىدىكى سېلىشتۇرۇش ئانالىزى بىلەن شۇغۇللىنىدىغان يازغۇچى ، مەزمۇن ئىجادچىسى ۋە قىزغىن تەتقىقاتچى. ئاخباراتچىلىق ئۇنۋانى ۋە بۇ ساھەدە بەش يىلدىن ئارتۇق تەجرىبىسى بار مەريەمنىڭ ئوقۇرمەنلىرىگە تەرەپسىز ۋە بىۋاسىتە ئۇچۇرلارنى يەتكۈزۈش قىزغىنلىقى بار. ئۇنىڭ يېزىقچىلىققا بولغان مۇھەببىتى ياش ۋاقتىدىن باشلانغان بولۇپ ، ئۇنىڭ يېزىقچىلىقتىكى مۇۋەپپەقىيەت قازىنىشىدىكى ھەرىكەتلەندۈرگۈچ كۈچ بولۇپ كەلگەن. مەريەمنىڭ تەتقىقات ۋە بايقاشلارنى ئاسان چۈشىنىشلىك ۋە جەلپ قىلارلىق شەكىلدە ئوتتۇرىغا قويۇش ئىقتىدارى ئۇنى دۇنيانىڭ ھەرقايسى جايلىرىدىكى ئوقۇرمەنلەرنىڭ ياقتۇرۇشىغا ئېرىشتى. ئۇ يازمىغان ۋاقىتتا ، مەريەم ساياھەت قىلىش ، ئوقۇش ۋە ئائىلىسىدىكىلەر ۋە دوستلىرى بىلەن بىللە ۋاقىت ئۆتكۈزۈشكە ئامراق.