В чем разница в значении слов "машаАллах" и "иншаАллах"? - Все различия

 В чем разница в значении слов "машаАллах" и "иншаАллах"? - Все различия

Mary Davis

Машаллах - это арабское слово: (mā shāʾa -llāhu), также пишется как Машаллах, Мася Аллах (Малайзия и Индонезия) или Маша'Аллах, которое используется для описания чувства удивления или красоты по поводу события или человека, который только что был упомянут. Это распространенная фраза, используемая арабами и мусульманами, которая в буквальном смысле означает, что "произошло то, что пожелал Бог".

С другой стороны, буквальный смысл слова "машАллах" - "то, что пожелал Бог", в значении "то, что пожелал Бог, произошло"; оно используется, чтобы сказать, что произошло что-то хорошее, глагол, который употребляется в прошедшем времени. Иншаллах, что означает "если Бог пожелает", - это сопоставимая фраза, относящаяся к будущему событию. Чтобы поздравить кого-то, скажите "Маша Аллах".

Это напоминает нам о том, что хотя человека приветствуют, в конечном счете, на это есть воля Аллаха. Не только это, вы увидите, как в других странах пишут "МашАллах" и "ИншАллах", например, в адыгском или русском языках.

Продолжайте читать статью, чтобы узнать больше!

История

Люди в разных культурах могут произносить "Маша Аллах", чтобы отгородиться от зависти, сглаза или джинна. Многие неарабские языки, на которых говорят преимущественно мусульмане, приняли это слово, включая индонезийцев, азербайджанцев, малайцев, персов, турков, курдов, боснийцев, сомалийцев, чеченцев, аварцев, черкесов, бангладешцев, татар, албанцев, афганцев, пакистанцев и других.

Злые глаза

Смотрите также: Хабиби и Хабибти: язык любви по-арабски - все различия

Некоторые христиане и другие христиане также использовали его в районах, которыми управляла Османская империя: некоторые грузины, армяне, понтийские греки (потомки людей, пришедших из Понтийского региона), кипрские греки и евреи-сефарды говорят "машала" ("mašala"), часто в смысле "хорошо сделанная работа".

Что означает "Ин ша'Аллах"?

Ин ша'Аллах ((/ɪnˈʃælə/; араб. ин ша Аллах арабское произношение: [ин а.а.ах]), иногда пишется как Иншаллах, - это слово арабского языка, которое означает "если Бог пожелает" или "если Бог пожелает".

Эта фраза упоминается в Коране, священной книге мусульман, которая требует ее использования, когда речь идет о будущих событиях. Мусульмане, арабы-христиане и носители арабского языка различных религий регулярно используют эту фразу для обозначения событий, которые, как они надеются, произойдут. Она отражает, что ничего не происходит без воли Бога и что Божья воля имеет приоритет над любой человеческой волей.

Это утверждение может быть шутливым, означающим, что что-то никогда не произойдет и что все в руках Божьих, или же оно может быть использовано для вежливого отказа от приглашения. Этот термин может означать "определенно", "нет" или "возможно", в зависимости от контекста.

ИншаАллах на разных языках

Адыги

Черкесы обычно используют фразы "тхьэм ыIомэ, тхьэм йы'омə" и "иншаллахь иншаллах" на адыгском языке, что означает "надеюсь" или "если Бог пожелает".

Астурлеонский, галисийский, испанский и португальский языки

В астурлеонском, галисийском (реже в этом языке "ogallá") и португальском языках используется слово "oxalá". "Ojalá" - испанское слово, означающее "надежда". Все они происходят от арабского закона šā' l-lāh (в котором используется другой термин для обозначения "если"), который восходит ко времени присутствия и господства мусульман на Пиренейском полуострове.

"Мы надеемся", "я надеюсь", "мы желаем" и "я желаю" - все это примеры.

Различные культуры

Болгарский, македонский и сербохорватский языки

Южнославянскими эквивалентами этого слова, заимствованного из арабского языка, являются болгарское и македонское "Дай Боже/дај Боже" и сербохорватское "ако Бог да, ако Бог да", что обусловлено османским господством на Балканах.

Они часто используются в Болгарии, Боснии и Герцеговине, Сербии, Хорватии, Словении, Северной Македонии, Черногории, Украине и России. Иногда их используют нетеисты.

кипрский грек

В кипрском греческом языке используется слово ίσσαλα ishalla, которое в переводе с греческого означает "надежда".

Эсперанто

На эсперанто Dio volumeans "С Божьей помощью".

Мальта

На мальтийском языке jekk Alla jrid - аналогичное высказывание (если Бог пожелает). [9] Сикуло-арабский язык, арабский диалект, возникший на Сицилии, а затем на Мальте в период с конца IX по конец XII века, происходит от мальтийского.

Персидский

В персидском языке фраза почти такая же, انشاءالله, произносится формально как en shâ Allah или разговорно как ishâllâ.

Польский

"Daj Boże" и "Jak Bóg da" - польские выражения, сопоставимые с их южнославянскими аналогами. "Боже, дай" и "Если Бог даст/позволит", соответственно.

Тагальский язык

"Sana" означает "я надеюсь" или "мы надеемся" на тагальском языке. Это синоним тагальского слова "nawa".

Турецкий

В турецком языке слово İnşallah или inşaallah используется в буквальном значении "Если Бог пожелает и даст", но также используется в ироническом контексте.

Урду

В урду это слово используется со значением "с божьей помощью", но редко употребляется в приведенном выше ироничном контексте.

Русский

В русском языке "Дай Бог! [дай бог]" означает примерно то же самое.

Каково значение слова "МашАллах"?

Арабская фраза "Машаллах" означает "то, что пожелал Аллах, произошло" или "то, что пожелал Бог". "

Машаллах часто говорят, чтобы выразить признательность за то, что с человеком что-то происходит. Для мусульман это способ проявить уважение и напоминание о том, что воля Божья достигает всего.

Это способ признать, что Аллах, создатель всего сущего, благословил нас. Это благоговение можно выразить словами "Машаллах".

Машаллах для защиты от сглаза и зависти

В некоторых культурах считается, что произнесение "Маша Аллах" защитит их от зависти, сглаза или джиннов, когда происходит что-то хорошее. Хороший пример - если у вас только что родился здоровый новорожденный, вы скажете "Машаллах", чтобы выразить благодарность за подарок Аллаха и избежать риска для здоровья ребенка в будущем.

Смотрите также: В чем разница в измерении чашечек бюстгальтера размеров D и DD? (Какая из них больше?) - Все различия

МашаАллах или ИншаАллах?

Эти два слова звучат знакомо и имеют похожие определения, поэтому легко запутаться между "машаллах" и "иншаллах". Основные различия заключаются в следующем:

ИНШАЛЛАХ МАШАЛЛАХ
Иншаллах - это пожелание будущего результата. Он используется, когда чьи-то приятные поступки или достижения застают вас врасплох.
Если пожелает Аллах Аллах пожелал
Я надеюсь на рождение здорового ребенка, иншаллах. После рождения Машаллах, какой красивый, здоровый ребенок.

Разница между ИНШАЛЛАХ и МАШАЛЛАХ

Посмотрите видео ниже, чтобы получить четкое представление:

ИНШАЛЛАХ и МАШАЛЛАХ

МашАллах используется в предложении и ответе:

Когда кто-то говорит вам "Машаллах", нет одного правильного ответа. Вы можете ответить "Джазак Аллаху хайран", что означает "Да вознаградит вас Аллах", если они говорят это, чтобы разделить ваш восторг, достижение или успех.

Если друг приходит к вам домой и говорит: "Какой великолепный дом, машаллах", разрешается ответить джазак Аллах хайр.

Вот еще несколько примеров, которые мы обнаружили в профилях социальных сетей мусульман, органично использующих слово "машаллах":

  • Больше сил хиджабам и никабам, они носят хиджаб и в такую жаркую погоду. Машаллах! Да благословит их Аллах.
  • Наблюдение за восходом солнца наполняет меня счастьем, которое я не могу выразить. Великолепно, машаллах.
  • Машаллах, я получаю такие хорошие оценки за свои задания, хотя они и не очень хорошие, но все равно хорошо.
  • Машаллах, мой милый племянник Салман. Пусть Аллах благословит его этой улыбкой на протяжении всей его жизни.

Поздравляем

Когда можно говорить "машаллах"?

Чтобы поздравить кого-то, скажите "Маша Аллах". Это напоминает нам о том, что в конечном итоге это была Божья воля, когда человека хвалили. Люди в разных культурах могут произносить "Маша Аллах", чтобы отгородиться от зависти, сглаза или джиннов.

Заключительные размышления

  • Маша'Аллах" поясняет чувство изумления или красоты по поводу события или человека, о котором только что говорилось. Это привычная фраза, используемая арабами и мусульманами для обозначения, в буквальном значении, того, что означает "произошло то, что пожелал Бог". С другой стороны, "Иншалла", что означает "если Бог пожелает", является сравнительной фразой, относящейся к будущему событию.
  • Люди в разных культурах могут произносить "Маша Аллах", чтобы уберечься от ревности, сглаза или джиннов.
  • Это указывает на то, что ничто не происходит без воли Бога и что Божья воля имеет приоритет над волей всех смертных.
  • Эти две фразы звучат привычно и имеют похожие описания, поэтому легко запутаться между машаллах и иншаллах. Основное расхождение заключается в том, что иншаллах говорят в надежде на будущий результат.

Похожие статьи

В чем разница между толстыми и кривыми? (Узнайте)

В чем разница между грудью и грудной клеткой?

Электрик VS инженер-электрик: различия

Mary Davis

Мэри Дэвис — писатель, создатель контента и заядлый исследователь, специализирующийся на сравнительном анализе по различным темам. Имея степень в области журналистики и более пяти лет опыта работы в этой области, Мэри страстно любит предоставлять беспристрастную и прямую информацию своим читателям. Ее любовь к письму началась, когда она была молода, и стала движущей силой ее успешной писательской карьеры. Способность Мэри проводить исследования и представлять результаты в простом для понимания и увлекательном формате привлекла к ней внимание читателей во всем мире. Когда она не пишет, Мэри любит путешествовать, читать и проводить время с семьей и друзьями.