Ո՞րն է տարբերությունը MashaAllah-ի և InshaAllah-ի իմաստների մեջ: - Բոլոր տարբերությունները
Բովանդակություն
Մաշալլահը արաբերեն բառ է. (mā shāʾa -llāhu), որը նաև գրված է Mashallah որպես Masya Allah (Մալայզիա և Ինդոնեզիա) կամ Masha'Allah, որն օգտագործվում է նկարագրելու իրադարձության կամ իրադարձության վերաբերյալ զարմանքի կամ գեղեցկության զգացումը: մարդ, որը հենց նոր նշվեց: Դա արաբների և մուսուլմանների կողմից օգտագործվող սովորական արտահայտություն է, որն իր բառացի իմաստով նշանակում է, որ «այն, ինչ Աստված կամեցել է, եղել է»:
Մյուս կողմից, բառացի բառը MashAllah-ի իմաստը «այն ինչ Աստված կամեցել է», այն մտադրությամբ, որ «այն, ինչ Աստված կամեցել է, եղել է». Այն օգտագործվում է ասելու համար, որ ինչ-որ լավ բան է տեղի ունեցել, բայ, որն օգտագործվում է անցյալ ժամանակով: Ինշալլահ, որը նշանակում է «եթե Աստված կամենա», համեմատելի արտահայտություն է, որը վերաբերում է ապագա իրադարձությանը: Ինչ-որ մեկին շնորհավորելու համար ասեք «Մաշա Ալլահ»:
Դա մեզ հիշեցնում է, որ չնայած մարդուն ողջունում են, ի վերջո, Աստված կամեցավ: Ոչ միայն սա, դուք կտեսնեք, թե ինչպես են այլ երկրները գրում MashAllah և InshAllah, օրինակ՝ ադըղե կամ ռուսերեն:
Շարունակեք կարդալ հոդվածը՝ ավելին իմանալու համար:
Պատմություն
Մարդիկ տարբեր երկրներում մշակույթները կարող են արտասանել Մաշա Ալլահ՝ նախանձը, չար աչքը կամ ջինին զերծ պահելու համար: Բազմաթիվ ոչ արաբական լեզուներ, որտեղ հիմնականում մուսուլմաններ են խոսում, ընդունել են բառը, այդ թվում՝ ինդոնեզացիները, ադրբեջանցիները, մալազիացիները, պարսիկները, թուրքերը, քրդերը, բոսնիացիները, սոմալացիները, չեչենները, ավարները, չերքեզները, բանգլադեշցիները, թաթարները, ալբանացիները, աֆղանները, պակիստանցիները և այլն:
Չար աչքեր
Որոշ քրիստոնյաներ ևորոշ վրացիներ, հայեր, պոնտացի հույներ (պոնտոսի շրջանից եկած մարդկանց ժառանգները), կիպրացի հույները և սեֆարդի հրեաներն ասում են «машала» («mašala») «լավ կատարված աշխատանքի» իմաստը։
Ի՞նչ է նշանակում In sha'Allah:
In sha'Allah ((/ɪnˈʃælə/; արաբերեն, In sh Allah արաբերեն արտասանություն՝ [in a.a.ah]), երբեմն գրված է որպես Ինշալլա, արաբերեն բառ է, որը նշանակում է «եթե Աստված կամենա» կամ «եթե Աստված կամենա»: երբ խոսում են ապագա իրադարձությունների մասին: Մահմեդականները, արաբ քրիստոնյաները և տարբեր կրոնների արաբախոսները կանոնավոր կերպով օգտագործում են արտահայտությունը` նշելու այն իրադարձությունները, որոնք նրանք հույս ունեն, որ տեղի կունենան: Դա ցույց է տալիս, որ ոչինչ տեղի չի ունենում, քանի դեռ Աստված դա չի կամենում, և որ Աստծո կամքը գերակայում է բոլոր մարդկային կամքից:
Հայտարարությունը կարող է հումորային լինել, ինչը նշանակում է, որ ինչ-որ բան երբեք չի պատահի, և դա Աստծո ձեռքերում է, կամ այն կարող է օգտագործվել քաղաքավարի կերպով մերժելու հրավերները: Տերմինը կարող է նշանակել «միանշանակ», «ոչ»: », կամ «գուցե», կախված համատեքստից:
ԻնշԱլլահ տարբեր լեզուներով
ադիգերեն
Չերքեզները սովորաբար օգտագործում են «тхьэм ыIomэ» արտահայտությունները, thəm yı'omə» և «иншаллахь ինշալլահ» ադըղերեն, որոնք նշանակում են «հուսով եմ» կամ «Եթե Աստված կամենա»:
աստուրլեոներեն, գալիցերեն, իսպաներեն և պորտուգալերեն. ՄեջԱստուրլեոներեն, գալիցերեն (ավելի հազվադեպ այս լեզվով «ogallá») և պորտուգալերեն «oxalá» բառն օգտագործվում է: «Ojalá» իսպաներեն բառ է, որը նշանակում է «հույս»: Դրանք բոլորը բխում են արաբական օրենքից šā’ l-lāh (որում օգտագործվում է «եթե» բառի այլ տերմինը), որը սկիզբ է առնում Պիրենեյան թերակղզում մահմեդականների ներկայության և գերիշխանության ժամանակներից:
«Մենք հույս ունենք», «հույս ունեմ», «մենք ցանկանում ենք» և «ուզում եմ» բոլորը օրինակներ են:
Տարբեր մշակույթներ
Բուլղարական, մակեդոնական , և սերբո-խորվաթերեն
Բառի հարավսլավոնական համարժեքներն են, որոնք հաշվարկված են արաբերենից, բուլղարերեն և մակեդոներեն «Дай Боже/дај Боже» և սերբո-խորվաթերեն «ако Бог да, ako Bog da, Բալկաններում օսմանյան գերիշխանության պատճառով.
Դրանք հաճախ օգտագործվում են Բուլղարիայում, Բոսնիա և Հերցեգովինայում, Սերբիայում, Խորվաթիայում, Սլովենիայում, Հյուսիսային Մակեդոնիայում, Չեռնոգորիայում, Ուկրաինայում և Ռուսաստանում: Ոչ աստվածապաշտները երբեմն օգտագործում են դրանք:
Կիպրոսի հունարեն
Իսալա ishalla բառը, որը հունարեն նշանակում է «հուսով եմ», օգտագործվում է կիպրական հունարենում:
Էսպերանտո
Էսպերանտոում Dio volumeans «Աստծո կամքով»:
Տես նաեւ: Տարբերությունը «Ես կարոտում եմ քեզ» և «ես կարոտում եմ քեզ» (Իմանալ իմաստը!) - Բոլոր տարբերություններըՄալթերեն
Մալթերենում jekk Alla jrid-ը նման է. հայտարարություն (եթե Աստված կամենա): [9] Սիկուլո-արաբերեն, արաբական բարբառ, որն առաջացել է Սիցիլիայում, իսկ ավելի ուշ՝ Մալթայում 9-րդ դարի վերջից մինչև 12-րդ դարի վերջը, սերում է մալթերենից:
Պարսկերենը
Պարսկական լեզվում արտահայտությունը գրեթե նույնն է.انشاءالله, որը ձևականորեն արտասանվում է որպես en shâ Allah կամ խոսակցական որպես ishâllâ:
Լեհերեն
«Daj Boże» և «Jak Bóg da» լեհերեն արտահայտություններ են, որոնք համեմատելի են իրենց հարավային արտահայտությունների հետ: Սլավոնական գործընկերներ. «Աստված, տուր» և «Եթե Աստված կտա/թույլ տա» համապատասխանաբար:
Տագալերեն
«Սանա» նշանակում է «հույս ունեմ» կամ «մենք հուսով ենք»: տագալերեն։ Դա տագալերեն բառի հոմանիշն է «nawa»:
Թուրքերեն
Թուրքերենում İnşallah կամ inşaallah բառն օգտագործվում է իր բառացի իմաստով. «Եթե Աստված կամենա և շնորհի. », բայց օգտագործվում է նաև հեգնական համատեքստում:
Ուրդու
Ուրդուում բառն օգտագործվում է «Աստծո կամոք» իմաստով, բայց հազվադեպ է օգտագործվում այգում. հեգնական համատեքստ վերևում։
Ռուսերեն
Ռուսերեն՝ «Дай Бог! [dai bog]» նշանակում է մոտավորապես նույնը:
Ո՞րն է MashAllah-ի իմաստը:
Արաբերեն Mashallah արտահայտությունն է «այն, ինչ Ալլահը կամեցել է, տեղի է ունեցել» կամ «այն, ինչ Աստված ցանկացել է»: անձ. Դա մուսուլմանների համար հարգանք դրսևորելու միջոց է և հիշեցնում է, որ Աստծո կամքը հասնում է ամեն ինչի:
Մեզ համար դա միջոց է ընդունելու, որ Ալլահը` ամեն ինչի ստեղծողը, օրհնություն է տվել մեզ: Այս ակնածանքը կարող է արտահայտվել Mashallah ասելով:
MashALLAH պաշտպանել չար աչքից և նախանձից
Որոշ մշակույթներ կարծում են, որ Մաշա Ալլահ երգելը կպաշտպանի իրենց նախանձից և չարիցաչք կամ ջին, երբ ինչ-որ լավ բան է պատահում: Լավ օրինակ կլինի, եթե նորածին երեխա ունենայիք, կասեք «Մաշալլահ»՝ երախտագիտություն հայտնելու Ալլահի պարգևի համար և խուսափելու երեխայի հետագա առողջությունը վտանգելուց:
MashAllah, թե InshaAllah.
Այս երկու բառերը ծանոթ են հնչում և ունեն նման սահմանումներ, ուստի հեշտ է շփոթել Մաշալլահի և Ինշալլայի միջև: Հիմնական տարբերություններն են՝
Տես նաեւ: Տավարի սթեյք VS խոզի սթեյք. Ո՞րն է տարբերությունը: - Բոլոր տարբերություններըINSHALLAH | MASHALLAH |
Ասում են, որ Ինշալլահը ցանկանում է ապագա արդյունք ունենալ | Այն օգտագործվում է, երբ ինչ-որ մեկի գեղեցիկ արարքները կամ ձեռքբերումները ձեզ զարմացնում են: |
Եթե Ալլահը կամենա | Ալլահը կամեցել է |
Ես հույս ունեմ, որ առողջ երեխա կծնվի, ինշալլահ: | Մաշալլահի ծնունդից հետո, ինչ գեղեցիկ, առողջ երեխա է |
INSHALLAH-ի և MASHALLAH-ի միջև տարբերությունը
Դիտեք ստորև ներկայացված տեսանյութը՝ հստակ հասկանալու համար.
INSHALLAH and MASHALLAH
MashAllah Օգտագործված է Նախադասություն և պատասխան.
Երբ ինչ-որ մեկը ձեզ ասում է Մաշալլահ, ճիշտ պատասխան չկա: Դուք կարող եք արձագանքել՝ ասելով Ջազակ Ալլահու Խայրան, որը նշանակում է «Թող Ալլահը հատուցի ձեզ», եթե նրանք դա ասում են՝ կիսելու ձեր ուրախությունը, ձեռքբերումը կամ ձեռքբերումը:
Եթե ընկերը գալիս է ձեր տուն և ասում է. «Ինչ հոյակապ տուն է, մաշալլա», թույլատրվում է ջազակ Ալլահ Խայրով պատասխանել:
Ահա ևս մի քանի օրինակ, որը մենք գտանքՄուսուլմանների սոցիալական մեդիա պրոֆիլները, ովքեր օրգանապես օգտագործում են Mashallah բառը.
- Ավելի շատ ուժ նաև հիջաբիներին և նիկաբիներին, նրանք հիջաբ են կրում նաև այս շոգ եղանակին: Մաշալլա՜ Թող Ալլահը օրհնի նրանց:
- Արևածագին դիտելը ինձ երջանկությամբ է լցնում, որը չեմ կարող արտահայտել: Հիասքանչ, Մաշալլահ:
- Մաշալլահ, ես այնքան լավ գնահատականներ եմ ստանում իմ առաջադրանքում, չնայած նրանք այնքան էլ լավ չեն, բայց դա դեռ լավ է:
- Մաշալլա, իմ անուշ եղբորորդի Սալման: Թող Ալլահը օրհնի նրան այս ժպիտով իր ողջ կյանքի ընթացքում:
Շնորհավորում եմ
Ե՞րբ է լավ ասել Մաշալլահը:
Որ մեկին շնորհավորելու համար ասեք «Մաշա Ալլահ»: Այն հիշեցնում է մեզ, որ ի վերջո դա Աստծո կամքն էր, երբ անհատը գովաբանվում էր: Տարբեր մշակույթների մարդիկ կարող են արտասանել Մաշա Ալլահ՝ նախանձը, չար աչքը կամ ջինին զերծ պահելու համար: գեղեցկություն դեպքի կամ անձի մասին, որի մասին հենց նոր խոսվեց: Դա ծանոթ արտահայտություն է, որն օգտագործվում է արաբների և մուսուլմանների կողմից՝ իր բառացի իմաստով ցույց տալու համար, որ այն նշանակում է, որ «այն, ինչ Աստված կամեցել է, եղել է: Մյուս կողմից, Ինշալլահը, որը նշանակում է «եթե Աստված կամենա», համեմատական արտահայտություն է, որը վերաբերում է ապագա իրադարձությանը:
Առնչվող հոդվածներ
Ո՞րն է տարբերությունը ճարպի և կորի միջև: (Իմացեք)
Ո՞րն է տարբերությունը կրծքավանդակի և կրծքի միջև:
Էլեկտրիկ VS էլեկտրաճարտարագետ. Տարբերությունները