Mikä on ero MashaAllahin ja InshaAllahin merkityksessä? - Kaikki erot
Sisällysluettelo
Mashallah on arabiankielinen sana: (mā shāʾa -llāhu), joka kirjoitetaan myös Masya Allah (Malesia ja Indonesia) tai Masha'Allah, ja jota käytetään kuvaamaan ihmetyksen tai kauneuden tunnetta juuri mainitusta tapahtumasta tai henkilöstä. Se on yleinen arabien ja muslimien käyttämä ilmaisu, joka tarkoittaa kirjaimellisessa merkityksessään, että "se, mitä Jumala on halunnut, on tapahtunut".
Toisaalta MashAllahin kirjaimellinen merkitys on "se, mitä Jumala on tahtonut", tarkoittaen "se, mitä Jumala on tahtonut, on tapahtunut"; Sitä käytetään sanomaan, että jotain hyvää on tapahtunut, verbi, jota käytetään menneessä aikamuodossa. Inshallah, joka tarkoittaa "jos Jumala tahtoo", on vastaava ilmaisu, joka viittaa tulevaan tapahtumaan. Jos haluat onnitella jotakuta, sano "Masha Allah".
Se muistuttaa meitä siitä, että vaikka henkilöä tervehditään, viime kädessä Jumala tahtoi sen. Tämän lisäksi näet, miten muissa maissa kirjoitetaan MashAllah ja InshAllah, kuten Adyghe tai Venäjä.
Jatka artikkelin lukemista saadaksesi lisätietoja!
Historia
Ihmiset eri kulttuureissa voivat lausua Masha Allahin kateuden, pahan silmän tai dzinnien torjumiseksi. Monet muut kuin arabialaiset kielet, joissa puhutaan pääasiassa muslimeja, ovat omaksuneet sanan, kuten indonesialaiset, azerbaidžanilaiset, malesialaiset, persialaiset, turkkilaiset, kurdit, bosniakit, somalialaiset, tšetšeenit, avarit, tšerkessit, bangladeshilaiset, tataarit, albanialaiset, afganistanilaiset, pakistanilaiset ja muut.
Pahat silmät
Jotkut kristityt ja muut käyttivät myös Ottomaanien valtakunnan hallitsemilla alueilla: Jotkut georgialaiset, armenialaiset, pontikankreikkalaiset (Pontuksen alueelta tulleiden ihmisten jälkeläiset), kyproksenkreikkalaiset ja sefardijuutalaiset sanovat "машала" ("mašala"), usein merkityksessä "hyvin tehty työ".
Mikä on In sha'Allahin merkitys?
In sha'Allah ((/ɪnˈʃælə/; arabia, In sh Allah Arabian ääntäminen: [in a.a.ah]), joskus kirjoitettuna Inshallah, on arabian kielen sana, joka tarkoittaa "jos Jumala tahtoo" tai "jos Jumala tahtoo".
Lause mainitaan Koraanissa, muslimien pyhässä kirjassa, joka edellyttää sen käyttöä puhuttaessa tulevista tapahtumista. Muslimit, arabikristityt ja eri uskontojen arabiankieliset puhujat käyttävät lausetta säännöllisesti viitatakseen tapahtumiin, joiden he toivovat toteutuvan. Se kuvastaa sitä, että mitään ei tapahdu, ellei Jumala tahdo sitä, ja että Jumalan tahto on kaiken inhimillisen tahdon yläpuolella.
Lausunto voi olla humoristinen ja tarkoittaa, että jotakin ei tule koskaan tapahtumaan ja että se on Jumalan käsissä, tai sitä voidaan käyttää kohteliaasti kutsujen hylkäämiseen. Termi voi merkitä "ehdottomasti", "ei" tai "ehkä" asiayhteydestä riippuen.
InshAllah eri kielillä
Adyghe
Tšerkassit käyttävät adygheksi yleisesti lauseita "тхьэм ыIомэ, thəm yı'omə" ja "иншаллахь inshallah", jotka tarkoittavat "toivottavasti" tai "jos Jumala tahtoo".
Asturleonese, galicialainen, espanjalainen ja portugalilainen.
Asturleonin kielessä, galicialaisittain (harvemmin tällä kielellä "ogallá") ja portugaliksi käytetään sanaa "oxalá". "Ojalá" on espanjankielinen sana, joka tarkoittaa "toivoa", ja ne kaikki ovat peräisin arabialaisesta šā' l-lāh -laista (jossa käytetään eri termiä "jos"), joka juontaa juurensa muslimien läsnäolon ja ylivallan aikoihin Iberian niemimaalla.
"Toivomme", "toivon", "toivomme" ja "toivon" ovat kaikki esimerkkejä.
Eri kulttuurit
Katso myös: Miten Raskaana oleva vatsa eroaa rasvamahasta? (Vertailu) - Kaikki erotbulgaria, makedonia ja serbokroaatti.
Arabian kielestä johdetun sanan eteläslaavilaiset vastineet ovat bulgarialainen ja makedonialainen "Дай Боже/дај Боже" ja serbokroatialainen "ако Бог да, ako Bog da", mikä johtuu ottomaanien hallinnasta Balkanilla.
Niitä käytetään usein Bulgariassa, Bosnia ja Hertsegovinassa, Serbiassa, Kroatiassa, Sloveniassa, Pohjois-Makedoniassa, Montenegrossa, Ukrainassa ja Venäjällä. Ei-teistit käyttävät niitä joskus.
Kyproksen kreikka
Kyproksen kreikassa käytetään sanaa ίσσαλα ishalla, joka tarkoittaa kreikaksi "toivottavasti".
Esperanto
Esperantoksi Dio volumeans "Jumala suo".
Maltalainen
Maltan kielessä jekk Alla jrid on samanlainen lausahdus (jos Jumala niin tahtoo). [9] Sisilian arabian murre, joka syntyi Sisiliassa ja myöhemmin Maltalla 900-luvun lopun ja 1200-luvun lopun välisenä aikana, on peräisin maltan kielestä.
Persialainen
Persian kielessä ilmaisu on lähes sama, انشاءالله, ja se lausutaan virallisesti en shâ Allah tai puhekielessä ishâllâ.
Puolan
"Daj Boże" ja "Jak Bóg da" ovat puolalaisia ilmaisuja, jotka ovat verrattavissa eteläslaavilaiseen vastineeseensa: "Jumala, anna" ja "Jos Jumala antaa/sallii".
Tagalog
"Sana" tarkoittaa tagalogiksi "toivon" tai "toivomme". Se on tagalogin sanan "nawa" synonyymi.
Turkkilainen
Turkkilaisessa kielessä sanaa İnşallah tai inşaallah käytetään sen kirjaimellisessa merkityksessä "jos Jumala haluaa ja antaa", mutta sitä käytetään myös ironisessa yhteydessä.
Urdu
Urdun kielessä sanaa käytetään merkityksessä "Jumala suo", mutta sitä käytetään harvoin edellä mainitussa ironisessa yhteydessä.
Venäläinen
Venäjäksi "Дай Бог! [dai bog]" tarkoittaa suunnilleen samaa.
Mikä on MashAllahin merkitys?
Arabiankielinen ilmaisu Mashallah tarkoittaa "se, mitä Allah on halunnut, on tapahtunut" tai "se, mitä Jumala halusi". "
Mashallah sanotaan usein osoittaakseen kiitollisuutta siitä, että jollekin henkilölle on tapahtunut jotakin. Se on muslimien tapa osoittaa kunnioitusta ja muistuttaa siitä, että Jumalan tahto saa kaiken aikaan.
Se on tapa tunnustaa, että Allah, kaiken luoja, on siunannut meitä. Tätä kunnioitusta voidaan ilmaista sanomalla Mashallah.
MashALLAH suojaamaan pahalta silmältä ja mustasukkaisuudelta.
Joissakin kulttuureissa ajatellaan, että Masha Allahin laulaminen suojaa heitä mustasukkaisuudelta, pahalta silmältä tai haltijoilta, kun jotain mukavaa tapahtuu. Hyvä esimerkki olisi, että jos olisit juuri saanut terveen vastasyntyneen, sanoisit "Mashallah" osoittaaksesi kiitollisuutta Allahin lahjasta ja välttyäksesi vaarantamasta vauvan tulevaa terveyttä.
MashAllah vai InshaAllah?
Nämä kaksi sanaa kuulostavat tutuilta ja niillä on samankaltaiset määritelmät, joten Mashallah ja Inshallah menevät helposti sekaisin. Tärkeimmät erot ovat:
INSHALLAH | MASHALLAH |
Inshallahin sanotaan toivovan tulevaa tulosta - | Sitä käytetään, kun jonkun hienot teot tai saavutukset yllättävät sinut. |
Jos Allah niin tahtoo | Allah on halunnut |
Toivon terveen vauvan syntymää, inshallah. | Synnytyksen jälkeen Mashallah, mikä kaunis, terve vauva |
INSHALLAHin ja MASHALLAHin välinen ero
Katso myös: Mitä eroa on tyttöystävän ja rakastajan välillä? (Kaikki mitä sinun tarvitsee tietää) - Kaikki erotKatso alla oleva video, jotta ymmärrät asian paremmin:
INSHALLAH ja MASHALLAH
MashAllah käytetty lauseessa ja vastauksessa:
Kun joku sanoo sinulle Mashallah, ei ole olemassa vain yhtä oikeaa vastausta. Voit reagoida sanomalla Jazak Allahu Khayran, joka tarkoittaa "Allah palkitkoon sinut", jos he sanovat sen jakaakseen ilosi, saavutuksesi tai saavutuksesi.
Jos ystävä tulee kotiisi ja sanoo: "Mikä upea talo, mashallah", on sallittua vastata jazak Allah Khairilla.
Seuraavassa on muutamia muita tapauksia, joita löysimme sosiaalisen median profiileista muslimeilta, jotka käyttävät orgaanisesti sanaa Mashallah:
- Enemmän valtaa myös hijabeille ja niqabeille, he käyttävät hijabia myös tällä kuumalla säällä. Mashallah! Allah siunatkoon heitä.
- Auringonnousun katsominen täyttää minut onnella, jota en voi ilmaista. Upeaa, mashallah.
- Mashallah, saan niin hyviä arvosanoja tehtävistäni, vaikka ne eivät olekaan niin hyviä, mutta se on silti hyvä.
- Mashallah, suloinen veljenpoikani Salman. Allah siunatkoon häntä tällä hymyllä koko hänen elämänsä ajan.
Onnittelut
Milloin on oikein sanoa Mashallah?
Jos haluat onnitella jotakuta, sano "Masha Allah". Se muistuttaa meitä siitä, että se oli viime kädessä Jumalan tahto, kun henkilöä ylistettiin. Eri kulttuureissa ihmiset saattavat lausua Masha Allahin kateuden, pahan silmän tai dzinnin torjumiseksi.
Lopulliset ajatukset
- Masha'Allah selventää hämmästyksen tai kauneuden tunnetta juuri puhutusta tapahtumasta tai henkilöstä. Se on arabien ja muslimien käyttämä tuttu ilmaisu, joka kirjaimellisesti tarkoittaa, että "se, mitä Jumala on halunnut, on tapahtunut". Toisaalta Inshallah, joka tarkoittaa "jos Jumala tahtoo", on vertaileva ilmaisu, joka viittaa tulevaan tapahtumaan.
- Eri kulttuureissa ihmiset saattavat lausua Masha Allahin estääkseen mustasukkaisuuden, pahan silmän tai dzinnin.
- Se osoittaa, että mitään ei tapahdu, ellei Jumala tahdo sitä, ja että Jumalan tahto on kaiken kuolevaisen tahdon yläpuolella.
- Nämä kaksi lausetta kuulostavat tavanomaisilta ja niillä on samanlaiset kuvaukset, joten on helppo tulla hermostuneeksi Mashallahin ja Inshallahin välillä. Suurin eroavaisuus on se, että inshallahin sanotaan toivovan tulevaa tulosta.
Aiheeseen liittyvät artikkelit
Mitä eroa on lihavan ja kurvikkaan välillä? (Ota selvää)
Mitä eroa on rinnan ja rintojen välillä?
Sähköasentaja VS sähköinsinööri: erot