Kio Estas La Diferenco Inter Septuaginto Kaj La Masoretiko? (Profunda Plonĝo) - Ĉiuj Diferencoj
Enhavtabelo
Septuaginto estas la unua tradukita versio de la Hebrea Biblio kiu estis farita por grekoj fare de 70 judoj kiuj estis invititaj el malsamaj triboj de Israelo. Vi verŝajne konas la mallongigon de Septuaginto - LXX.
La nombro da libroj, kiuj estis tradukitaj en ĉi tiun lingvon, estis kvin. Masoreta teksto estas la origina hebrea kiu estis skribita fare de rabenoj post kiam la origina hebrea estis perdita. Ĝi ankaŭ enhavas interpunkcion kaj kritikajn notojn.
La diferenco inter tradukita kaj originala versio estas ke la LXX havas pli da aŭtenteco ĉar ĝi estis tradukita 1000 jarojn antaŭ la Masoreta teksto. Ĝi ankoraŭ ne estas fidinda fonto ĉar ĝi havas kelkajn aldonojn. Tamen, la judaj akademiuloj malaprobis LXX pro tiom da kialoj.
Vidu ankaŭ: Kio Estas La Diferenco Inter Bredvirĉevalo Kaj Digo? (Respondita) - Ĉiuj DiferencojLa ĉefa judo ne ŝatis la fakton, ke Jesuo mem citis ĉi tiun manuskripton, igante ĝin pli fidinda fonto por kristanoj.
Hodiaŭa Septuaginto ne estas originala kaj enhavas iujn koruptitajn informojn. Laŭ la origina Septuaginto, Jesuo estas la mesio. Poste, kiam judoj ŝajnis malkontenta kun ĉi tiu fakto, ili provis korupti la Septuaginton en provo subfosi la originan manuskripton.
Moderna Septuaginto ne enhavas kompletajn versojn de la Libro de Danielo. Se vi volas kompari ambaŭ, ĝi eblas nur se vi ricevas la anglajn kopiojn de ambaŭ manuskriptoj.
Dum ĉi tiu artikolo, mi respondos viandemandoj pri Septuaginto kaj Masoretiko.
Ni plonĝu en ĝin...
Masoreta Aŭ Septuaginto – Kiu estas pli malnova?
Hebrea Biblio
La unua estis skribita en 2-a aŭ 3-a a.K., kio estis 1k jarojn antaŭ Masoretic. La termino Septuaginto reprezentas 70 kaj estas tuta historio malantaŭ ĉi tiu nombro.
Pli ol 70 judoj ricevis por verki la Toraon en la greka, sufiĉe interese ke tio, kion ili skribis, estis identa malgraŭ esti ŝlositaj en malsamaj ĉambroj.
La plej malnova manuskripto estas la LXX (Septuaginto), interese ĝi estis pli ofta antaŭ 1-100 p.K. (la epoko de naskiĝo de Kristo).
Ezistis, interese, multoblaj tradukoj de la Biblio tiutempe. Kvankam la pli ofta estis LXX (Septuaginto). Ĝi estis la traduko de la unuaj 5 libroj kiuj ne plu haveblas pro malbona konservado.
Kiu Manuskripto Estas Pli Prekta - Masoreta Aŭ Septuaginto?
Kristanoj spuris konfliktojn inter Septuaginto kaj Hebreo. . Dum la milito inter romianoj kaj judoj, multaj hebreaj Bibliaj skribaĵoj ne plu estis alireblaj. Tamen, la rabenoj komencis noti kion ajn ili memoris. Komence, la transskribita Biblio enhavis minimuman interpunkcion.
Tamen, ne multaj homoj povis kompreni ĉi tiun tradician manuskripton plu. Tial, ili faris ĝin pli punktita. La judoj havas pli da fido al Masoreta teksto kielili kredas ke ĝi estis transdonita de la akademiuloj kiuj memoris la perditan hebrean Biblion.
Ne estas dubo, ke ĝi havas ampleksan akcepton, tamen kelkaj diferencoj inter ambaŭ manuskriptoj levis seriozajn demandojn pri la aŭtentikeco de Masoreta teksto.
Sankta Biblio
Jen kio faras ĝin malpli aŭtentika;
- La kunteksto de la hodiaŭa Torao ne estas ĝuste tio, kio estis origine sendita de Dio, ankaŭ la sekvantoj de la masoreta teksto konfesas tion.
- Septuaginto enhavas citaĵojn, kiujn vi ne povas trovi en la masoreta teksto.
- La Masoreta Teksto ne rigardas Jesuon kiel Mesion, dum XLL faras.
Post malkovrinte la Volvolibrojn de la Morta Maro (DSS), ĝi ne estas. pli longe dubis, ke Masoreta teksto estas iom fidinda. DSS estis trovita en la 90-aj jaroj kaj judoj plusendas ilin al la origina manuskripto. Interese, ĝi kongruas kun la Masoreta teksto. Aldone, ĝi pruvas, ke judismo ekzistis sed vi ne povas tute fidi ĉi tiujn kaj ignori la LXX-an tekston.
Jen bonega video, kiu rakontas al vi pri tio, kio estas skribita en Volvlibroj de la Morta Maro:
Kio estas Skribita en Volvlibroj de la Morta Maro?
Vidu ankaŭ: Kio Estas la Diferenco Inter Memetikaj Danĝeroj, Kognitaj Danĝeroj kaj Info-Dangeroj? (Klarigite) - Ĉiuj DiferencojGraveco de Septuaginto
La graveco de Septuaginto en kristanismo estas nekontestebla. Tiuj, kiuj ne povis kompreni la hebrean, trovis ĉi tiun grek-tradukitan version helpema maniero ekkompreni la religion. Kvankam ĝi ankaŭ estis estiminda skribaĵotraduko por judoj eĉ post la kunigo de Masoreta teksto.
Ĉar ĝi pruvas Jesuon kiel Mesio, la judaj funkciuloj nomis ĝin Biblio de kristanoj. Post la juda-kristana diskutado, judoj tute forlasis ĝin. Ĝi daŭre funkcias kiel la fundamento de judismo kaj kristanismo.
Septuaginto Vs. Masoreta - Distingo
Jerusalemo - Sankta Loko Por Islamanoj, Kristanoj kaj Judoj
Septuaginto | <> 18>Masoreta||
Kristanoj trovas ĝin la plej aŭtentika traduko de juda skribaĵo | Judoj trovas ĝin fidinda konservita teksto de la Juda Biblio. | |
Origino | Estis farita en la 2-a jarcento a.K. | Estis kompletigita en la 10-a jarcento p.K. |
Religia graveco | Katolikaj kaj ortodoksaj eklezioj uzas ĉi tiun manuskripton | Multaj kristanoj kaj judoj kredas ĉi tiun tekston |
Aŭtentikeco | Jesuo mem citis Septuaginton. Ankaŭ, novtestamentaj verkistoj uzas ĝin kiel referencon. | DSS pruvas la aŭtentecon de ĉi tiu teksto |
Konflikto | Ĉi tiu manuskripto pruvis, ke Jesuo estas la Mesio | Masoretoj ne faras. t konsideru Jesuon Mesio |
Nombro de libroj | 51 libroj | 24 libroj |
Septuaginta kaj Masoretika
Finaj Pensoj
- La Grekoj ne povis komprenila hebrea, tial la juda sankta libro estis tradukita en la respektivan lingvon, kiun ni konas kiel Septuaginto.
- Masoretiko, aliflanke, tre similas al la Hebrea Biblio . Ĝi estis skribita surbaze de tio, kion rabenoj memoris post perdado de la juda Biblio.
- Septuaginto havis egalan akcepton inter kaj kristanoj kaj judoj.
- Kvankam pro kelkaj konfliktoj, judoj ne plu konsideras ĝin aŭtentika teksto .
- La hodiaŭaj kristanoj akceptas la gravecon de Septuaginto.
- La LXX kiun vi hodiaŭ vidas ne estas la sama kiel la frua versio de ĝi.