Quelle est la différence entre la Septante et la Massorétique (plongée profonde) - Toutes les différences

 Quelle est la différence entre la Septante et la Massorétique (plongée profonde) - Toutes les différences

Mary Davis

La Septante est la première version de la Bible hébraïque traduite pour les Grecs par 70 juifs invités de différentes tribus d'Israël. Vous connaissez probablement l'abréviation de Septante - LXX.

Le nombre de livres traduits dans cette langue est de cinq. Le texte massorétique est l'hébreu original rédigé par les rabbins après la perte de l'hébreu original. Il contient également la ponctuation et des notes critiques.

La différence entre la version traduite et la version originale est que la LXX a plus d'authenticité car elle a été traduite 1000 ans avant le texte massorétique. Elle n'est pas encore une source fiable car elle contient des ajouts. Cependant, les érudits juifs ont rejeté la LXX pour de nombreuses raisons.

Le courant juif dominant n'a pas apprécié le fait que Jésus lui-même ait cité ce manuscrit, ce qui en fait une source plus fiable pour les chrétiens.

La Septante d'aujourd'hui n'est pas originale et contient des informations corrompues. Selon la Septante originale, Jésus est le messie. Plus tard, lorsque les juifs ont semblé insatisfaits de ce fait, ils ont essayé de corrompre la Septante dans le but de saper le manuscrit original.

La Septante moderne ne contient pas les versets complets du Livre de Daniel. Si vous voulez comparer les deux, ce n'est possible que si vous obtenez les copies anglaises des deux manuscrits.

Tout au long de cet article, je vais répondre à vos questions concernant la Septante et la Massorétique.

Plongeons dans le vif du sujet...

Massorétique ou Septante - Laquelle est la plus ancienne ?

Bible hébraïque

La première a été rédigée au IIe ou IIIe siècle avant notre ère, soit 1 000 ans avant la version massorétique. Le terme Septante représente 70 et il y a toute une histoire derrière ce nombre.

Plus de 70 juifs ont été chargés d'écrire la Torah en grec, et il est intéressant de noter que ce qu'ils ont écrit était identique bien qu'ils aient été enfermés dans des chambres différentes.

Le manuscrit le plus ancien est la LXX (Septante). Il est intéressant de noter qu'il était plus répandu avant 1-100 après J.-C. (époque de la naissance du Christ).

Il est intéressant de noter qu'il existait plusieurs traductions de la Bible à l'époque. La plus courante était la LXX (Septante), la traduction des cinq premiers livres, qui n'est plus disponible en raison de sa mauvaise conservation.

Quel est le manuscrit le plus exact - le manuscrit massorétique ou la Septante ?

Les chrétiens ont repéré les conflits entre la Septante et l'hébreu. Pendant la guerre entre les Romains et les Juifs, de nombreuses écritures bibliques hébraïques n'étaient plus accessibles. Cependant, les rabbins ont commencé à noter ce dont ils se souvenaient. Initialement, la Bible transcrite ne contenait qu'une ponctuation minimale.

Voir également: Inuyasha aux cheveux noirs vs. aux cheveux blancs (mi-bête et mi-humain) - Toutes les différences

Cependant, peu de gens étaient en mesure de comprendre ce manuscrit traditionnel, c'est pourquoi ils l'ont rendu plus ponctué. Les Juifs ont davantage confiance dans le texte massorétique, car ils pensent qu'il a été transmis par les érudits qui se souvenaient de la Bible hébraïque perdue.

Il ne fait aucun doute qu'il est largement accepté, bien que quelques différences entre les deux manuscrits aient soulevé de sérieuses questions quant à l'authenticité du texte massorétique.

Voir également: Les différences entre un Manga et un Light Novel - Toutes les différences

Sainte Bible

Voici ce qui la rend moins authentique ;

  • Le contexte de la Torah d'aujourd'hui n'est pas exactement ce qui a été envoyé par Dieu à l'origine, même les adeptes du texte massorétique l'admettent.
  • La Septante contient des citations que l'on ne trouve pas dans le texte massorétique.
  • Le texte massorétique ne considère pas Jésus comme un Messie, alors que le XLL le fait.

Après la découverte des manuscrits de la mer Morte (DSS), il ne fait plus aucun doute que le texte massorétique était quelque peu fiable. Les DSS ont été découverts dans les années 90 et les juifs s'y réfèrent comme au manuscrit original. Il est intéressant de noter qu'ils correspondent au texte massorétique. En outre, ils prouvent que le judaïsme a existé, mais vous ne pouvez pas vous fier entièrement à ces manuscrits et ignorer le texte de la LXX.

Voici une excellente vidéo qui vous explique ce qui est écrit dans les manuscrits de la mer Morte :

Qu'est-ce qui est écrit dans les manuscrits de la mer Morte ?

Importance de la Septante

L'importance de la Septante dans le christianisme est indéniable. Ceux qui n'étaient pas en mesure de comprendre l'hébreu ont trouvé dans cette version traduite en grec un moyen utile d'appréhender la religion. La Septante était également une traduction respectable des écritures pour le peuple juif, même après l'assemblage du texte massorétique.

Comme elle prouve que Jésus est le Messie, les fonctionnaires juifs l'ont qualifiée de Bible des chrétiens. Après la controverse entre juifs et chrétiens, les juifs l'ont complètement abandonnée. Elle sert toujours de fondement au judaïsme et au christianisme.

Distinction entre la Septante et la Massorétique

Jérusalem - Un lieu saint pour les musulmans, les chrétiens et les juifs

Septante Massorétique
Les chrétiens considèrent qu'il s'agit de la traduction la plus authentique des écritures juives Les juifs considèrent qu'il s'agit d'un texte fiable de la Bible juive.
Origine Réalisé au IIe siècle avant notre ère Il a été achevé au 10e siècle de notre ère.
Importance religieuse Les églises catholique et orthodoxe utilisent ce manuscrit De nombreux chrétiens et juifs croient en ce texte
Authenticité Jésus lui-même a cité la Septante et les auteurs du Nouveau Testament s'y réfèrent également. Le DSS prouve l'authenticité de ce texte
Conflit Ce manuscrit a prouvé que Jésus est le Messie Les Massorètes ne considèrent pas Jésus comme le Messie
Nombre de livres 51 livres 24 livres

La Septante et la Massorétique

Réflexions finales

  • Les Grecs n'étaient pas en mesure de comprendre l'hébreu, c'est pourquoi le livre saint juif a été traduit dans la langue respective que nous connaissons sous le nom de Septante.
  • La version massorétique, en revanche, est très proche de la version de la Bible hébraïque Il a été écrit sur la base de ce dont les rabbins se sont souvenus après avoir perdu la Bible juive.
  • La Septante a été acceptée aussi bien par les chrétiens que par les juifs.
  • Bien qu'en raison de certains conflits, les Juifs ne la considèrent plus comme une texte authentique .
  • Les chrétiens d'aujourd'hui reconnaissent l'importance de la Septante.
  • La LXX que l'on voit aujourd'hui n'est pas la même que la version ancienne.

Autres lectures

    Mary Davis

    Mary Davis est une écrivaine, une créatrice de contenu et une chercheuse passionnée spécialisée dans l'analyse comparative sur divers sujets. Avec un diplôme en journalisme et plus de cinq ans d'expérience dans le domaine, Mary a la passion de fournir des informations impartiales et directes à ses lecteurs. Son amour pour l'écriture a commencé quand elle était jeune et a été une force motrice derrière sa carrière réussie dans l'écriture. La capacité de Mary à rechercher et à présenter les résultats dans un format facile à comprendre et engageant l'a fait aimer des lecteurs du monde entier. Lorsqu'elle n'écrit pas, Mary aime voyager, lire et passer du temps avec sa famille et ses amis.