Qual è la differenza tra la Septuaginta e la Masoretica (approfondimento) - Tutte le differenze

 Qual è la differenza tra la Septuaginta e la Masoretica (approfondimento) - Tutte le differenze

Mary Davis

La Septuaginta è la prima versione tradotta della Bibbia ebraica, realizzata per i greci da 70 ebrei invitati da diverse tribù di Israele. Probabilmente conoscete l'abbreviazione di Septuaginta - LXX.

Il numero di libri tradotti in questa lingua era di cinque. Il testo masoretico è l'originale ebraico scritto dai rabbini dopo la perdita dell'originale ebraico e contiene anche punteggiatura e note critiche.

La differenza tra la versione tradotta e quella originale è che la LXX ha una maggiore autenticità in quanto è stata tradotta 1000 anni prima del testo masoretico. Non è comunque una fonte affidabile in quanto presenta alcune aggiunte. Tuttavia, gli studiosi ebrei hanno rifiutato la LXX per molti motivi.

Il mainstream ebraico non ha gradito il fatto che Gesù stesso abbia citato questo manoscritto, rendendolo una fonte più affidabile per i cristiani.

L'odierna Septuaginta non è originale e contiene alcune informazioni corrotte. Secondo la Septuaginta originale, Gesù è il messia. In seguito, quando gli ebrei sembrarono insoddisfatti di questo fatto, cercarono di corrompere la Septuaginta nel tentativo di minare il manoscritto originale.

La Septuaginta moderna non contiene i versetti completi del Libro di Daniele. Se si vogliono confrontare entrambi, è possibile solo se si ottengono le copie inglesi di entrambi i manoscritti.

Nel corso di questo articolo, risponderò alle vostre domande sulla Septuaginta e sulla Masoretica.

Approfondiamo la questione...

Masoretica o Septuaginta: qual è la più antica?

Bibbia ebraica

Il primo è stato scritto nel II o III a.C., cioè 1.000 anni prima della Masoretica. Il termine Septuaginta rappresenta 70 e c'è tutta una storia dietro questo numero.

Più di 70 ebrei furono incaricati di scrivere la Torah in greco; è interessante notare che ciò che scrissero era identico nonostante fossero rinchiusi in camere diverse.

Il manoscritto più antico è la LXX (Septuaginta), che era più comune prima dell'1-100 d.C. (l'epoca in cui nacque Cristo).

Guarda anche: Sanguinamento da impianto VS spotting causato dalla pillola del giorno dopo: tutte le differenze

È interessante notare che all'epoca esistevano più traduzioni della Bibbia, anche se la più comune era la LXX (Settanta), la traduzione dei primi 5 libri che non è più disponibile a causa della cattiva conservazione.

Quale manoscritto è più accurato: il masoretico o la Septuaginta?

I cristiani hanno rintracciato i conflitti tra la Septuaginta e l'ebraico. Durante la guerra tra romani ed ebrei, molte scritture della Bibbia ebraica non erano più accessibili. Tuttavia, i rabbini iniziarono ad annotare tutto ciò che ricordavano. Inizialmente, la Bibbia trascritta conteneva una punteggiatura minima.

Tuttavia, non molte persone erano più in grado di comprendere questo manoscritto tradizionale, per cui lo hanno reso più punteggiato. Gli ebrei hanno più fiducia nel testo masoretico perché ritengono che sia stato tramandato dagli studiosi che ricordavano la Bibbia ebraica perduta.

Non c'è dubbio che abbia un'ampia accettazione, anche se alcune differenze tra i due manoscritti hanno sollevato alcuni seri interrogativi sull'autenticità del testo masoretico.

Sacra Bibbia

Guarda anche: HDMI 2.0 vs. HDMI 2.0b (confronto) - Tutte le differenze

Ecco cosa lo rende meno autentico;

  • Il contesto della Torah di oggi non è esattamente quello che fu inviato da Dio in origine, lo ammettono anche i seguaci del testo masoretico.
  • La Septuaginta contiene citazioni che non si trovano nel testo masoretico.
  • Il Testo Masoretico non considera Gesù come un Messia, mentre l'XLL lo considera.

Dopo la scoperta dei Rotoli del Mar Morto (DSS), non si dubita più che il testo masoretico fosse in qualche modo affidabile. I DSS sono stati ritrovati negli anni '90 e gli ebrei li riferiscono al manoscritto originale. È interessante notare che corrispondono al testo masoretico. Inoltre, dimostrano che il giudaismo è esistito, ma non ci si può basare completamente su di essi e ignorare il testo dei LXX.

Ecco un bel video che racconta cosa c'è scritto nei Rotoli del Mar Morto:

Cosa c'è scritto nei Rotoli del Mar Morto?

Importanza della Septuaginta

L'importanza della Septuaginta nel cristianesimo è innegabile: chi non era in grado di comprendere l'ebraico trovava in questa versione tradotta in greco un modo utile per comprendere la religione, ma era anche una traduzione scritturale di tutto rispetto per gli ebrei anche dopo l'assemblaggio del testo masoretico.

Poiché dimostra che Gesù è un Messia, i funzionari ebrei l'hanno etichettata come la Bibbia dei cristiani. Dopo la controversia tra ebrei e cristiani, gli ebrei l'hanno completamente abbandonata. Essa serve ancora come fondamento dell'ebraismo e del cristianesimo.

Septuaginta vs. Masoretica - Distinzione

Gerusalemme: un luogo sacro per musulmani, cristiani ed ebrei

Septuaginta Masoretico
Per i cristiani è la traduzione più autentica delle Scritture ebraiche. Per gli ebrei è un testo conservato affidabile della Bibbia ebraica.
Origine Fu fatto nel II secolo a.C. Fu completato nel X secolo d.C.
Importanza religiosa Le chiese cattoliche e ortodosse utilizzano questo manoscritto Molti cristiani ed ebrei credono che questo testo
Autenticità Gesù stesso ha citato la Septuaginta e anche gli scrittori del Nuovo Testamento la usano come riferimento. Il DSS dimostra l'autenticità di questo testo
Conflitto Questo manoscritto ha dimostrato che Gesù è il Messia I masoreti non considerano Gesù un Messia
Numero di libri 51 libri 24 libri

Settanta e Masoretica

Pensieri finali

  • Il Greci non erano in grado di capire l'ebraico, perciò il libro sacro ebraico fu tradotto nella rispettiva lingua che conosciamo come Settanta.
  • La Masoretica, invece, è molto simile alla Bibbia ebraica È stato scritto sulla base di ciò che i rabbini ricordavano dopo aver perso la Bibbia ebraica.
  • La Septuaginta fu accettata in egual misura sia dai cristiani che dagli ebrei.
  • Anche se, a causa di alcuni conflitti, gli ebrei non lo considerano più una testo autentico .
  • I cristiani di oggi accettano l'importanza della Septuaginta.
  • La LXX che si vede oggi non è la stessa della versione iniziale.

Ulteriori letture

    Mary Davis

    Mary Davis è una scrittrice, creatrice di contenuti e appassionata ricercatrice specializzata nell'analisi comparativa su vari argomenti. Con una laurea in giornalismo e oltre cinque anni di esperienza nel settore, Mary ha una passione per la fornitura di informazioni imparziali e dirette ai suoi lettori. Il suo amore per la scrittura è iniziato quando era giovane ed è stata una forza trainante dietro la sua carriera di successo nella scrittura. La capacità di Mary di ricercare e presentare i risultati in un formato coinvolgente e di facile comprensione l'ha resa amata dai lettori di tutto il mondo. Quando non scrive, a Mary piace viaggiare, leggere e passare il tempo con la famiglia e gli amici.