У чому різниця між верхньонімецькою та нижньонімецькою мовами - всі відмінності

 У чому різниця між верхньонімецькою та нижньонімецькою мовами - всі відмінності

Mary Davis

Німецька - офіційна мова Німеччини та Австрії, нею також добре володіють жителі Швейцарії. Ця мова належить до західногерманської підгрупи індоєвропейських мов.

Основна відмінність між нижньо- та верхньонімецькою мовами полягає в тому, що верхньонімецька зазнала другого звукового зсуву (Zweite Lautverschiebung), який перетворив воду на wasser, wat на was, молоко на milch, maken на machen, Appel на apfel і aap/ape на affe. Три звуки t, p і k були ослаблені, перетворившись на tz/z/ss, pf/ff і ch відповідно.

Крім цього, є ще кілька незначних відмінностей, про які я розповім далі в цій статті.

Що таке верхньонімецька мова?

Верхньонімецька мова є офіційним діалектом і стандартною письмовою та розмовною мовою, що використовується в школах та ЗМІ в Німеччині.

Верхньонімецька мова має виразні діалектні відмінності у вимові різних звуків від усіх інших діалектів німецької мови. Її три звуки, t, p і k, зазнали ослаблення і перетворилися на tz/z/ss, pf/ff і ch відповідно. Вона також відома як Хотчдойч.

Верхньонімецькою мовою розмовляють на Австрія, Швейцарія і Південне та центральне нагір'я Німеччини Він також вважається офіційна та стандартна мова Викладається в навчальних закладах, а також використовується на офіційному рівні для усного та письмового спілкування.

Це пояснюється тим, що хохдойч історично був засновані переважно на писемних діалектах використовується в діалектній області верхньонімецької мови, особливо в східно-центральному регіоні, де розташовані сучасні німецькі землі Саксонія та Тюрінгія.

Що таке нижньонімецька мова?

Нижня німецька це сільська мова без офіційного літературного стандарту, якою розмовляють на рівнинних територіях північної Німеччини, особливо з кінця середньовіччя.

Нижня німецька мова не зазнала зміни приголосних, як стандартна верхньонімецька, що базується на діалектах верхньої німецької мови. походить зі старосаксонської (Давньонижньонімецька), пов'язане з Старий фриз. і Давньоанглійська (англосаксонська). її також називають Plattdeutsch або Нідердойч.

Німецька мова досить складна.

Дивіться також: У чому різниця між тайленолом і тайленоловим артритом (основні факти) - всі відмінності

Різні діалекти нижньонімецької мови досі поширені в різних частинах Північної Німеччини. Скандинавські мови запозичили багато запозичень з цього діалекту. Однак у нього немає стандартної літературної чи адміністративної мови.

У чому різниця між верхньонімецькою та нижньонімецькою мовами?

Основна відмінність між нижньо- та верхньонімецькою полягає у звуковій системі, особливо у випадку приголосних.

У верхньонімецькій мові відбувся другий звуковий зсув (zweite Lautverschiebung), який перетворив воду на вишкребок. і дивись, як я заглядаю в був молоко в молоко перетворений на махен зверніться до апфель і aap/ape в аффе. Три звуки t, p і k зазнали послаблення і перетворилися на tz/z/ss, pf/ff і ch відповідно.

У порівнянні з верхньонімецькою, нижньонімецька досить близька до англійської та всіх інших германських мов. Це порівняння між обома мовами відбувається на фонологічному рівні. Існує також кілька незначних відмінностей на граматичному рівні.

Одна з них стосується системи відмінків. У верхньонімецькій мові збереглося чотири системи відмінків, а саме;

  • Називний
  • Родовий відмінок
  • Давальний
  • Знахідний відмінок

У той час як у нижньонімецькій мові збереглася лише одна відмінкова система, за рідкісними винятками, а саме.

  • Родовий відмінок
  • Давальний (у деяких старих книгах)

Крім того, існує невелика різниця між обома мовами на лексичному рівні. Хоча кілька слів відрізняються, оскільки верхньонімецька сильно вплинула на нижньонімецьку протягом останніх двох століть, багато нижньонімецьких слів поступилися місцем верхньонімецьким. Таким чином, лінгвістичні розриви не такі значні, як це було колись.

Що стосується того, як вимовляються слова, існує багато незначних відмінностей. Для носіїв верхньонімецької мови, які не мають уявлення про те, як працює нижньонімецька, розуміння може бути складним, і вони не зможуть зрозуміти її повністю.

Ось таблиця, що містить узагальнену версію всіх цих відмінностей між верхньонімецькою та нижньонімецькою мовами.

Основні відмінності Нижня німецька Висока німецька мова
Фонетичний Немає зсуву приголосних Відбувся зсув приголосних, особливо для t, p та k.
Граматичні Збережено родовий відмінок Збережено родовий, знахідний, давальний та називний відмінки
Лексичні Різні слова для різних речей Різні слова для різних речей
Розуміння Різниця у мовленні Різниця у мовленні

Низьконімецька проти верхньонімецької

Приклади для розуміння відмінностей

Ось кілька прикладів, що пояснюють відмінності між верхньо- та нижньонімецькою мовами.

Фонетичні відмінності

Низьконімецька: Він пив каву з молоком і водою.

Висока німецька: Він п'є каву з молоком і трохи води.

Англійська: Він п'є каву з молоком і трохи води.

Лексичні відмінності

Англійська: Goat

Висока німецька: Zeige

Нижня німецька: Gat

Чому вона називається верхньо- та нижньонімецькою?

Верхньонімецька та нижньонімецька мови названі на основі географічних особливостей земель, на яких вони розмовляють. Верхньонімецька мова поширена в горах на півночі Німеччини, тоді як нижньонімецька - вздовж Балтійського моря.

Різні німецькі діалекти класифікуються як низькі або високі, залежно від їхнього походження в Центральній Європі. Низькі діалекти можна знайти в на північ, де відносно рівнинний ландшафт (Platt- або Niederdeutsch). Чим далі на південь, тим більш горбистою стає місцевість, аж до Альп у Швейцарія де розмовляють на діалектах верхньонімецької мови.

Товста червона лінія позначає мовну межу між нижньо- та верхньонімецькою мовами із заходу на схід. Ця лінія відома як Лінія Бенрат на честь історичного села поблизу, яке зараз є частиною Дюссельдорф.

Чи всі німці розмовляють німецькою?

Більшість німців вивчають верхньонімецьку мову як стандартну мову викладання в навчальних закладах.

У Німеччині, Швейцарії та Австрії вивчають верхньонімецьку мову, тому при зустрічі розмовляють лише нею, незалежно від діалектів. Верхньонімецька - це стандартна мова, якою розмовляють у центральноєвропейських країнах.

Люди в усіх країнах Центральної Європи розмовляють німецькою мовою поряд з англійською. Обидві ці мови слугують засобом спілкування для мешканців.

Пропонуємо вашій увазі захоплююче відео про різні слова в англійській та німецькій мовах.

Англійська проти німецької

Чи люди досі розмовляють низькою німецькою мовою?

Низькою німецькою досі розмовляють у різних районах Центральної Європи.

Низьконімецька, або ретороманська, історично була поширена на всій Північнонімецькій рівнині, від Рейну до Альп.

Дивіться також: У чому різниця між хибним і справжнім близнюковим полум'ям (розкриті факти) - всі відмінності

Хоча верхньонімецька мова значною мірою витіснила нижньонімецьку, нею все ще розмовляють багато людей, особливо люди похилого віку та мешканці сільської місцевості.

Заключні думки

Нижня та верхньонімецька мови - це два різні діалекти, якими розмовляють у Німеччині та Центральній Європі, і вони мають суттєві відмінності, які слід знати, щоб правильно їх розрізняти.

Найпомітнішою відмінністю є фонетична: верхньонімецька мова зазнала зміни приголосних, що призвело до диференційованої вимови t, k та p. Однак нижньонімецька мова не зазнала жодних змін.

Окрім фонетичних відмінностей, існують також граматичні, лексичні та відмінності у сприйнятті мови.

Якщо ви розмовляєте нижньонімецькою, ви не зможете зрозуміти того, хто говорить на верхньонімецькому діалекті. Те ж саме відбувається і з носіями верхньонімецької мови.

Більше того, верхньонімецька вважається стандартною та офіційною мовою багатьох країн Центральної Європи, на відміну від нижньонімецької, якою зараз спілкуються лише старші люди та мешканці сільської місцевості.

Схожі статті

  • Крейсер проти есмінця
  • У чому різниця між донором і жертводавцем?
  • Деактивувати VS Інактивувати

Натисніть тут, щоб переглянути версію цієї статті у форматі веб-історії.

Mary Davis

Мері Девіс – письменниця, творець контенту та завзятий дослідник, що спеціалізується на порівняльному аналізі різних тем. Маючи диплом журналіста та понад п’ять років досвіду роботи в цій галузі, Мері прагне доносити неупереджену та відверту інформацію своїм читачам. Її любов до письменницької творчості з’явилася ще в дитинстві і стала рушійною силою її успішної письменницької кар’єри. Здатність Мері досліджувати та представляти результати у легкому для розуміння та захоплюючому форматі полюбила її читачам у всьому світі. Коли вона не пише, Мері любить подорожувати, читати та проводити час із родиною та друзями.