Je! ni Tofauti na Usawa gani kati ya Lugha ya Kirusi na Kibulgaria? (Imefafanuliwa) - Tofauti Zote

 Je! ni Tofauti na Usawa gani kati ya Lugha ya Kirusi na Kibulgaria? (Imefafanuliwa) - Tofauti Zote

Mary Davis

Kirusi na Kibulgaria ni lugha mbili tofauti. Lakini bado, ni rahisi kwa watu wa Kirusi kuelewa watu wa Kibulgaria na Kibulgaria kuelewa Kirusi. Kwa ujumla, watu wa Kirusi na Wabulgaria wanaweza kuwasiliana kwa urahisi kabisa.

Kwa kuwa asili ya lugha hizi ni ya kawaida, Kirusi na Kibulgaria zinafanana sana. Walakini, licha ya kuwa na asili moja na kueleweka kwa pande zote, lugha hizi bado ni tofauti kutoka kwa kila mmoja.

Huenda unajiuliza ni tofauti gani katika lugha hizi, kisha utapata majibu yako katika makala haya.

Historia ya lugha ya Kirusi

Wakati wa karne ya 6, uhamiaji wa makabila ya Slavic ulianza. Wengine walibaki katika Balkan, na wengine waliendelea hadi Kusini mwa Ulaya. Kufikia karne ya 10, vikundi vitatu vya msingi vya lugha za Kislavoni viliundwa: Magharibi, Mashariki, na Kusini.

Lugha ya kisasa ambayo sasa inajulikana kama Kirusi, Kiukreni, na Kibelarusi, kwa hakika, ilitoka katika lugha ya Slavic ya Mashariki. Lugha zote za Kislavoni zilitumia alfabeti ya Kisirili, ambayo pia inajulikana kama alfabeti ya Kislavoni.

Hata hivyo, Urusi iliandika maandishi ya Kisiriliki pekee kwa herufi kubwa (pia huitwa ustav inayosomeka). Baada ya hapo, laana ilipata maendeleo. Kulikuwa na mabadiliko mengi ambayo yalifanywa wakati wa utawala wa Peter Mkuu na vile vile mnamo 1918 ambayo yalisababisha kurahisisha nausanifishaji wa lugha ya Kirusi.

Hadi karne ya 18, Kislavoni cha Kanisa la Kale kiliandika kanuni nchini Urusi na hapakuwa na viwango kabla ya hapo. Kwa hiyo, lugha mpya iliyoboreshwa, na ya kisasa ya maandishi ilihitajika ili kueleza vyema zaidi “kaida iliyoelimika ya kuzungumza”.

Kulingana na M. L. Lomonosov, mwanasayansi na mwandishi wa Kirusi, kuna aina tatu tofauti za mitindo katika Kirusi. lugha, ambazo ni:

  • Mtindo wa juu
  • Mtindo wa kati
  • Mtindo wa Chini

Baadaye, Ilikuwa ni mtindo wa kati ambao ulichaguliwa kutumika kama msingi wa uundaji wa Lugha ya Kisasa ya Kawaida ya Kirusi.

Lugha ya Kirusi na Kibulgaria inatoka asili sawa.

Historia ya lugha ya Kibulgaria

Lugha ya Kibulgaria ndiyo lugha ya kwanza ya Slavic iliyopata mfumo wa uandishi, ambao sasa unajulikana kama alfabeti ya Kisirili. Katika nyakati za zamani, lugha ya Kibulgaria ilijulikana kama lugha ya Slavic.

Lugha ya Kibulgaria iliendelezwa na kuimarishwa katika miaka hii yote. Maendeleo ya lugha ya Kibulgaria yanaweza kugawanywa katika vipindi vinne kuu:

Kipindi cha Prehistoric

Kipindi cha kabla ya historia ni kutoka karne ya 7 hadi karne ya 8. Kipindi hiki kinatamkwa na kuanza kwa kuhamishwa kwa makabila ya Slavonic hadi Balkan na kuishia na kuhama kutoka kwa lugha ya Kibulgaria ambayo sasa haiko kwenda kwa Kanisa la Kale.Kislavoni.

Mabadiliko haya yanaanza na misheni ya Watakatifu Cyril na Methodius waliounda alfabeti ya Kisirili. Mfumo huu wa uandishi ulikuwa sawa na mfumo wa uandishi wa Kigiriki, lakini herufi chache mpya zilianzishwa ili kuufanya kuwa wa kipekee na kuwakilisha baadhi ya sauti za kawaida za Kislavoni ambazo hazikupatikana katika lugha ya Kigiriki.

Kipindi cha Kibulgaria cha Zamani

Kipindi cha zamani cha Kibulgaria ni kutoka karne ya 9 hadi karne ya 11. Katika kipindi hicho Watakatifu, Cyril, na Methodius pamoja na wafuasi wao walitafsiri Biblia na vichapo vingine kutoka lugha ya Kigiriki hadi Kislavoni cha Kanisa la Kale.

Hiki kilikuwa kiwango cha maandishi cha Lugha ya Kawaida ya Slavic ambayo Kibulgaria kinatokana.

Kipindi cha Kibulgaria cha Kati

Kipindi cha Kibulgaria cha Kati ni kuanzia karne ya 12 hadi karne ya 15. na kipindi hiki kina kiwango kipya cha maandishi, kinachotokana na Kibulgaria cha Kale, kilichotokea na kujieleza kuwa lugha rasmi ya utawala wa Dola ya Pili ya Kibulgaria.

Katika kipindi hiki, baadhi ya mabadiliko makubwa yalifanywa kwa lugha ya Kibulgaria katika suala la kurahisisha mfumo wake wa kesi na uundaji wa kifungu dhahiri. Pia iliathiriwa kwa kiasi kikubwa na nchi jirani zake (Kiromania, Kigiriki, Serbia) na baadaye wakati wa utawala wa Ottoman wa miaka 500 - na lugha ya Kituruki.

Kibulgaria cha kisasa

The Kipindi cha kisasa cha Kibulgariailianza katika karne ya 16 na bado ipo. Kipindi hiki kilikuwa kipindi kikali kwa lugha ya Kibulgaria kilichoashiria mabadiliko makubwa ya sarufi na sintaksia katika karne ya 18 na 19 ambayo hatimaye ilisababisha kusanifishwa kwa lugha.

Kibulgaria cha kisasa kiliathiriwa zaidi na lugha ya Kirusi, hata hivyo, wakati wa WWI na WWII maneno haya ya mkopo ya Kirusi yalibadilishwa na maneno asili ya Kibulgaria kwa kiasi kikubwa zaidi.

The Lugha ya Kibulgaria imebadilika kwa muda.

Kirusi dhidi ya Kibulgaria: Tofauti & Zinazofanana

Ingawa lugha ya Kibulgaria iliathiriwa na Lugha ya Kirusi, bado ni lugha tofauti. Tofauti ya kwanza ni kwamba lugha ya Kirusi ni lugha ngumu zaidi. Kwa upande mwingine, imepoteza utengano wake wa kesi karibu kabisa.

Aidha, kitenzi cha Kirusi bado kina umbo lisilo na kikomo (k.m. ходить kumaanisha kutembea). Wakati vitenzi vya Kibulgaria havina umbo lisilo na kikomo. Kando na hayo, Kibulgaria ni lugha ya syntetisk na kwa hivyo, kishazi bainishi huongezwa baada ya nomino au kivumishi. Ilhali, lugha ya Kirusi haina kifungu cha uhakika.

Katika lugha ya Kirusi, kuna njia fulani ya kuhutubia watu, kando na majina yao, jina la baba zao pia huongezwa na wanakutaja kwa kuchukua jina lako na la baba yako. jina.

Aidha, lugha ya Kibulgaria ni ya zamani kulikolugha ya Kirusi. Kwa hivyo, Kibulgaria kimeweka viwakilishi vya kibinafsi vya Kislavoni cha Kale (аз, ти, той, тя, то, ние, вие, те) ilhali Kirusi hutumia aina za kisasa zaidi za viwakilishi vya kibinafsi (я, ты, он, она, оно, мы, вы, они).

Angalia pia: Tofauti Kati ya 1080 & amp; 1080 TI: Imefafanuliwa - Tofauti Zote

Lugha ya Kirusi imeathiriwa pakubwa na Kijerumani na Kifaransa. Wakati, Kibulgaria inaathiriwa na Kituruki, Kiromania, na Kigiriki. Kirusi kimehifadhi msamiati zaidi kutoka kwa lugha ya Kislavoni cha Kale kwa kuwa Kibulgaria ni cha kizamani zaidi kuliko Kirusi.

Angalia pia: Je, Tofauti Pekee Kati ya Kuku wa General Tso na Kuku wa Ufuta Ambayo General Tso ni Spicier? - Tofauti zote

Zinazofanana

Inapokuja suala la kufanana, hakuna mengi ya kuzungumza tangu Kirusi. na Kibulgaria zote ni lugha tofauti kabisa. Hata hivyo, jambo la kawaida la kawaida katika Kirusi na Kibulgaria ni kwamba wanatumia alfabeti ya Cyrillic.

Hata hivyo, lugha hizi zote mbili zina mfumo wao wa sauti na matamshi, kwa hiyo, kuna tofauti ndogo ndogo. kwa mujibu wa herufi.

Je, Lugha za Kirusi na Kibulgaria Zinafanana Kweli Hivyo? Ulinganisho.

Wazungumzaji wa Kirusi na Kibulgaria

Linapokuja suala la umaarufu, lugha hizi mbili ni tofauti kabisa. Kirusi ina wazungumzaji zaidi ya milioni 250 duniani kote jambo ambalo linaifanya kuwa mojawapo ya lugha zinazokuwa kwa kasi zaidi duniani. Kando na kuwa lugha rasmi nchini Urusi, ni lugha rasmi nchini Belarusi, Kyrgyzstan, na Kazakhstan.

Wazungumzaji wa asili wa Kirusi wanapatikana kote nchini.dunia. Wako Cyprus, Finland, Hungary, Mongolia, Poland, Uchina, Marekani, Israel na hata Bulgaria.

Ingawa, lugha ya Kibulgaria ndiyo lugha rasmi nchini Bulgaria pekee na wazungumzaji wake wa asili wanakadiriwa kuwa karibu watu milioni 8. Wabulgaria wachache wanaotambulika wanaozungumza Kibulgaria wako Makedonia, Jamhuri ya Cheki, Hungaria, Moldova, Ukrainia, Serbia, Albania, na Romania.

Hata hivyo, kuna jumuiya kubwa za Kibulgaria nchini Hispania, Ujerumani, Austria, Marekani. , na Uingereza. Lakini kutokana na mzozo wa sasa wa idadi ya watu nchini Bulgaria, wataalam wanaamini kwamba kufikia 2100 lugha ya Kibulgaria inaweza hata kutoweka.

Hitimisho

Watu wa Kirusi na Kibulgaria daima wamekuwa na uhusiano mzuri na wa karibu. Wanaepuka mgongano wowote kati yao na wanaheshimu tamaduni na kanuni za kila mmoja.

Lugha ya Kirusi na Kibulgaria ina asili sawa, lakini kuna tofauti chache katika lugha hizi zote mbili. Lugha ya Kirusi ni lugha ngumu katika suala la sarufi. Ingawa, lugha ya Kibulgaria ni lugha rahisi zaidi yenye sarufi rahisi na rahisi.

Ingawa lugha hizi zimegawanywa kwa mamia ya kilomita, bado zimeathiriana pakubwa. Ikiwa unajua mojawapo ya lugha hizi, basi huenda usiwe na ugumu katika kuelewa lugha nyingine.

    Mary Davis

    Mary Davis ni mwandishi, mtayarishaji wa maudhui, na mtafiti mahiri aliyebobea katika uchanganuzi wa kulinganisha kwenye mada mbalimbali. Akiwa na shahada ya uandishi wa habari na tajriba ya zaidi ya miaka mitano katika fani hiyo, Mary ana shauku ya kutoa taarifa zisizo na upendeleo na za moja kwa moja kwa wasomaji wake. Mapenzi yake ya uandishi yalianza alipokuwa mdogo na imekuwa nguvu inayoongoza nyuma ya kazi yake ya uandishi yenye mafanikio. Uwezo wa Mary wa kutafiti na kuwasilisha matokeo katika muundo ulio rahisi kuelewa na unaovutia umemfanya apendwe na wasomaji kote ulimwenguni. Wakati haandiki, Mary hufurahia kusafiri, kusoma, na kutumia wakati pamoja na familia na marafiki.