Sự khác biệt và giống nhau giữa tiếng Nga và tiếng Bungari là gì? (Giải thích) – Tất cả sự khác biệt

 Sự khác biệt và giống nhau giữa tiếng Nga và tiếng Bungari là gì? (Giải thích) – Tất cả sự khác biệt

Mary Davis

Tiếng Nga và tiếng Bungari là hai ngôn ngữ khác nhau. Tuy nhiên, thật dễ dàng để người Nga hiểu tiếng Bulgaria và người Bulgaria hiểu tiếng Nga. Nhìn chung, người Nga và người Bulgari có thể giao tiếp với nhau khá dễ dàng.

Vì nguồn gốc của những ngôn ngữ này là phổ biến nên tiếng Nga và tiếng Bulgary phát âm khá giống nhau. Tuy nhiên, mặc dù có cùng nguồn gốc và dễ hiểu lẫn nhau, các ngôn ngữ này vẫn khác nhau.

Bạn có thể thắc mắc sự khác biệt trong các ngôn ngữ này là gì, thì bạn sẽ có câu trả lời trong bài viết này.

Lịch sử của ngôn ngữ Nga

Trong suốt quá trình thế kỷ thứ 6, cuộc di cư của các bộ tộc Slavic bắt đầu. Một số ở lại Balkan, trong khi những người khác tiếp tục đến Nam Âu. Đến thế kỷ thứ 10, ba nhóm ngôn ngữ Slavonic chính đã được tạo ra: phương Tây, phương Đông và phương Nam.

Ngôn ngữ hiện đại ngày nay được gọi là tiếng Nga, tiếng Ukraina và tiếng Belorussian, trên thực tế, xuất hiện từ ngôn ngữ Đông Slav. Tất cả các ngôn ngữ Slavonic đều sử dụng bảng chữ cái Cyrillic, còn được gọi là bảng chữ cái Slavonic.

Tuy nhiên, Nga chỉ viết chữ cái Cyrillic bằng chữ in hoa (còn được gọi là ustav dễ đọc). Sau đó, chữ thảo được phát triển. Có rất nhiều thay đổi đã được thực hiện dưới thời cai trị của Peter Đại đế cũng như vào năm 1918 dẫn đến việc đơn giản hóa vàchuẩn hóa ngôn ngữ Nga.

Cho đến thế kỷ 18, Old Church Slavonic đã viết chuẩn mực ở Nga và không có chuẩn hóa nào trước đó. Do đó, cần phải có một ngôn ngữ viết mới, cải tiến và hiện đại hơn để thể hiện tốt hơn “chuẩn mực nói có giáo dục”.

Theo M. L. Lomonosov, nhà khoa học, nhà văn Nga, có ba loại phong cách khác nhau trong tiếng Nga ngôn ngữ, đó là:

  • Phong cách cao
  • Phong cách trung bình
  • Phong cách thấp

Sau đó, chính phong cách giữa đã được chọn làm cơ sở cho việc tạo ra ngôn ngữ tiếng Nga tiêu chuẩn hiện đại.

Tiếng Nga và tiếng Bungari bắt nguồn từ cùng một nguồn gốc.

Lịch sử ngôn ngữ Bungari

Tiếng Bulgari là ngôn ngữ Xla-vơ đầu tiên có hệ thống chữ viết, ngày nay được gọi là bảng chữ cái Cyrillic. Vào thời cổ đại, ngôn ngữ Bulgari được gọi là ngôn ngữ Slavic.

Tiếng Bungari đã được phát triển và nâng cao trong suốt những năm này. Có thể chia sự phát triển của ngôn ngữ Bulgari thành 4 thời kỳ chính:

Thời kỳ tiền sử

Thời kỳ tiền sử là từ thế kỷ thứ 7 đến thế kỷ thứ 8. Thời kỳ này được đánh dấu bằng việc bắt đầu di dời các bộ lạc Slavonic đến Balkan và kết thúc bằng việc chuyển từ ngôn ngữ Bulgar hiện đã tuyệt chủng sang Nhà thờ Cổ.Xla-vơ.

Sự thay đổi này bắt đầu với sứ mệnh của Thánh Cyril và Methodius, những người đã tạo ra bảng chữ cái Cyrillic. Hệ thống chữ viết này tương tự như hệ thống chữ viết Hy Lạp, nhưng một số chữ cái mới đã được giới thiệu để làm cho nó trở nên độc đáo và thể hiện một số âm Slav đặc trưng không có trong ngôn ngữ Hy Lạp.

Thời kỳ Bulgari Cũ

Thời kỳ cũ của Bungari là từ thế kỷ thứ 9 đến thế kỷ thứ 11. Trong thời kỳ này, Saints, Cyril và Methodius cùng với những người theo họ đã dịch Kinh thánh và các tác phẩm văn học khác từ tiếng Hy Lạp sang tiếng Slavonic của Nhà thờ Cổ.

Đây là tiêu chuẩn viết của một ngôn ngữ Xla-vơ chung mà từ đó tiếng Bungari bắt nguồn.

Thời kỳ Trung Bungari

Thời kỳ Trung Bungari là từ thế kỷ 12 đến thế kỷ 15. và thời kỳ này có một tiêu chuẩn chữ viết mới, bắt nguồn từ tiếng Bulgary Cổ, xuất hiện và tự xác định nó là ngôn ngữ chính thức trong chính quyền của Đế chế Bulgari thứ hai.

Trong giai đoạn này, một số thay đổi lớn đã được thực hiện đối với ngôn ngữ Bungari về việc đơn giản hóa hệ thống trường hợp và sự phát triển của mạo từ xác định. Nó cũng bị ảnh hưởng đáng kể bởi các quốc gia láng giềng (Rumani, Hy Lạp, Serbia) và sau đó là trong suốt 500 năm cai trị của Ottoman – bởi ngôn ngữ Thổ Nhĩ Kỳ.

Tiếng Bulgary hiện đại

Tiếng Bulgari hiện đại thời kỳ Bungari hiện đạibắt đầu từ thế kỷ 16 và nó vẫn còn hiện nay. Thời kỳ này là một thời kỳ căng thẳng đối với ngôn ngữ Bungari được đánh dấu bằng một số thay đổi nghiêm trọng về ngữ pháp và cú pháp trong thế kỷ 18 và 19, cuối cùng dẫn đến việc tiêu chuẩn hóa ngôn ngữ.

Tiếng Bulgary hiện đại chịu ảnh hưởng lớn của tiếng Nga, tuy nhiên, trong Thế chiến I và Thế chiến thứ hai, những từ vay mượn tiếng Nga này đã được thay thế bằng các từ tiếng Bungary bản địa ở mức độ lớn hơn.

Tiếng Bungary Ngôn ngữ Bungari đã thay đổi theo thời gian.

Xem thêm: Đâu là sự khác biệt giữa “That's Fair” và “That’s Fair enough”? (Giải thích) – Tất cả sự khác biệt

Tiếng Nga so với tiếng Bungari: Sự khác biệt & Những điểm tương đồng

Mặc dù tiếng Bungari chịu ảnh hưởng của tiếng Nga nhưng chúng vẫn là những ngôn ngữ khác nhau. Sự khác biệt đầu tiên là tiếng Nga là ngôn ngữ phức tạp hơn. Mặt khác, gần như hoàn toàn mất dạng biến cách của nó.

Hơn nữa, động từ tiếng Nga vẫn có dạng nguyên mẫu (ví dụ: ходить có nghĩa là đi bộ). Trong khi các động từ tiếng Bungari không có dạng nguyên thể. Ngoài ra, tiếng Bungari là một ngôn ngữ tổng hợp và do đó, mạo từ xác định được thêm vào sau danh từ hoặc tính từ. Trong khi tiếng Nga không có mạo từ xác định.

Trong tiếng Nga có một cách xưng hô nhất định, ngoài tên họ còn thêm tên cha và họ xưng hô với bạn bằng tên bạn và tên cha bạn. tên.

Hơn nữa, tiếng Bulgari cổ hơntiếng Nga. Do đó, tiếng Bulgari giữ nguyên các đại từ nhân xưng Slavơ cổ (аз, ти, той, тя, то, ние, вие, те) trong khi tiếng Nga sử dụng các dạng đại từ nhân xưng hiện đại hơn (я, ты, он, она, оно, мы, вы, они).

Tiếng Nga bị ảnh hưởng nặng nề bởi tiếng Đức và tiếng Pháp. Trong khi đó, tiếng Bungari chịu ảnh hưởng của tiếng Thổ Nhĩ Kỳ, tiếng Rumani và tiếng Hy Lạp. Tiếng Nga có nhiều từ vựng hơn từ ngôn ngữ Xla-vơ Cổ vì tiếng Bungari cổ xưa hơn so với tiếng Nga.

Điểm tương đồng

Khi nói đến những điểm tương đồng, không có nhiều điều để nói về tiếng Nga và tiếng Bulgari đều là những ngôn ngữ khá khác nhau. Tuy nhiên, điểm chung dễ nhận thấy nhất ở cả tiếng Nga và tiếng Bulgari là đều sử dụng bảng chữ cái Cyrillic.

Tuy nhiên, cả hai ngôn ngữ này đều có hệ thống âm và cách phát âm riêng nên có một số khác biệt nhỏ. về mặt chữ cái.

Ngôn ngữ Nga và Bungari có thực sự giống nhau không? So sánh.

Người nói tiếng Nga và tiếng Bungari

Về mức độ phổ biến, hai ngôn ngữ này hoàn toàn khác nhau. Tiếng Nga có hơn 250 triệu người bản ngữ trên khắp thế giới khiến nó trở thành một trong những ngôn ngữ phát triển nhanh nhất trên thế giới. Ngoài việc là ngôn ngữ chính thức ở Nga, đây còn là ngôn ngữ chính thức ở Belarus, Kyrgyzstan và Kazakhstan.

Những người nói tiếng Nga bản ngữ được tìm thấy ở khắp nơi trên thế giớithế giới. Họ đang ở Síp, Phần Lan, Hungary, Mông Cổ, Ba Lan, Trung Quốc, Mỹ, Israel và thậm chí cả Bulgaria.

Xét rằng, tiếng Bulgari là ngôn ngữ chính thức duy nhất ở Bulgari và ước tính có khoảng 8 triệu người nói tiếng bản xứ. Các nhóm thiểu số nói tiếng Bungari được công nhận là người Bulgary ở Macedonia, Cộng hòa Séc, Hungary, Moldova, Ukraine, Serbia, Albania và Romania.

Xem thêm: Đâu là sự khác biệt giữa Feather Cut và Layer Cut? (Đã biết) – Tất cả sự khác biệt

Tuy nhiên, có những cộng đồng người Bulgari lớn ở Tây Ban Nha, Đức, Áo, Hoa Kỳ , và Vương quốc Anh. Nhưng do cuộc khủng hoảng nhân khẩu học hiện nay ở Bulgari, các chuyên gia tin rằng vào năm 2100, tiếng Bulgari thậm chí có thể bị tuyệt chủng.

Kết luận

Người Nga và người Bulgari luôn có quan hệ tốt và gần gũi. Họ tránh mọi xung đột với nhau và tôn trọng văn hóa và chuẩn mực của nhau.

Tiếng Nga và tiếng Bulgari có nguồn gốc tương tự nhau, nhưng có một số điểm khác biệt giữa hai ngôn ngữ này. Tiếng Nga là một ngôn ngữ phức tạp về mặt ngữ pháp. Trong khi đó, tiếng Bulgary là ngôn ngữ khá đơn giản với ngữ pháp đơn giản và dễ hiểu.

Mặc dù các ngôn ngữ này bị chia cắt hàng trăm km nhưng chúng vẫn có ảnh hưởng lẫn nhau rất nhiều. Nếu bạn biết bất kỳ ngôn ngữ nào trong số những ngôn ngữ này thì bạn có thể dễ dàng hiểu được ngôn ngữ còn lại.

    Mary Davis

    Mary Davis là một nhà văn, người sáng tạo nội dung và nhà nghiên cứu nhiệt tình chuyên phân tích so sánh về các chủ đề khác nhau. Với bằng báo chí và hơn 5 năm kinh nghiệm trong lĩnh vực này, Mary có niềm đam mê cung cấp thông tin thẳng thắn và khách quan cho độc giả của mình. Tình yêu viết lách của cô bắt đầu khi cô còn trẻ và là động lực thúc đẩy sự nghiệp viết lách thành công của cô. Khả năng nghiên cứu và trình bày những phát hiện của Mary theo một định dạng dễ hiểu và hấp dẫn đã khiến độc giả trên toàn thế giới yêu mến bà. Khi không viết lách, Mary thích đi du lịch, đọc sách và dành thời gian cho gia đình và bạn bè.