روسی اور بلغاریائی زبان میں کیا فرق اور مماثلت ہے؟ (وضاحت) - تمام اختلافات

 روسی اور بلغاریائی زبان میں کیا فرق اور مماثلت ہے؟ (وضاحت) - تمام اختلافات

Mary Davis

روسی اور بلغاریائی دو مختلف زبانیں ہیں۔ لیکن پھر بھی، روسی لوگوں کے لیے بلغاریائی اور بلغاریائی لوگوں کے لیے روسی کو سمجھنا آسان ہے۔ عام طور پر، روسی لوگ اور بلغاریائی لوگ ایک دوسرے سے بہت آسانی سے بات چیت کر سکتے ہیں۔

چونکہ ان زبانوں کی ابتداء عام ہے، اس لیے روسی اور بلغاریائی آوازیں کافی ملتی جلتی ہیں۔ تاہم، ایک ہی اصل ہونے کے باوجود اور اس قدر باہمی فہم ہونے کے باوجود، یہ زبانیں اب بھی ایک دوسرے سے مختلف ہیں۔

آپ سوچ رہے ہوں گے کہ ان زبانوں میں کیا فرق ہے، پھر آپ کو اس مضمون میں اپنے جوابات مل جائیں گے۔

روسی زبان کی تاریخ

دوران چھٹی صدی میں، سلاوی قبائل کی ہجرت شروع ہوئی۔ کچھ بلقان میں ٹھہرے، جبکہ کچھ جنوبی یورپ میں رہے۔ 10ویں صدی تک، تین بنیادی سلاونک زبان کے گروپ بنائے گئے: مغربی، مشرقی اور جنوبی۔

جدید زبان جو اب روسی، یوکرینی اور بیلاروس کے نام سے جانی جاتی ہے، درحقیقت مشرقی سلاوی زبان سے نکلی ہے۔ تمام سلاوی زبانوں میں سیریلک حروف تہجی استعمال کیے جاتے ہیں، جسے سلاونک حروف تہجی بھی کہا جاتا ہے۔

تاہم، روس نے سیریلک رسم الخط کو صرف بڑے حروف میں لکھا (جسے پڑھا جانے والا استاو بھی کہا جاتا ہے)۔ اس کے بعد، کرسیو تیار ہوا. پیٹر دی گریٹ کے دور حکومت کے ساتھ ساتھ 1918 میں بھی بہت سی تبدیلیاں کی گئیں جس کے نتیجے میں آسانیاں اورروسی زبان کی معیاری کاری۔

18ویں صدی تک، پرانے چرچ سلاونک نے روس میں معمول لکھا اور اس سے پہلے کوئی معیاری کاری نہیں تھی۔ لہٰذا، "تعلیم یافتہ بول چال کے معیار" کو بہتر انداز میں بیان کرنے کے لیے ایک نئی بہتر اور جدید تحریری زبان کی ضرورت تھی۔

ایک روسی سائنسدان اور مصنف ایم ایل لومونوسوف کے مطابق، روسی زبان میں تین مختلف قسم کے انداز ہیں۔ زبان، جو یہ ہیں:

  • ہائی اسٹائل
  • 7> مڈل اسٹائل
  • لو اسٹائل

بعد میں، یہ درمیانی انداز تھا جسے جدید معیاری روسی زبان کی تخلیق کی بنیاد کے طور پر استعمال کرنے کے لیے چنا گیا۔ وہی اصل۔

بلغاریائی زبان کی تاریخ

بلغاریائی زبان پہلی سلاو زبان ہے جس نے تحریری نظام حاصل کیا، جسے اب سیریلک حروف تہجی کے نام سے جانا جاتا ہے۔ قدیم زمانے میں، بلغاریہ زبان کو سلاوی زبان کہا جاتا تھا۔

بلغاریائی زبان کو ان سالوں میں تیار اور بڑھایا گیا۔ بلغاریائی زبان کی ترقی کو چار اہم ادوار میں تقسیم کیا جا سکتا ہے:

بھی دیکھو: ہسپانوی میں "es"، "eres" اور "está" کے درمیان کیا فرق ہے؟ (موازنہ) - تمام اختلافات

پراگیتہاسک دور

قبل تاریخ کا دور ساتویں صدی سے آٹھویں صدی تک ہے۔ اس دور کا اعلان سلاوونک قبائل کی بلقان میں منتقلی کے آغاز سے ہوتا ہے اور اب معدوم ہونے والی بلغاری زبان سے پرانے چرچ میں منتقلی کے ساتھ ختم ہوتا ہے۔سلاونک۔

یہ تبدیلی سینٹس سیرل اور میتھوڈیس کے مشن سے شروع ہوئی جنہوں نے سیریلک حروف تہجی تخلیق کی۔ یہ تحریری نظام یونانی تحریری نظام سے ملتا جلتا تھا، لیکن اسے منفرد بنانے اور کچھ عام طور پر سلاوی آوازوں کی نمائندگی کرنے کے لیے کچھ نئے حروف متعارف کرائے گئے جو یونانی زبان میں نہیں پائی جاتی تھیں۔

پرانا بلغاریائی دور

پرانا بلغاریائی دور 9ویں صدی سے 11ویں صدی تک ہے۔ اس عرصے کے دوران سینٹس، سیرل، اور میتھوڈیس نے اپنے پیروکاروں کے ساتھ مل کر بائبل اور ادب کے دیگر ٹکڑوں کا یونانی زبان سے قدیم چرچ سلاوونک میں ترجمہ کیا۔

یہ ایک عام سلاوی زبان کا تحریری معیار تھا جس سے بلغاریائی زبان نکلتی ہے۔

درمیانی بلغاریائی دور

مڈل بلغاریائی دور 12ویں صدی سے 15ویں صدی تک ہے۔ اور اس دور کا ایک نیا تحریری معیار ہے، جو اولڈ بلغاریائی سے نکلا ہے، واقع ہوا اور خود کو دوسری بلغاریائی سلطنت کی انتظامیہ کی سرکاری زبان کے طور پر بیان کیا۔

اس عرصے کے دوران، بلغاریائی زبان میں اس کے کیس سسٹم کو آسان بنانے اور ایک مخصوص مضمون کی ترقی کے لحاظ سے کچھ بڑی تبدیلیاں کی گئیں۔ یہ اس کے پڑوسی ممالک (رومانیہ، یونانی، سربیا) اور بعد ازاں 500 سالہ عثمانی حکومت کے دوران - ترک زبان سے بھی نمایاں طور پر متاثر ہوا۔

جدید بلغاریائی

جدید بلغاریائی دور16ویں صدی میں شروع ہوا اور یہ اب بھی موجود ہے۔ یہ دور بلغاریائی زبان کے لیے ایک شدید دور تھا جس میں 18ویں اور 19ویں صدی کے دوران گرامر اور نحو میں کچھ سنگین تبدیلیاں آئیں جس کے نتیجے میں زبان کو معیاری بنایا گیا۔

جدید بلغاریائی زیادہ تر روسی زبان سے متاثر تھا، تاہم، WWI اور WWII کے دوران ان روسی قرض کے الفاظ کو مقامی بلغاریائی الفاظ سے زیادہ حد تک بدل دیا گیا۔

بلغاریائی زبان وقت کے ساتھ بدلتی رہی ہے۔

روسی بمقابلہ بلغاریائی: فرق اور مماثلتیں

اگرچہ بلغاریائی زبان روسی زبان سے متاثر ہوئی، پھر بھی وہ مختلف زبانیں ہیں۔ پہلا فرق یہ ہے کہ روسی زبان زیادہ پیچیدہ زبان ہے۔ دوسری طرف، اپنے کیس کی کمی کو تقریباً مکمل طور پر کھو چکا ہے۔

مزید برآں، روسی فعل کی اب بھی غیرمعمولی شکل ہے (مثال کے طور پر ходить معنی چلنا)۔ جبکہ بلغاریہ کے فعل کی کوئی لامحدود شکل نہیں ہے۔ اس کے علاوہ بلغاریائی ایک مصنوعی زبان ہے اور اس طرح اسم یا صفت کے بعد قطعی مضمون کا اضافہ کیا جاتا ہے۔ جبکہ روسی زبان میں کوئی قطعی مضمون نہیں ہے۔

بھی دیکھو: کیو، کیو اور قطار - کیا وہ ایک جیسے ہیں؟ - تمام اختلافات

روسی زبان میں لوگوں کو مخاطب کرنے کا ایک خاص طریقہ ہے، ان کے نام کے علاوہ ان کے والد کا نام بھی شامل کیا جاتا ہے اور وہ آپ کا اور آپ کے والد کا نام لے کر آپ کو مخاطب کرتے ہیں۔ نام

مزید برآں، بلغاریائی زبان اس سے پرانی ہے۔روسی زبان. لہذا، بلغاریہ نے پرانے سلاوونک ذاتی ضمیروں کو (аз, ти, той, тя, то, ние, вие, те) رکھا ہے جبکہ روسی ذاتی ضمیروں کی زیادہ جدید شکلیں استعمال کرتا ہے (я, ты, он, она, оно, мы, вы, они)۔

روسی زبان جرمن اور فرانسیسی سے بہت زیادہ متاثر ہوتی ہے۔ جبکہ، بلغاریائی ترک، رومانیہ اور یونانی سے متاثر ہے۔ روسی زبان نے پرانی سلاونک زبان سے زیادہ ذخیرہ الفاظ رکھے ہیں کیونکہ بلغاریائی روسی کے مقابلے میں زیادہ قدیم ہے۔

مماثلتیں

جب مماثلت کی بات آتی ہے تو روسی زبان کے بعد اس کے بارے میں بات کرنے کے لیے بہت کچھ نہیں ہے۔ اور بلغاریائی دونوں بالکل مختلف زبانیں ہیں۔ تاہم، روسی اور بلغاریائی دونوں زبانوں میں سب سے واضح مشترک بات یہ ہے کہ وہ سیریلک حروف تہجی کا استعمال کرتے ہیں۔

تاہم، ان دونوں زبانوں کا اپنا صوتی نظام اور تلفظ ہے، اس لیے ان میں کچھ معمولی اختلافات ہیں۔ حروف کے لحاظ سے۔

کیا روسی اور بلغاریائی زبانیں واقعی ایک جیسی ہیں؟ موازنہ۔

روسی اور بلغاریائی بولنے والے

جب مقبولیت کی بات آتی ہے تو یہ دونوں زبانیں بالکل مختلف ہیں۔ پوری دنیا میں روسی زبان کے بولنے والوں کی تعداد 250 ملین سے زیادہ ہے جو اسے دنیا کی سب سے تیزی سے ترقی کرنے والی زبانوں میں سے ایک بناتی ہے۔ روس میں سرکاری زبان ہونے کے علاوہ، یہ بیلاروس، کرغزستان اور قازقستان میں ایک سرکاری زبان ہے۔

مقامی روسی بولنے والے ہر طرف پائے جاتے ہیں۔دنیا وہ قبرص، فن لینڈ، ہنگری، منگولیا، پولینڈ، چین، امریکہ، اسرائیل اور یہاں تک کہ بلغاریہ میں ہیں۔

جبکہ، بلغاریائی زبان صرف بلغاریہ میں سرکاری زبان ہے اور اس کے مقامی بولنے والوں کی تعداد تقریباً 80 لاکھ ہے۔ بلغاریائی زبان بولنے والے لوگوں کی تسلیم شدہ بلغاریائی اقلیتیں مقدونیہ، جمہوریہ چیک، ہنگری، مالڈووا، یوکرین، سربیا، البانیہ اور رومانیہ میں ہیں۔

تاہم، اسپین، جرمنی، آسٹریا، امریکہ میں بڑی بلغاریائی کمیونٹیز موجود ہیں۔ ، اور برطانیہ۔ لیکن بلغاریہ میں موجودہ آبادی کے بحران کی وجہ سے، ماہرین کا خیال ہے کہ 2100 تک بلغاریہ کی زبان بھی ناپید ہو سکتی ہے۔

نتیجہ

روسی اور بلغاریائی لوگ ہمیشہ اچھے اور قریب رہے ہیں۔ وہ ایک دوسرے کے ساتھ کسی بھی تنازعہ سے گریز کرتے ہیں اور ایک دوسرے کی ثقافت اور اصولوں کا احترام کرتے ہیں۔

روسی اور بلغاریائی زبان کی اصل ایک جیسی ہے، لیکن ان دونوں زبانوں میں کچھ فرق ہیں۔ روسی زبان گرامر کے لحاظ سے ایک پیچیدہ زبان ہے۔ جبکہ، بلغاریائی زبان سادہ اور آسان گرامر کے ساتھ کافی آسان زبان ہے۔

اگرچہ یہ زبانیں سینکڑوں کلومیٹر سے تقسیم ہیں، لیکن پھر بھی انہوں نے ایک دوسرے کو بہت زیادہ متاثر کیا ہے۔ اگر آپ ان میں سے کوئی ایک زبان جانتے ہیں، تو آپ کو دوسری زبان کو سمجھنے میں کوئی دقت نہیں ہوگی۔

    Mary Davis

    مریم ڈیوس ایک مصنف، مواد کی تخلیق کار، اور مختلف موضوعات پر موازنہ تجزیہ کرنے میں مہارت رکھنے والی محقق ہیں۔ صحافت میں ڈگری اور اس شعبے میں پانچ سال سے زیادہ کے تجربے کے ساتھ، مریم کو اپنے قارئین تک غیر جانبدارانہ اور سیدھی معلومات فراہم کرنے کا جنون ہے۔ لکھنے سے اس کی محبت اس وقت شروع ہوئی جب وہ جوان تھی اور لکھنے میں اس کے کامیاب کیریئر کے پیچھے ایک محرک رہی ہے۔ مریم کی تحقیق کرنے اور نتائج کو سمجھنے میں آسان اور دل چسپ شکل میں پیش کرنے کی صلاحیت نے اسے پوری دنیا کے قارئین کے لیے پسند کیا ہے۔ جب وہ لکھ نہیں رہی ہوتی، مریم کو سفر کرنا، پڑھنا، اور خاندان اور دوستوں کے ساتھ وقت گزارنا اچھا لگتا ہے۔