பஞ்சாபியின் மாஜி மற்றும் மல்வாய் மொழிகளுக்கு இடையே உள்ள சில வேறுபாடுகள் என்ன? (ஆராய்ச்சி செய்யப்பட்டது) - அனைத்து வேறுபாடுகள்
உள்ளடக்க அட்டவணை
இந்தோ-ஐரோப்பிய மொழிகளில் பஞ்சாபியும் ஒன்று. முக்கியமாக, 122 மில்லியனுக்கும் அதிகமான மக்கள் பாக்கிஸ்தான் மற்றும் இந்திய பஞ்சாபைச் சேர்ந்த இந்த கலாச்சார வளமான மொழியைப் பேசுகின்றனர், இது உலகம் முழுவதும் அதிகம் பேசப்படும் 10வது மொழியாகும். இருந்தும் இரு நாடுகளும் இம்மொழியை ஆட்சி மொழியாக ஏற்காதது வருத்தம் அளிக்கிறது.
மொழியின் அடிப்படையில், பஞ்சாப் மூன்று பகுதிகளாகப் பிரிக்கப்பட்டுள்ளது, அதே போல் பஞ்சாபி மொழியும். பொதுவாக, பஞ்சாபி மொழிகள் நான்கு குறிப்பிடத்தக்க பகுதிகளாக பிரிக்கப்பட்டுள்ளன. தோவாபி, புவாதி, மாஜி மற்றும் மல்வாய். இன்று நாம் இரண்டைப் பற்றி எடுத்துக்கொள்வோம். இப்போது, மாஜி மற்றும் மல்வாய் மொழிகளின் தனித்தன்மை எது என்று நீங்கள் யோசிக்கிறீர்கள் என்றால். அதன் ஒரு சிறிய சிகரம் இதோ;
மேலும் பார்க்கவும்: தாய்க்கும் தந்தைக்கும் இடையிலான 10 வேறுபாடுகள் (ஆழமான தோற்றம்) - அனைத்து வேறுபாடுகளும்மஜா பகுதி பஞ்சாபின் ஐந்து ஆறுகளில் இரண்டுக்கும் ரவி மற்றும் பியாஸ் இடையே அமைந்துள்ளது. இந்தப் பகுதியைச் சேர்ந்தவர்கள் மாஜி மொழி பேசுகிறார்கள். இந்த பகுதியில் அமிர்தசரஸ் மற்றும் பதான் கோட் போன்ற மிகவும் பிரபலமான நகரங்கள் உள்ளன.
மால்வா பகுதி சட்லுஜ் ஆற்றுக்கு அருகில் அமைந்துள்ளது, இங்கு வாழும் மக்கள் மல்வாய் மொழி பேசுகின்றனர். மற்ற இரண்டு மஜா பிராந்தியங்களுடன் ஒப்பிடும்போது மால்வா மிகவும் பெரிய பகுதி என்பது குறிப்பிடத் தக்கது.
இந்த இரண்டு பேச்சுவழக்குகளுக்கிடையேயான சில அடிப்படைகள் மற்றும் வேறுபாடுகளைக் கற்றுக்கொள்ள நீங்கள் ஆர்வமாக இருந்தால், கட்டுரையில் தொடர்ந்து இருங்கள்!
அதற்குள் நுழைவோம்… <3
பஞ்சாபி இந்தி மொழியா?
பஞ்சாபி மொழியின் பேச்சுவழக்கு என்று பலருக்கு தவறான கருத்து உள்ளதுஇந்தி மொழி. இருப்பினும், எந்த காட்சியிலும் இது உண்மை இல்லை. பஞ்சாபி வரலாற்றின் வேர்கள் 7 ஆம் நூற்றாண்டைச் சேர்ந்தவை. பஞ்சாபில் 10 ஆம் நூற்றாண்டைச் சேர்ந்த கவிதைகள் இருப்பது உங்களுக்கு ஆச்சரியமாக இருக்கலாம்.
மறுபுறம், முகலாய ஆட்சியின் போது 1800 களில் இந்தி நடைமுறைக்கு வந்தது.
இந்தி மற்றும் பஞ்சாபி மொழிகள் 60% ஒற்றுமையைப் பகிர்ந்து கொள்கின்றன என்பதும் உண்மைதான், இது பஞ்சாபி ஹிந்தியின் பேச்சுவழக்கு என்று மக்களை நம்ப வைக்கிறது. சுவாரஸ்யமாக, போர்த்துகீசியம் மற்றும் ஸ்பானிஷ் ஆகியவை கிட்டத்தட்ட 90% ஒற்றுமையைக் கொண்டுள்ளன, இருப்பினும் அவை சுதந்திரமான மொழிகள்.
பஞ்சாபி அதன் சொந்த இரண்டு ஸ்கிரிப்ட்களைக் கொண்டிருந்தாலும், ஹிந்தி மொழியிலிருந்து சில சொற்களை ஏற்றுக்கொண்டது.
பஞ்சாபி மொழியின் பேச்சுவழக்குகள்
பாகிஸ்தான் மற்றும் இந்திய பஞ்சாபைச் சேர்ந்தவர்கள் பேசும் பஞ்சாபி மொழியின் கிட்டத்தட்ட 20 முதல் 24 கிளைமொழிகள் உள்ளன. எல்லா பேச்சுவழக்குகளும் வெவ்வேறு தொனிகள் மற்றும் அவற்றின் கலாச்சார அழகு ஆகியவற்றைக் குறிப்பிடுவது முக்கியம்.
இந்த 24 இல் மிகவும் பொதுவானவை மூன்று; மல்வாய், மாஜி மற்றும் தோவாபி. மாஜி என்பது பஞ்சாபியின் இருபுறமும் மிகவும் பொதுவான நிலையான பஞ்சாபி பேச்சுவழக்கு ஆகும். பஞ்சாப் பகுதிக்கு வெளியே வாழும் பஞ்சாபியர்களுக்கு இந்த மொழியை சரியாகப் பேசத் தெரியாது என்பது மிகவும் ஏமாற்றம் அளிக்கிறது.
Majhi vs. Malwai டயலெக்
மாஜி பேச்சுவழக்கு இந்திய பஞ்சாபில் மட்டும் பேசப்படவில்லை, ஆனால் பாகிஸ்தானின் பஞ்சாபின் மிகப்பெரிய நகரமான லாகூரிலும் இந்த பேச்சுவழக்கு பேசுபவர்கள் உள்ளனர்.
மால்வா வட்டாரத்தில் மால்வாய் மொழி பேசப்படுகிறதுபஞ்சாபி கலாச்சாரத்தின் ஆன்மாவாக. உண்மையான பஞ்சாபி கலாச்சாரத்தை பிரதிபலிக்கும் வண்ணமயமான வளையல்கள், காலணிகள் மற்றும் ஆடைகளை நீங்கள் காணலாம்.
இந்த அட்டவணையின் உதவியுடன் இருவரையும் ஒப்பிடுவோம்;
மாஜி | மால்வாய் |
அமிர்தசரஸ், பதன்கோட் மற்றும் லாகூரில் பேசப்பட்டது | பதிண்டா, சங்ரூர், ஃபரித்கோட் |
டோனல் | லெஸ்-டோனல் |
அதிகாரப்பூர்வமற்ற பேச்சுவழக்கு | அதிகாரப்பூர்வமற்ற பேச்சுவழக்கு |
மஜா Vs. மால்வா
மஜாவிற்கும் மால்வாவிற்கும் உள்ள சொல்லகராதி வேறுபாடுகளை அறிய இந்த வீடியோவைப் பார்க்கலாம்.
மஜா Vs. மால்வா
இலக்கணம்
ஆங்கிலம் | மாஜி | 1>மால்வாய் |
நீ | தாணு | துஹானு |
உஸ் | அசி | அபா |
செய்து கொண்டிருந்தார் | கார்டி பே | கரன் டேய் | 13>
உங்கள் | தடா | துவாடா |
எப்படி | கிவன் | கிடன் |
நான் செய்கிறேன் | முதன்மை கர்னா வான் | முதன்மை கர்தா வான் |
என்னிடமிருந்து/உங்களிடமிருந்து | மேரே டன்/டெரே டன் | மெத்தான்/டெதான் |
மாஜி மற்றும் மல்வாய் ஒப்பீடு
தாவோபி வெர்சஸ் மாஜி <7
தாவோபி என்பது பஞ்சாபியின் மூன்றாவது பேச்சுவழக்கு ஆகும், இது பெரும்பாலும் சட்லஜ் மற்றும் பியாஸ் நதிகளுக்கு அருகில் வாழும் மக்களால் பேசப்படுகிறது. மற்ற இரண்டையும் விட இந்தப் பகுதி மிகவும் முன்னேறியதாக நீங்கள் காணலாம், ஏனெனில் இந்தப் பகுதியைச் சேர்ந்த பெரும்பாலான மக்கள் அடிக்கடி கனடா மற்றும் பிற வெளிநாடுகளுக்குச் சென்றுள்ளனர். மேலும் அவர்கள் பணம் அனுப்புகிறார்கள்.
Doaba கலாச்சாரம் நிறைந்த பகுதி
நிலையான பஞ்சாபி பேச்சுவழக்கு (மாஜி) மற்றும் டோபி ஆகியவற்றை ஒப்பிடுவோம்.
மாஜி | 11> டோபி 13>|
கடந்த காலம் முடிவடைகிறது சான் எ.கா.; Tusi ki karde san என்ன செய்து கொண்டிருந்தீர்கள்? | Sige உடன் கடந்த காலம் முடிகிறது Eg; Tusi ki krde sige நீ என்ன செய்து கொண்டிருந்தாய்? |
Present tense ends with ne, oh Eg; துசி கி கர்டே பே ஓ நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள்? ஓ கி கர்டே பே நே அவர்கள் என்ன செய்கிறார்கள்? | நிகழ்காலம் aa உடன் முடிகிறது எ.கா; ஓ கி கிரிடி பாயி ஆ அவள் என்ன செய்கிறாள்? |
ஐஸ்தரன், கிஸ்டாரன், ஜிஸ்டாரன் (பொதுவான வினையுரிச்சொற்கள்) | ஐடன், கிடான், ஜிடான் (பொதுவான வினையுரிச்சொற்கள்) |
நிகழ்கால காலவரையறையற்ற காலம் ஹானுடன் முடிவடைகிறது முதன்மை பர்ஹ்னி ஹான் நான் படிக்கிறேன் | நிகழ்கால காலவரையறை இதனுடன் முடிகிறது வான் மைன் பார்தி வான் நான் படிக்கிறேன் |
தடா (உங்கள்) | தௌஹாதா (உங்கள்) |
மாஜி Vs. தோவாபி
அமிர்தசரஸில் பேசப்படும் பஞ்சாபி மொழியின் அதே பேச்சுவழக்கை லாஹோரிஸ் பேசுகிறார்களா?
மினார்-இ-பாகிஸ்தான், லாகூர்
அமிர்தசரஸ் (இந்தியா) லாகூரிலிருந்து (பாகிஸ்தான்) வெறும் 50 கி.மீ தொலைவில் இருப்பதால், அவர்கள் அதே பஞ்சாபி மொழியைப் பேசுகிறார்களா இல்லையா என்று நீங்கள் ஆச்சரியப்படலாம். .
லாகூரில் இருந்து சரளமாக பஞ்சாபி பேசும் சிலரே இருப்பார்கள், குறிப்பாக புதிய தலைமுறையினர் இந்த மொழியில் பேச வெட்கப்படுகிறார்கள், மேலும் அவர்கள் உருதுவை விரும்புகிறார்கள் என்பதை நான் உங்களுக்குச் சொல்கிறேன். உருது மொழி தழுவலுக்கு மற்றொரு காரணம்உருது ஒரு தேசிய மொழி மற்றும் பள்ளிகளில் முறையாக கற்பிக்கப்படுகிறது. துரதிர்ஷ்டவசமாக, இந்த காரணங்களால், பஞ்சாபி மொழி இந்த பிராந்தியத்தில் காலப்போக்கில் அதன் மதிப்பை இழந்துவிட்டது.
அமிர்தசரஸில் இருந்து அனைவரும் இந்த மொழியை பெருமையுடன் சொந்தமாக வைத்திருப்பதை நீங்கள் காண்பீர்கள்.
- தொனியில் வித்தியாசம் உள்ளது
- லாஹோரி பஞ்சாபியர்கள் பல உருது வார்த்தைகளை ஏற்றுக்கொண்டுள்ளனர்
- இருந்தாலும் லாகூர் மற்றும் அமிர்தசரஸ் ஆகியவை மஜா பிராந்தியத்தில் உள்ளன, அதே பேச்சுவழக்கில் ஒரு பெரிய ஏற்றத்தாழ்வை நீங்கள் காணலாம்
முடிவு
இறுதியில், பஞ்சாபி மொழியின் அனைத்து பேச்சுவழக்குகளும் வெவ்வேறு கலாச்சாரங்களை பிரதிநிதித்துவப்படுத்துகிறது மற்றும் அவற்றின் தனித்துவமான அம்சங்களைக் கொண்டுள்ளது. மஜ்ஹி மற்றும் மல்வாய் பேச்சுவழக்குகள் ஒரே இலக்கண விதிகளைக் கொண்டுள்ளன, சொல்லகராதி மற்றும் வினையுரிச்சொற்கள் வேறுபடுகின்றன. பெரும்பாலான பஞ்சாபியர்கள் (பஞ்சாபில் வசிப்பவர்கள்) மாஜி மற்றும் உருது ஆகியவற்றின் கலவையைப் பேசுகிறார்கள். லாகூரில் வசிக்கும் இளம் தலைமுறையினர் கல்வி நிறுவனங்களில் இந்த மொழியைப் பேச மாட்டார்கள், மாறாக அவர்களுக்கு உருது மற்றும் ஆங்கிலம் கட்டாயப் பாடங்களாகக் கற்பிக்கப்படுகின்றன.
பாகிஸ்தான் மற்றும் இந்தியாவின் பிற பகுதிகளைச் சேர்ந்தவர்கள் இந்தி, சிந்தி, பாஷ்டோ போன்ற அவர்களின் தாய்மொழிகளைப் பேசுவதை நீங்கள் பார்க்கலாம். மேலும், பஞ்சாபி ஒரு சுதந்திரமான மொழி, எனவே அது ஹிந்தியின் பேச்சுவழக்கு என்பது உண்மையல்ல.
மேலும் பார்க்கவும்: கிளாரிஸ் மற்றும் பியர்சிங் பகோடா இடையே உள்ள வேறுபாடுகள் (கண்டுபிடியுங்கள்!) - அனைத்து வேறுபாடுகளும்