Millised on mõned erinevused Majhi ja Malwai dialektide vahel Punjabi? (Uuritud) - kõik erinevused
Sisukord
Pandžabi keel on üks indoeuroopa keeltest. Peamiselt on üle 122 miljoni Pakistani ja India Pandžabi elaniku, kes räägivad seda kultuuriliselt rikkalikku keelt, mis teeb sellest 10. enim kõneldava keele kogu maailmas. Siiski on kahju, et kumbki riik ei ole seda keelt oma ametlikuks keeleks võtnud.
Keele põhjal on Pandžab jagatud kolmeks piirkonnaks ja nii on ka pandžabi keel. Üldiselt jagunevad pandžabi murded neljaks oluliseks osaks. Doabi, Puadhi, Majhi ja Malwai. Täna käsitleme kahte viimast. Kui nüüd mõtlete, mis eristab Majhi ja Malwai murdeid. Siin on väike tipp sellest;
Majha piirkond asub Punjabi viiest jõest kahe vahel, mille nimed on Ravi ja Beas. Selle piirkonna elanikud räägivad majhi murret. Selles piirkonnas on väga tuntud linnad nagu Amritsar ja Pathan Kot.
Malwa piirkond asub Satluj jõe ääres ja siin elavad inimesed räägivad malwai dialekti. Tasub mainida, et Malwa on palju suurem piirkond võrreldes kahe teise Majha piirkonnaga.
Kui olete huvitatud, et õppida mõningaid põhitõdesid ja erinevusi nende kahe murde vahel, siis jääge selle artikli juurde!
Läheme sisse...
Kas pandžabi keel on hindi keele dialekt?
Paljudel inimestel on pandžabi keele kohta väärarusaam, et see on hindi keele dialekt. Kuid see ei vasta sugugi tõele. Pandžabi keele ajaloo juured ulatuvad tagasi 7. sajandisse. Võib-olla üllatab teid, et pandžabi keele luule pärineb 10. sajandist.
Hindi keel tekkis aga 1800. aastatel mogulite valitsemise ajal.
Samuti on tõsi, et hindi ja pandžabi keeled on 60% sarnased, mis paneb inimesi arvama, et pandžabi keel on hindi keele dialekt. Huvitaval kombel on portugali ja hispaania keelel peaaegu 90% sarnasus, kuid nad on siiski iseseisvad keeled.
Pandžabi keel on võtnud üle mõned sõnad hindi keelest, kuigi tal on kaks oma kirjaviisi.
Pandžabi keele dialektid
Pandžabi keeles on peaaegu 20-24 dialekti, mida räägivad Pakistani ja India Pandžabi keele elanikud. Oluline on mainida, et kõik dialektid on erineva tooniga ja oma kultuurilise iluga.
Neist 24-st on kõige levinumad kolm: Malwai, Majhi ja Doabi. Majhi on standardne pandžabi dialekt, mis on kõige levinum mõlemal pool Pandžabi. On üsna pettumust valmistav, et väljaspool Pandžabi piirkonda elavad pandžaabid ei oska seda keelt korralikult rääkida.
Majhi vs. Malwai dialekt
Majhi murret ei räägita mitte ainult India Pandžabis, vaid ka Pakistani Pandžabi suurimas linnas Lahore'is on selle murde kõnelejaid.
Malwai dialekti räägitakse Malwa piirkonnas, mis on tuntud kui Pandžabi kultuuri hing. Leiad värvilisi käevõrusid, kingi ja kleite, mis peegeldavad tõelist Pandžabi kultuuri.
Võrdleme neid mõlemaid selle tabeli abil;
Majhi | Malwai |
Räägitakse Amritsaris, Pathankotis ja Lahoris. | Räägitakse Bhatinda, Sangrur, Faridkot'is |
Tooniline | Vähemtooniline |
Mitteametlik dialekt | Mitteametlik dialekt |
Majha vs. Malwa
Võite vaadata seda videot, et õppida sõnavara erinevusi Majha ja Malwa vahel.
Majha vs. Malwa
Grammatika
Inglise keeles | Majhi | Malwai |
Sa | Thanu | Tuhanu |
Meie | Asi | Apa |
Tegutses | Kardy palk | Karan daey |
Teie | Tada | Tuwada |
Kuidas | Kiven | Kidan |
Ma tean. | Main krna wan | Main karda wan |
Minult/teilt | Mere ton/tere ton | Metoon/tetoon |
Majhi ja Malwai võrdlus
Daobi vs. Majhi
Daobi on kolmas pandžabi dialekt, mida räägivad peamiselt Satluj ja Beasi jõe ääres elavad inimesed. See piirkond võib olla teistest kahest arenenum, sest enamik selle piirkonna elanikke on sageli Kanadasse ja teistesse välisriikidesse kolinud. Ja nad saadavad rahaülekandeid.
Doaba on kultuuriliselt rikas piirkond
Võrdleme tavalist pandžabi murret (Majhi) ja doabi keelt.
Majhi | Doabi |
Mineviku lõppeb sõnaga san Nt; Tusi ki karde san Mida sa tegid? | Minevikuvorm lõpeb sige'iga Nt; Tusi ki krde sige Mida sa tegid? |
olevik lõpeb ne, oh Nt; Tusi ki karde pay oh Mida sa teed? Oh ki karde pay ne Mida nad teevad? | olevik lõpeb aa'ga Nt; Oh ki krdi payi aa Mida ta teeb? Vaata ka: Mis vahe on gang & maffia? - Kõik erinevused |
Aistaran, kistaran, jistaran (tavalised adverbid) | Aidan, kiddan, jiddan (tavalised adverbid) |
Määratlemata olevik lõpeb haaniga Main parhni haan Ma õpin | Määratlemata olevik lõpeb sõnaga waan Main pardhi waan Ma õpin Vaata ka: Kümme tuhat vs. tuhanded (mis on vahe?) - Kõik erinevused |
Tada (Teie) | Tauhada (teie) |
Majhi vs. Doabi
Kas Lahoris räägitakse sama Pandžabi dialekti, mida räägitakse Amritsaris?
Minar-e-Pakistan, Lahore
Kuna Amritsar (India) on vaid 50 km kaugusel Lahore'ist (Pakistan), siis võib tekkida küsimus, kas nad räägivad sama pandžabi murret või mitte.
Lubage mul öelda, et Lahorist on üsna vähe inimesi, kes räägivad vabalt pandžabi keelt, eriti uus põlvkond tunneb häbi selles keeles vestelda ja nad eelistavad pigem urdu keelt. Teine põhjus urdu keele omaksvõtmiseks on see, et urdu keel on rahvuskeel ja seda õpetatakse koolides korralikult. Kahjuks on pandžabi keel nende põhjuste tõttu kaotanud selles piirkonnas aja jooksul oma väärtust.
Kuigi näete, et kõik Amritsarist pärit inimesed valdavad seda keelt uhkelt.
- Toonis on erinevus
- Lahori pandžaabid on üle võtnud palju urdu keele sõnu
- Kuigi Lahore ja Amritsar asuvad Majha piirkonnas, leiad samas murdekeeles suuri erinevusi
Kokkuvõte
Lõppkokkuvõttes esindavad kõik pandžabi keele dialektid erinevaid kultuure ja neil on oma eripärad. Majhi ja malwai dialektidel on samad grammatikareeglid, kuid sõnavara ja omadussõnad erinevad. Enamik pandžaablasi (Punjabis elavaid inimesi) räägib kombinatsiooni majhi ja urdu keelest. Lahoris elav noor põlvkond ei räägi seda keelt haridusasutustes pigem mitteneile õpetatakse urdu keelt ja inglise keelt kohustusliku õppeainena.
Te näete, et Pakistani ja India teistest osadest pärit inimesed räägivad oma emakeeles, näiteks hindi, sindhi, pashto. Samuti on pandžabi iseseisev keel, seega ei vasta tõele, et see on hindi keele dialekt.