Erinevus Siinai Piibli ja King Jamesi Piibli vahel (oluline erinevus!) - Kõik erinevused

 Erinevus Siinai Piibli ja King Jamesi Piibli vahel (oluline erinevus!) - Kõik erinevused

Mary Davis

Ingliskeelset piiblitõlget nimetatakse King James Version'iks või lihtsalt King James Bible'iks. Seda peetakse Inglismaa kiriku ametlikuks kristliku Piibli tõlkeks. King James Version ei müünud algul hästi, sest Genfi Piibel oli populaarsem.

Sellest tulenevalt keelas kuningas James Genfi Piibli trükkimise Inglismaal ja peapiiskop keelas hiljem Genfi Piibli importimise Inglismaale. Genfi Piiblit trükiti Inglismaal siiski salaja.

Mis on King Jamesi versioon?

King Jamesi versioon on mis?

Inglismaa kiriku poolt kasutatav ametlik ingliskeelne kristliku Piibli tõlge on King James Version, mida tuntakse ka King James Bible'ina. 45 aastat valitsenud ja 1603. aasta vanuses surnud kuninganna Elizabeth I-le järgnes King James I.

Piibli uus kättesaadav tõlge telliti 1604. aastal mitmete sündmuste tõttu. Siiski algas tõlkimisprotsess alles 1607. aastal. Piibli tõlkimiseks loodi komitee, millel olid suunised ja reeglid.

Iga komitee allkomisjonide tõlkija tõlkis sama lõigu. Seejärel vaatas üldkomitee selle tõlke üle; liikmed kuulasid seda lugemise asemel.

Seejärel paluti piiskoppidel ja peapiiskoppidel läbivaadatud eelnõu heaks kiita. Lõplik eelnõu saadeti seejärel kuningas Jaakobusele, kes pärast selle heakskiitmist ütles lõplikult ära.

Kuigi tõlge valmis 1610. aastal, ei olnud see siiski üldsusele kättesaadav. 1611. aastal andis selle välja Robert Barker, kuninga isiklikult valitud trükkija. Hiljem sisaldas Piibel arvukalt trükivigu ja trükivigu.

Piibli ingliskeelset tõlget nimetatakse King Jamesi versiooniks.

King James'i versioon sisaldas algselt apokrüüfide ning Vana ja Uue Testamendi raamatuid. Kuid aja jooksul puhastati King Jamesi Piibel apokrüüfilistest raamatutest. Apokrüüfilised raamatud puuduvad viimases King Jamesi versioonis.

Genfi Piibel ei olnud kuningas Jamesi lemmik, sest tema arvates olid marginaalmärkused liiga kalvinistlikud ja, mis veelgi tähtsam, need seadsid kahtluse alla piiskoppide ja kuninga autoriteedi! Piiskopi Piibli keel oli liiga suurejooneline ja tõlke kvaliteet oli kehv.

Genfi Piibli märkmed ja muud õppevahendid olid tavainimeste seas populaarsed, sest need lihtsustasid lugemisest arusaamist. King James eelistas piiblit, mis kajastas pigem episkopaalset kirikuvalitsemist kui kalvinismi poole kalduvaid märkmeid.

Kui 1611. aastal valmis ja avaldati autoriseeritud King James'i versioon, sisaldas see 39 raamatut Vanast Testamendist, 27 raamatut Uuest Testamendist ja 14 raamatut apokrüüfidest.

Ülevaade King James Versio n
Päritolu 1604
Terminoloogia tuntud kui King James Bible
Avaldatud 1611
Ülevaade

Siinai Piibel

Siinai Piibel on Piibli varaseim väljaanne. See on väike tüli, kuid nn "Siinai Piiblit" nimetatakse Codex Sinaiticusena ja see on pigem koodeks kui raamat.

Codex Sinaiticus sisaldab kanoonilisi pühakirju ja muid mittekanoonilisi kristlikke kirjutisi, sest see on raamatuks köidetud paberite kogumik.

Kuigi Codex Sinaiticus, mis pärineb aastast 330-360 pKr, nimetatakse sageli "Maailma vanim piibel" meediakajastuste kohaselt on Codex Vaticanus, mis pärineb samast ajastust, tavaliselt arvatakse, et see on veidi vanem. (300-325 PKR) .

Nii et ma eeldan, et seda, mida nad nimetavad "Siinai Piibliks", nimetatakse teadlaste seas Codex Sinaiticus'iks. Kui see nii on, siis on selle nimetamine "Piibli vanimaks versiooniks" natuke julge väide.

Arhailisema kujunduse ja Eusebiuse kaanonite tabelite puudumise tõttu on Codex Vaticanus tõenäoliselt vähemalt kolmkümmend aastat vanem. Sinaiticus on üks varasemaid kogumikke ja sisaldab kõiki Piibli raamatuid ühes köites.

Kõigist üksikutest raamatutest on olemas vanemad kavandid. Need on kõik mugavalt lisatud Sinaiticusesse koos teiste mittekanooniliste kirjutistega.

Siinai Piibel

Erinevus Siinai Piibli ja King Jamesi versiooni vahel

Codex Sinaiticus ja King Jamesi versioon erinevad 14 800 sõna võrra. Siinkohal hakkavad väited muutuma ennekuulmatuks! Miks vastandada neljandast sajandist pärit kreeka teksti ja 1611. aasta ingliskeelset tõlget?

KJV ja Codex Sinaiticus on erinevate kirjatraditsioonide produktid, mis seletaks mõningaid erinevusi. KJV kuulub Bütsantsi tekstiperekonda, Codex Sinaiticus aga Aleksandria tekstitüüpi.

Kuid erinevusi võib kõige enam põhjustada asjaolu, et KJV on tuletatud tekstus Receptusest, mis on kreekakeelne tekst, mis on kokku pandud 1500ndate aastate alguses.

On teada, et Hollandi õpetlane ja teoloog Erasmus, kes pani erinevatest allikatest kokku Textus Receptuse, muutis mõned lõigud, et need sarnaneksid rohkem varajaste kirikuisade tsitaatidega.

Tegelikult, miks valiti just need kaks teost, mis on võrdlusaluseks? Näiteks on tekstikriitikud väga hästi teadlikud erinevatest probleemidest KJV tõlkega.

Probleemid on siinkohal pisut tüütud (kui teile ei meeldi selline asi), seega ütlen, et KJV ei ole just piiblitõlgete tipp, ja ma ei ole kindel, miks seda tõlget peetakse standardiks.

Vaata ka: Mis vahe on Marsala veini ja Madeira veini vahel? (üksikasjalik selgitus) - kõik erinevused

Codex Sinaiticus on ebausaldusväärne käsikiri, võiks öelda, et kõige rohkem. Piibel on kõige usaldusväärsemate tunnistajatega iidne dokument, nagu on korduvalt märgitud. Me saame täpselt kindlaks teha kirjavigade asukohad, sest kogu Rooma impeeriumi territooriumil on avastatud hulgaliselt käsikirju.

Codex Sinaiticus'e lugu

Ülestõusmist ei mainita kunagi

  • Kuid viimane väide on kaugelt kõige tugevam. Jeesuse Kristuse ülestõusmist ei mainita Codex Sinaiticus'es selle pildi tegija sõnul mitte kunagi!
  • Tõenäoliselt väidavad nad seda, sest Codex Sinaiticus, nagu ka paljud vanemad käsikirjad, ei sisalda Markuse pikemat kokkuvõtet (Mk 16:9-20), milles kirjeldatakse ülestõusnud Kristuse ilmumist oma jüngritele.
  • Need salmid on õpperaamatutes alati selgelt tähistatud või joonealuste märkustega, sest kristlikud õpetlased on juba sajandeid teadnud, et need salmid ei ole teksti originaal ja on lisatud hiljem.
  • Kristlase jaoks ei ole selles midagi uut või hirmutavat.

Kas te ikka veel usute, et see on Jumala algne sõna?

On intrigeeriv, et eelkõige Codex Sinaiticus'ele keskenduv esitus püüab midagi tuletada Piibli täpsuse kohta.

Kui mõni neist väidetest Codex Sinaiticus'e kohta osutuks tõeseks, siis näitaks see ainult, et üks vanadest koodeksitest erines põhimõtteliselt Codex Vaticanus'est, Codex Alexandrinus'est ja Codex Ephraemi Rescriptus'est. Rääkimata tuhandetest mittetäielikest käsikirjadest, mis pärinevad juba teise sajandi algusest.

Mis tahes olulised vastuolud tekstis paneksid uurijaid küsima, miks Sinaiticus on anomaalia, ja kõik järeldused, milleni nad jõuaksid, oleksid konkreetselt selle teksti kohta.

See ei mõjutaks kristlike pühakirjade täpsust; pigem oleks see probleemiks Codex Sinaiticus'e jaoks. See näitab käsikirjaliste tõendite järjepidevust ja tugevust, eriti Uue Testamendi tekstide puhul.

Lõplikud mõtted

  • Piibli ingliskeelset tõlget nimetatakse King Jamesi versiooniks või lihtsalt King Jamesi Piibliks.
  • Teadlaste seas nimetatakse "Siinai Piiblit" Codex Sinaiticus'iks. Kui see nii on, siis on selle nimetamine "Piibli vanimaks versiooniks" natuke julge väide.
  • Arhailisema kujunduse ja Eusebiuse kaanonite tabelite puudumise tõttu on Codex Vaticanus tõenäoliselt vähemalt kolmkümmend aastat vanem.
  • Iga erinevus kahe dokumendi vahel loetakse tekstikriitikas "erinevuseks".
  • See hõlmab grammatilisi vigu, kordusi, sõnajärje segadusi jne.
  • Sinaiticus ei tõestaks Piibli ebausaldusväärsust isegi siis, kui lõplikult tõestataks, et see on täis vigu.

Seotud artiklid

HP Envy vs. HP Pavilion seeria (üksikasjalik erinevus)

Erinevuse tundmine: Bluetooth 4.0 vs. 4.1 vs. 4.2 (baasriba, LMP, L2CAP, rakenduskihi)

Vaata ka: Võimalik ja usutav (kumba kasutada?) - kõik erinevused

Erinevus uue Apple Pencili ja eelmise Apple Pencili vahel (uusim tehnoloogia)

Tunne erinevus: Samsung A vs. Samsung J vs. Samsung S mobiiltelefonid (Tech Nerds)

Mary Davis

Mary Davis on kirjanik, sisulooja ja innukas uurija, kes on spetsialiseerunud erinevate teemade võrdlusanalüüsile. Ajakirjaniku kraadiga ja üle viieaastase kogemusega selles valdkonnas Mary on kirglik oma lugejatele erapooletu ja otsekohese teabe edastamise vastu. Tema armastus kirjutamise vastu sai alguse juba noorena ja on olnud tema eduka kirjanikukarjääri liikumapanev jõud. Mary võime uurida ja esitada leide lihtsalt arusaadavas ja kaasahaaravas vormis on teda lugejatele üle kogu maailma armsaks teinud. Kui ta ei kirjuta, naudib Mary reisimist, lugemist ning pere ja sõpradega aega veetmist.