ความแตกต่างระหว่างพระคัมภีร์ซีนายและพระคัมภีร์คิงเจมส์ (ความแตกต่างที่สำคัญ!) – ความแตกต่างทั้งหมด

 ความแตกต่างระหว่างพระคัมภีร์ซีนายและพระคัมภีร์คิงเจมส์ (ความแตกต่างที่สำคัญ!) – ความแตกต่างทั้งหมด

Mary Davis

พระคัมภีร์ไบเบิลฉบับแปลภาษาอังกฤษเรียกว่า King James Version หรือเรียกง่ายๆ ว่า King James Bible ถือเป็นการแปลพระคัมภีร์คริสเตียนอย่างเป็นทางการของนิกายเชิร์ชออฟอิงแลนด์ ในตอนแรกฉบับคิงเจมส์ขายไม่ดีเพราะพระคัมภีร์เจนีวาเป็นที่ชื่นชอบมากกว่า

คิงเจมส์จึงห้ามการพิมพ์พระคัมภีร์เจนีวาในอังกฤษ และต่อมาอาร์คบิชอปก็สั่งห้ามนำเข้าพระคัมภีร์ เจนีวาพระคัมภีร์ในอังกฤษ พระคัมภีร์เจนีวายังคงถูกพิมพ์อย่างลับๆ ในอังกฤษ

ฉบับคิงเจมส์คืออะไร?

ฉบับคิงเจมส์คืออะไร

ฉบับแปลภาษาอังกฤษอย่างเป็นทางการของพระคัมภีร์คริสเตียนที่ใช้โดยนิกายเชิร์ชออฟอิงแลนด์คือฉบับคิงเจมส์ พระคัมภีร์ยากอบ. สมเด็จพระราชินีนาถเอลิซาเบธที่ 1 ซึ่งปกครองเป็นเวลา 45 ปี และสิ้นพระชนม์ในปี 1603 ขณะมีพระชนมายุ ขึ้นครองราชย์ต่อจากพระเจ้าเจมส์ที่ 1

มีคำสั่งให้แปลพระคัมภีร์ฉบับใหม่ที่เข้าถึงได้ในปี 1604 เนื่องจาก ชุดของโอกาส อย่างไรก็ตาม กระบวนการแปลไม่ได้เริ่มต้นจนกระทั่งปี 1607 มีการจัดตั้งคณะกรรมการพร้อมหลักเกณฑ์และกฎเกณฑ์เพื่อแปลพระคัมภีร์

นักแปลทุกคนสำหรับคณะอนุกรรมการของคณะกรรมการแปลข้อความเดียวกัน จากนั้นคณะกรรมการทั่วไปได้แก้ไขคำแปลนี้ สมาชิกฟังแทนที่จะอ่าน

จากนั้นจึงขอให้พระสังฆราชและอาร์คบิชอปอนุมัติร่างฉบับแก้ไข ร่างสุดท้ายคือจากนั้นส่งไปยัง King James ผู้ซึ่งมีคำปราศรัยครั้งสุดท้ายหลังจากได้รับการอนุมัติ

แม้ว่าการแปลจะเสร็จสิ้นในปี 1610 แต่ประชาชนทั่วไปก็ยังไม่สามารถเข้าถึงได้ ในปี ค.ศ. 1611 Robert Barker เป็นผู้พิมพ์ที่ได้รับการแต่งตั้งเป็นการส่วนตัวในปี 1611 ต่อมา พระคัมภีร์มีข้อผิดพลาดในการพิมพ์และการพิมพ์จำนวนมาก

พระคัมภีร์ไบเบิลฉบับแปลภาษาอังกฤษเรียกว่าฉบับคิงเจมส์

ฉบับแรกรวมฉบับคิงเจมส์ หนังสือคัมภีร์ที่ไม่มีหลักฐานและพันธสัญญาเดิมและพันธสัญญาใหม่ . แต่เมื่อเวลาผ่านไป คัมภีร์ไบเบิลฉบับคิงเจมส์ถูกลบออกจากหนังสือที่ไม่มีหลักฐาน คัมภีร์ที่ไม่มีหลักฐานไม่มีอยู่ในฉบับคิงเจมส์ฉบับล่าสุด

พระคัมภีร์เจนีวาไม่ใช่เล่มโปรดของคิงเจมส์ เพราะตามความเห็นของเขา โน้ตที่ขอบกระดาษดูเหมือนผู้ถือลัทธิมากเกินไป และที่สำคัญกว่านั้น พวกเขาสงสัยใน อำนาจของบาทหลวงและกษัตริย์! ภาษาของพระคัมภีร์ไบเบิลของบิชอปนั้นโอ่อ่าเกินไป และคุณภาพการแปลก็แย่

บันทึกย่อของพระคัมภีร์เจนีวาและอุปกรณ์ช่วยศึกษาอื่นๆ เป็นที่นิยมในหมู่คนทั่วไปเพราะช่วยให้เข้าใจสิ่งที่พวกเขาอ่านได้ง่ายขึ้น คิงเจมส์ชอบพระคัมภีร์ที่สะท้อนถึงการปกครองของคริสตจักรในนิกายสังฆนายกมากกว่าที่จะมีบันทึกที่เอนเอียงไปทางลัทธิคาลวิน

ดูสิ่งนี้ด้วย: พ่อมด VS แม่มด ใครดีใครชั่ว? - ความแตกต่างทั้งหมด

เมื่อฉบับคิงเจมส์ที่ได้รับมอบอำนาจเสร็จสมบูรณ์และจัดพิมพ์ในปี ค.ศ. 1611 มีหนังสือ 39 เล่มของพันธสัญญาเดิม 27 หนังสือพันธสัญญาใหม่ และหนังสือ 14 เล่มของApocrypha.

ภาพรวม King James Versio n
ที่มา 1604
ศัพท์บัญญัติ รู้จักกันในชื่อ King James Bible
เผยแพร่ 1611
ภาพรวม

พระคัมภีร์ซีนาย

พระคัมภีร์ซีนายเป็นพระคัมภีร์ฉบับแรกสุด นี่เป็นเรื่องเล็กน้อย แต่ที่เรียกว่า "พระคัมภีร์ซีนาย" เรียกว่า Codex Sinaiticus และเป็น Codex ที่เหมาะสมกว่าหนังสือ

Codex Sinaiticus มีพระคัมภีร์บัญญัติและอื่นๆ ที่ไม่เป็นไปตามบัญญัติ งานเขียนของคริสเตียนเนื่องจากเป็นงานรวบรวมเอกสารที่มัดเป็นเล่ม

ในขณะที่ Codex Sinaiticus ซึ่งมีอายุตั้งแต่ 330 ถึง 360 AD มักถูกเรียกว่า “พระคัมภีร์ที่เก่าแก่ที่สุด ในโลก” ในรายงานของสื่อ Codex Vaticanus ซึ่งมีอายุตั้งแต่ยุคเดียวกันมักคิดว่าเก่ากว่าเล็กน้อย (300-325 AD) .

ดังนั้นฉัน สันนิษฐานว่าสิ่งที่พวกเขาเรียกว่า "พระคัมภีร์ซีนาย" เรียกว่า Codex Sinaiticus ในหมู่นักวิชาการ ถ้าเป็นเช่นนั้น การเรียกสิ่งนี้ว่า "พระคัมภีร์เวอร์ชันเก่าที่สุด" เป็นคำกล่าวอ้างที่ชัดเจน

เนื่องจากการออกแบบที่ล้าสมัยกว่าและไม่มีตาราง Eusebian Canons Codex Vaticanus จึงน่าจะเก่ากว่าอย่างน้อยสามสิบปี . ไซไนติคัสเป็นหนึ่งในคอลเลกชั่นแรกสุดและรวมหนังสือทุกเล่มของพระคัมภีร์ไว้ในเล่มเดียว

มีฉบับร่างเก่ากว่าของหนังสือแต่ละเล่ม พวกเขาทั้งหมดสะดวกรวมอยู่ใน Sinaiticus พร้อมกับงานเขียนอื่น ๆ ที่ไม่เป็นที่ยอมรับ

Sinai Bible

ความแตกต่างระหว่าง Sinai Bible และ King James Version

Codex Sinaiticus และ the ฉบับคิงเจมส์ต่างกัน 14,800 คำ คำกล่าวอ้างเริ่มอุกอาจ ณ จุดนี้! เหตุใดจึงเปรียบเทียบข้อความภาษากรีกจากศตวรรษที่สี่กับฉบับแปลภาษาอังกฤษจากปี 1611

KJV และ Codex Sinaiticus เป็นผลสืบเนื่องจากประเพณีการเขียนหนังสือที่แตกต่างกัน ซึ่งจะอธิบายความแตกต่างบางประการ KJV เป็นสมาชิกของตระกูลข้อความ Byzantine ในขณะที่ Codex Sinaiticus เป็นข้อความประเภท Alexandrian

อย่างไรก็ตาม ข้อเท็จจริงที่ว่า KJV มาจาก Textus Receptus ซึ่งเป็นข้อความภาษากรีกที่ปะติดปะต่อเข้าด้วยกัน ในช่วงต้นทศวรรษ 1500 อาจเป็นสิ่งที่มีส่วนทำให้เกิดความแตกต่างอย่างมีนัยสำคัญที่สุด

เป็นที่ทราบกันดีว่า Erasmus นักวิชาการและนักศาสนศาสตร์ชาวดัตช์ผู้รวบรวม Textus Receptus จากแหล่งต่างๆ ได้เปลี่ยน ไม่กี่ข้อความที่ทำให้ใกล้เคียงกับคำพูดของบรรพบุรุษคริสตจักรยุคแรก

ในความเป็นจริง เหตุใดทั้งสองชิ้นนี้จึงถูกเลือกเพื่อใช้เป็นเกณฑ์มาตรฐานในตอนแรก ตัวอย่างเช่น นักวิจารณ์ข้อความทราบดีถึงปัญหาต่างๆ ของการแปล KJV

ปัญหาต่างๆ ค่อนข้างน่าเบื่อที่จะพูดถึงที่นี่ (เว้นแต่คุณจะชอบเรื่องแบบนั้น) ดังนั้นฉันจะบอกว่า KJV ไม่ใช่จุดสูงสุดของการแปลพระคัมภีร์และฉันไม่แน่ใจว่าทำไมการแปลถือเป็นมาตรฐาน

Codex Sinaiticus เป็นต้นฉบับที่ไม่น่าเชื่อถือ อย่างมากก็พูดได้ คัมภีร์ไบเบิลเป็นเอกสารโบราณที่มีคำพยานที่น่าเชื่อถือที่สุด ดังที่มีการบันทึกไว้หลายครั้ง เราสามารถระบุตำแหน่งของการเขียนผิดได้เนื่องจากต้นฉบับจำนวนมากถูกค้นพบทั่วอาณาจักรโรมัน

เรื่องราวของ Codex Sinaiticus

การฟื้นคืนชีพไม่เคยกล่าวถึง

  • แต่การยืนยันสุดท้ายนั้นแข็งแกร่งที่สุด การฟื้นคืนพระชนม์ของพระเยซูคริสต์ไม่เคยกล่าวถึงใน Codex Sinaiticus ตามบุคคลที่สร้างภาพนี้!
  • พวกเขาอาจกล่าวอ้างเช่นนี้เพราะ Codex Sinaiticus ก็เหมือนกับต้นฉบับเก่าๆ หลายฉบับ ไม่มีข้อสรุปเพิ่มเติมของมาระโก (มาระโก 16:9–20) ซึ่งอธิบายถึงการที่พระคริสต์ฟื้นคืนพระชนม์มาปรากฏต่อสาวกของพระองค์
  • ข้อเหล่านี้มีการทำเครื่องหมายหรือเชิงอรรถไว้อย่างชัดเจนเสมอในพระคัมภีร์ศึกษาเพราะนักวิชาการคริสเตียน ทราบกันมานานหลายศตวรรษแล้วว่าไม่ใช่ต้นฉบับของข้อความและถูกเพิ่มเข้ามาในภายหลัง
  • สำหรับคริสเตียน ไม่มีอะไรเกี่ยวกับเรื่องนี้ที่แปลกใหม่หรือน่ากลัว

คุณยังเชื่อว่าเป็นพระวจนะดั้งเดิมของพระเจ้าหรือไม่

เป็นเรื่องที่น่าสนใจที่มีการนำเสนอโดยเน้นที่ Codex Sinaiticus โดยเฉพาะอย่างยิ่ง พยายามสรุปบางอย่างเกี่ยวกับความถูกต้องของพระคัมภีร์

หากมีการพิสูจน์ข้อกล่าวอ้างเกี่ยวกับ Codex Sinaiticus เหล่านี้ เป็นถูกต้อง มันจะแสดงให้เห็นว่าหนึ่งใน codices โบราณนั้นแตกต่างโดยพื้นฐานจาก Codex Vaticanus, Codex Alexandrinus และ Codex Ephraemi Rescriptus ไม่ต้องพูดถึงต้นฉบับที่ไม่สมบูรณ์หลายพันฉบับที่ย้อนไปถึงช่วงต้นศตวรรษที่สอง

ความไม่สอดคล้องกันที่มีนัยสำคัญใดๆ ในเนื้อหาจะกระตุ้นให้นักวิจัยตั้งคำถามว่าทำไมซิไนติคัสถึงเป็นความผิดปกติ และข้อสรุปใดๆ ที่พวกเขาจะบรรลุก็คือ เฉพาะสำหรับข้อความนั้น

จะไม่ส่งผลต่อความถูกต้องของพระคัมภีร์คริสเตียน ค่อนข้างจะเป็นปัญหาสำหรับ Codex Sinaiticus สิ่งนี้แสดงให้เห็นถึงความสอดคล้องและความแข็งแกร่งของหลักฐานต้นฉบับ โดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับข้อความในพันธสัญญาใหม่

ความคิดสุดท้าย

  • การแปลพระคัมภีร์ภาษาอังกฤษเรียกว่า The King James Version หรือเรียกง่ายๆ ว่า King James Bible
  • The Sinai Bible” เรียกว่า Codex Sinaiticus ในหมู่นักวิชาการ ถ้าเป็นเช่นนั้น การเรียกสิ่งนี้ว่า "พระคัมภีร์เวอร์ชันเก่าที่สุด" เป็นการอ้างสิทธิ์ที่ค่อนข้างชัดเจน
  • เนื่องจากการออกแบบที่ล้าสมัยกว่าและไม่มีตาราง Eusebian Canons Codex Vaticanus จึงเป็น อาจเก่ากว่าอย่างน้อยสามสิบปี
  • ความแตกต่างใดๆ ระหว่างเอกสารทั้งสองนี้ถือเป็น "ความแตกต่าง" ในการวิจารณ์ที่เป็นข้อความ
  • สิ่งนี้จะรวมถึงข้อผิดพลาดทางไวยากรณ์ การซ้ำซ้อน การเรียงลำดับคำที่สับสน ฯลฯ
  • ซิไนติคัสจะไม่พิสูจน์ว่าพระคัมภีร์ไม่น่าเชื่อถือแม้ว่ามันจะสรุปได้ว่ามีข้อผิดพลาดมากมาย

บทความที่เกี่ยวข้อง

HP Envy เทียบกับ HP Pavilion Series (ความแตกต่างโดยละเอียด)

รู้ความแตกต่าง: Bluetooth 4.0 เทียบกับ . 4.1 vs. 4.2 (Baseband, LMP, L2CAP, App Layer)

ความแตกต่างระหว่าง Apple Pencil ใหม่และ Apple Pencil รุ่นก่อนหน้า (เทคโนโลยีล่าสุด)

รู้ความแตกต่าง: Samsung A vs. Samsung โทรศัพท์มือถือ J กับ Samsung S (พวกเนิร์ดด้านเทคโนโลยี)

ดูสิ่งนี้ด้วย: ความแตกต่างระหว่างเอกลักษณ์ & amp; บุคลิกภาพ - ความแตกต่างทั้งหมด

Mary Davis

Mary Davis เป็นนักเขียน ผู้สร้างเนื้อหา และนักวิจัยตัวยงที่เชี่ยวชาญด้านการวิเคราะห์เปรียบเทียบในหัวข้อต่างๆ ด้วยปริญญาด้านสื่อสารมวลชนและประสบการณ์กว่า 5 ปีในสาขานี้ แมรี่มีความปรารถนาที่จะให้ข้อมูลที่เป็นกลางและตรงไปตรงมาแก่ผู้อ่านของเธอ ความรักในการเขียนของเธอเริ่มขึ้นเมื่อเธอยังเด็กและเป็นแรงผลักดันให้เธอประสบความสำเร็จในอาชีพการเขียน ความสามารถของ Mary ในการค้นคว้าและนำเสนอสิ่งที่ค้นพบในรูปแบบที่เข้าใจง่ายและมีส่วนร่วมทำให้เธอเป็นที่ชื่นชอบของผู้อ่านทั่วโลก เมื่อเธอไม่ได้เขียน แมรี่ชอบท่องเที่ยว อ่านหนังสือ และใช้เวลากับครอบครัวและเพื่อนฝูง