Dallimi midis Biblës Sinai dhe Biblës së Mbretit Xhejms (Dallim i rëndësishëm!) - Të gjitha ndryshimet

 Dallimi midis Biblës Sinai dhe Biblës së Mbretit Xhejms (Dallim i rëndësishëm!) - Të gjitha ndryshimet

Mary Davis

Përkthimi në anglisht i Biblës quhet Versioni i Mbretit Xhejms, ose thjesht Bibla e Mbretit Xhejms. Konsiderohet si përkthimi zyrtar i Biblës së Krishterë nga Kisha e Anglisë. Versioni i King James fillimisht nuk u shit mirë sepse Bibla e Gjenevës ishte më e pëlqyer.

Rrjedhimisht Mbreti James ndaloi shtypjen e Biblës së Gjenevës në Angli, dhe kryepeshkopi më vonë ndaloi importimin e Bibla e Gjenevës në Angli. Bibla e Gjenevës ishte ende duke u shtypur fshehurazi në Angli.

Çfarë është Versioni i King James?

Çfarë është Versioni i Mbretit Xhejms?

Përkthimi zyrtar në anglisht i Biblës së krishterë i përdorur nga Kisha e Anglisë është Versioni i Mbretit Xhejms, i njohur gjithashtu si Mbreti James Bibla. Mbretëresha Elizabeth I, e cila sundoi për 45 vjet dhe vdiq në vitin 1603 në moshën vjeçare, u pasua nga Mbreti James I.

Një përkthim i ri i disponueshëm i Biblës u urdhërua në vitin 1604 për shkak të një sërë rastesh. Megjithatë, procesi i përkthimit nuk filloi deri në vitin 1607. Një komitet me udhëzime dhe rregulla u krijua për përkthimin e Biblës.

Çdo përkthyes i nënkomisioneve të komitetit përktheu të njëjtin fragment. Komiteti i Përgjithshëm më pas e rishikoi këtë përkthim; anëtarët e dëgjuan atë në vend që ta lexonin.

Më pas iu kërkua peshkopëve dhe kryepeshkopëve të miratonin draftin e rishikuar. Drafti përfundimtar ishtemë pas iu dërgua Mbretit Xhejms, i cili kishte fjalën e fundit pasi ishte miratuar.

Megjithëse përkthimi përfundoi në vitin 1610, publiku i gjerë ende nuk mund ta përdorte atë. Në vitin 1611, u botua nga Robert Barker, printeri i zgjedhur personalisht nga Mbreti. Më vonë, Bibla përmbante shumë gabime shtypi dhe shtypjeje.

Përkthimi në anglisht i Biblës quhet versioni i mbretit James

Versioni i mbretit James i përfshirë fillimisht Apokrifa dhe librat e Dhiatës së Vjetër dhe të Re . Por me kalimin e kohës, Bibla e Mbretit Xhejms u pastrua nga librat e saj apokrife. Apokrifa nuk është e pranishme në versionin më të fundit të King James.

Bibla e Gjenevës nuk ishte e preferuara e mbretit James sepse, sipas mendimit të tij, shënimet në diferencë ishin shumë kalviniste dhe, më e rëndësishmja, ato vinin në dyshim autoriteti i peshkopëve dhe i mbretit! Gjuha e Biblës së Peshkopit ishte tepër madhështore dhe cilësia e përkthimit ishte e dobët.

Shënimet e Biblës së Gjenevës dhe mjetet e tjera ndihmëse për studim ishin të njohura nga njerëzit e zakonshëm, sepse e bënin më të lehtë të kuptuarit e asaj që lexonin. Mbreti James preferoi një Bibël që pasqyronte qeverisjen e kishës peshkopale në vend që të kishte shënime të prirura drejt kalvinizmit.

Kur Versioni i Autorizuar i Mbretit Xhejms u përfundua dhe u botua në 1611, ai përmbante 39 libra të Dhiatës së Vjetër, 27 librat e Dhiatës së Re dhe 14 libra tëApokrifa.

Përmbledhje King James Versio n
Origjina 1604
Terminologjia e njohur si Bibla e Mbretit James
Botuar 1611
Përmbledhje

Bibla e Sinait

Bibla e Sinait është botimi më i hershëm i Biblës. Kjo është një grindje e vogël, por e ashtuquajtura "Bibla e Sinait" përmendet si Codex Sinaiticus dhe është më e përshtatshme një kodik sesa një libër.

Shiko gjithashtu: Cili është ndryshimi midis kostos marxhinale dhe të ardhurave marxhinale? (Diskutim dallues) – Të gjitha ndryshimet

Codex Sinaiticus përmban shkrime kanonike dhe të tjera jokanonike Shkrimet e krishtera sepse janë një koleksion letrash të lidhura në një libër.

Ndërsa Codex Sinaiticus, i cili daton nga 330 deri në 360 pas Krishtit, shpesh përmendet si “Bibla më e vjetër në botë” në raportet e mediave, Codex Vaticanus, i cili daton nga e njëjta epokë, zakonisht mendohet të jetë pak më i vjetër (300-325 pas Krishtit) .

Kështu që unë Unë supozoj se ajo që ata i referohen si "Bibla e Sinait" quhet Codex Sinaiticus midis studiuesve. Nëse është kështu, ta quash këtë "Versioni më i vjetër i Biblës" është paksa një pretendim i guximshëm.

Për shkak të dizajnit të tij më arkaik dhe mungesës së tabelave të Kanoneve Eusebiane, Codex Vaticanus është ndoshta të paktën tridhjetë vjet më i vjetër . Sinaiticus është një nga koleksionet më të hershme dhe përfshin çdo libër të Biblës në një vëllim të vetëm.

Disponohen drafte më të vjetra të secilit prej librave individualë. Ata janë të gjithë të përshtatshëmpërfshirë në Sinaiticus, së bashku me shkrime të tjera jokanonike.

Bibla e Sinait

Dallimi midis Biblës Sinai dhe Versionit të Mbretit Xhejms

Codex Sinaiticus dhe Versioni i King James ndryshon me 14,800 fjalë. Pretendimet fillojnë të bëhen të egër në këtë pikë! Pse krahasoni një tekst greqisht nga shekulli i katërt me një përkthim në anglisht të vitit 1611?

KJV dhe Codex Sinaiticus janë produkte të traditave të ndryshme shkrimtare, të cilat do të shpjegonin disa dallime. KJV është një anëtar i familjes bizantine të teksteve, ndërsa Codex Sinaiticus është një lloj teksti Aleksandrian.

Megjithatë, fakti që KJV rrjedh nga Textus Receptus, një tekst grek i bashkuar. në fillim të viteve 1500, mund të jetë ajo që kontribuon më së shumti në dallimet.

Dihet se Erasmus, një studiues dhe teolog holandez që bashkoi Textus Receptus nga burime të ndryshme, ndryshoi një pak pasazhe për t'i bërë ato më shumë të ngjashme me citimet nga etërit e hershëm të kishës.

Në fakt, pse u zgjodhën këto dy pjesë në radhë të parë për të shërbyer si pikë referimi? Për shembull, kritikët tekstualë janë të vetëdijshëm për çështjet e ndryshme me përkthimin e KJV.

Problemet janë pak të mërzitshme për t'u futur këtu (nëse nuk ju pëlqen kjo gjë), kështu që unë do të them se KJV nuk është saktësisht kulmi i përkthimeve të Biblës dhe nuk jam i sigurt pse kjopërkthimi konsiderohet si standard.

Codex Sinaiticus është një dorëshkrim jo i besueshëm, mund të thuash më së shumti. Bibla është dokumenti i lashtë me dëshmitarët më të besueshëm, siç është vënë re shumë herë. Ne mund të përcaktojmë vendndodhjen e gabimeve të shkrimit për shkak të numrit të madh të dorëshkrimeve të zbuluara në të gjithë Perandorinë Romake.

Historia e Codex Sinaiticus

Ringjallja nuk përmendet kurrë

  • Por pohimi i fundit është larg nga më i forti. Ringjallja e Jezu Krishtit nuk përmendet kurrë në Codex Sinaiticus, sipas personit që e bëri këtë imazh!
  • Ata ndoshta e bëjnë këtë pretendim sepse Codex Sinaiticus, si shumë dorëshkrime të vjetra, e bën këtë nuk përmbajnë përfundimin e zgjeruar të Markut (Marku 16:9–20), i cili përshkruan Krishtin e ringjallur duke iu shfaqur dishepujve të tij.
  • Këto vargje janë gjithmonë të shënuara qartë ose të shënuara në bibla në studim, sepse studiuesit e krishterë kanë ditur prej shekujsh se nuk janë origjinale në tekst dhe janë shtuar më vonë.
  • Për të krishterët, asgjë në lidhje me këtë nuk është e re apo e frikshme.

A besoni ende se është fjala origjinale e Perëndisë?

Është intriguese që një përfaqësim që fokusohet në Codex Sinaiticus, në veçanti, përpiqet të nxjerrë diçka në lidhje me saktësinë e Biblës.

Nëse ndonjë nga këto pretendime rreth Codex Sinaiticus do të vërtetohej te beheshi saktë, do të tregonte vetëm se një nga kodikët e lashtë ishte thelbësisht i ndryshëm nga Codex Vaticanus, Codex Alexandrinus dhe Codex Ephraemi Rescriptus. Për të mos përmendur mijëra dorëshkrime të paplota që datojnë që nga fillimi i shekullit të dytë.

Shiko gjithashtu: Mendoni Për Ju Vs. Mendoni për ju (Dallimet) - Të gjitha ndryshimet

Çdo mospërputhje domethënëse në tekst do t'i shtynte studiuesit të pyesnin pse Sinaiticus është një anomali dhe çdo përfundim që ata do të arrinin do të ishte specifike për atë tekst.

Kjo nuk do të ndikonte në saktësinë e shkrimeve të krishtera; përkundrazi, do të ishte problem për Codex Sinaiticus. Kjo tregon qëndrueshmërinë dhe forcën e provave të dorëshkrimeve, veçanërisht për tekstet e Dhiatës së Re.

Mendimet e fundit

  • Përkthimi në anglisht i Biblës quhet Mbreti Versioni i James, ose thjesht Bibla e Mbretit Xhejms.
  • Bibla e Sinait” quhet Codex Sinaiticus midis studiuesve. Nëse është kështu, ta quash këtë "Versioni më i vjetër i Biblës" është paksa një pretendim i guximshëm.
  • Për shkak të dizajnit të tij më arkaik dhe mungesës së tabelave të Kanoneve Eusebiane, Codex Vaticanus është ndoshta të paktën tridhjetë vjet më i madh.
  • Çdo ndryshim midis dy dokumenteve konsiderohet si një “ndryshim” në kritikën tekstuale.
  • Kjo do të përfshinte gabime gramatikore, përsëritje, ngatërrime të renditjes së fjalëve, etj.
  • Sinaiticus nuk do ta provonte Biblën jo të besueshme edhe nëse ajou demonstruan përfundimisht se ishin të mbushura me gabime.

Artikuj të ngjashëm

HP Envy vs. HP Pavilion Series (Diferenca e Detajuar)

Njihni ndryshimin: Bluetooth 4.0 vs 4.1 vs. 4.2 (Baseband, LMP, L2CAP, shtresa e aplikacionit)

Dallimi midis lapsit të ri Apple dhe lapsit të mëparshëm Apple (teknologjia më e fundit)

Njihni ndryshimin: Samsung A kundër Samsung J kundrejt telefonave celularë Samsung S (Teknologë)

Mary Davis

Mary Davis është një shkrimtare, krijuese e përmbajtjes dhe studiuese e zjarrtë e specializuar në analizën e krahasimit për tema të ndryshme. Me një diplomë në gazetari dhe mbi pesë vjet përvojë në këtë fushë, Mary ka një pasion për të ofruar informacion të paanshëm dhe të drejtpërdrejtë për lexuesit e saj. Dashuria e saj për të shkruar filloi që kur ishte e re dhe ka qenë një forcë shtytëse e karrierës së saj të suksesshme në shkrim. Aftësia e Marisë për të hulumtuar dhe paraqitur gjetjet në një format të lehtë për t'u kuptuar dhe tërheqës e ka bërë atë të dashur për lexuesit në të gjithë botën. Kur nuk shkruan, Marisë i pëlqen të udhëtojë, të lexojë dhe të kalojë kohë me familjen dhe miqtë.